summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2013-02-08 13:51:44 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2013-02-08 13:51:44 +0000
commitb7dadb92dcae23accdbc3154e72cad570df125b2 (patch)
tree3534cc041f7005aa3250173e3b0189d703a72a79 /po/el/using-d-i.po
parent76b7cb76f3b778e28788bf5860adc36d46422876 (diff)
downloadinstallation-guide-b7dadb92dcae23accdbc3154e72cad570df125b2.zip
updated el.po files
Diffstat (limited to 'po/el/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/el/using-d-i.po20
1 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po
index 585fe7595..3b5b5eb68 100644
--- a/po/el/using-d-i.po
+++ b/po/el/using-d-i.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# galaxico <galaxico@quad-nrg.net>, 2007.
# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2008.
# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009.
-# debian-l10n-greek <galaxico@quad-nrg.net>, 2010, 2012.
+# debian-l10n-greek <galaxico@quad-nrg.net>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:32+0200\n"
"Last-Translator: galaxico <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -5977,6 +5977,22 @@ msgid ""
"not a bad idea to check the output of the <command>dmesg</command> command "
"on the newly booted system and search for <quote>firmware</quote>."
msgstr ""
+"Ο &d-i; προτρέπει μόνο σχετικά με firmware που απαιτείται από αρθρώματα του "
+"πυρήνα "
+"που φορτώνονται στη διάρκεια της εγκατάστασης. Ο &d-i; δεν περιλαμβάνει όλους "
+"τους οδηγούς, "
+"ειδικότερα δεν περιλαβάνει οδηγούς για κάρτες radeon, κι αυτό συνεπάγεται ότι "
+"οι δυνατότητες μερικών συσκευών πιθανόν να μην διαφέρουν στο τέλος της "
+"εγκατάστασης "
+"από αυτό που ήταν στην αρχή. Συνεπώς, κάποιο υλικό του συστήματος πιθανόν να "
+"μην "
+"μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το πλήρες δυναμικό τους. Αν υποψιάζεστε ότι "
+"συμβαίνει κάτι "
+"τέτοιο ή είστε απλά περίεργοι, δεν είναι κακή ιδέα να ελέγξετε το αποτέλεσμα "
+"της εντολής "
+" <command>dmesg</command> στο σύστημα μόλις εκκινήσει και να αναζητήσετε για "
+"το "
+"<quote>firmware</quote>."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:3518