diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2018-11-09 17:52:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2018-11-09 17:52:36 +0100 |
commit | 4d10c0782f3c2fbf6cfd511cbcec45d2531221e7 (patch) | |
tree | aebe7707799136ece1bc9f0fb794013812b5af0d /po/el/random-bits.po | |
parent | 735a6e55e367c201c2aaf848a1172b786728b063 (diff) | |
download | installation-guide-4d10c0782f3c2fbf6cfd511cbcec45d2531221e7.zip |
Remove 'Laptop' entry from table 'Disk Space Needed for Tasks' (there is no such task option in the installer anymore)
Diffstat (limited to 'po/el/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/el/random-bits.po | 268 |
1 files changed, 128 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po index 5212b0e3f..24bbee43a 100644 --- a/po/el/random-bits.po +++ b/po/el/random-bits.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-09 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -629,101 +629,77 @@ msgstr "&task-desktop-cinnamon-tot;" #. Tag: entry #: random-bits.xml:271 #, no-c-format -msgid "Laptop" -msgstr "Φορητός υπολογιστής" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:272 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-inst;" -msgstr "&task-laptop-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:273 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-dl;" -msgstr "&task-laptop-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-tot;" -msgstr "&task-laptop-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 -#, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Διακομιστής Ιστοσελίδων" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:279 +#: random-bits.xml:272 #, no-c-format msgid "&task-web-inst;" msgstr "&task-web-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:280 +#: random-bits.xml:273 #, no-c-format msgid "&task-web-dl;" msgstr "&task-web-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:281 +#: random-bits.xml:274 #, no-c-format msgid "&task-web-tot;" msgstr "&task-web-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:286 +#: random-bits.xml:279 #, no-c-format msgid "&task-print-inst;" msgstr "&task-print-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:287 +#: random-bits.xml:280 #, no-c-format msgid "&task-print-dl;" msgstr "&task-print-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:288 +#: random-bits.xml:281 #, no-c-format msgid "&task-print-tot;" msgstr "&task-print-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 +#: random-bits.xml:285 #, no-c-format msgid "SSH server" msgstr "Διακομιστής SSH" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:293 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "&task-ssh-inst;" msgstr "&task-ssh-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:294 +#: random-bits.xml:287 #, no-c-format msgid "&task-ssh-dl;" msgstr "&task-ssh-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:295 +#: random-bits.xml:288 #, no-c-format msgid "&task-ssh-tot;" msgstr "&task-ssh-tot;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:301 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -738,13 +714,13 @@ msgstr "" "περίπου 350ΜΒ για κατέβασμα των πακέτων και εγκατάσταση." #. Tag: title -#: random-bits.xml:316 +#: random-bits.xml:309 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System" msgstr "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; από ένα Σύστημα Unix/Linux" #. Tag: para -#: random-bits.xml:318 +#: random-bits.xml:311 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or " @@ -768,7 +744,7 @@ msgstr "" "περιβάλλον &debian; chroot." #. Tag: para -#: random-bits.xml:330 +#: random-bits.xml:323 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you " @@ -786,7 +762,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης." #. Tag: para -#: random-bits.xml:341 +#: random-bits.xml:334 #, no-c-format msgid "" "As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " @@ -810,13 +786,13 @@ msgstr "" "ρύθμισης." #. Tag: title -#: random-bits.xml:355 +#: random-bits.xml:348 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Ξεκινώντας" #. Tag: para -#: random-bits.xml:356 +#: random-bits.xml:349 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -840,7 +816,7 @@ msgstr "" "GNOME ή το KDE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:364 +#: random-bits.xml:357 #, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -859,7 +835,7 @@ msgstr "" "αρχείων ext2, παραλήψτε την παράμετρο <userinput>-j</userinput>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:374 +#: random-bits.xml:367 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -885,7 +861,7 @@ msgstr "" "αυτό παρακάτω." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:386 +#: random-bits.xml:379 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -895,7 +871,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/<replaceable>sda6</replaceable> /mnt/debinst " #. Tag: para -#: random-bits.xml:389 +#: random-bits.xml:382 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -907,13 +883,13 @@ msgstr "" "αυτούς τους καταλόγους χειροκίνητα πριν προχωρήσετε στο επόμενο στάδιο." #. Tag: title -#: random-bits.xml:399 +#: random-bits.xml:392 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "Εγκαθιστώντας με το <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:400 +#: random-bits.xml:393 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the &debian; installer, and recognized as the official " @@ -939,7 +915,7 @@ msgstr "" "και εγκαταστήστε το <command>debootstrap</command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:430 +#: random-bits.xml:423 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -967,7 +943,7 @@ msgstr "" "root για να εγκαταστήσετε τα αρχεία αυτά." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:445 +#: random-bits.xml:438 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -979,13 +955,13 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv " #. Tag: title -#: random-bits.xml:451 +#: random-bits.xml:444 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "Τρέξτε το <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:452 +#: random-bits.xml:445 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -1003,7 +979,7 @@ msgstr "" "\"></ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:461 +#: random-bits.xml:454 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -1015,7 +991,7 @@ msgstr "" "αντί του ενός http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:467 +#: random-bits.xml:460 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in " @@ -1046,13 +1022,13 @@ msgstr "" "<userinput>ppc64el</userinput>ή <userinput>s390x</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:493 +#: random-bits.xml:486 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Ρύθμιση του βασικού συστήματος" #. Tag: para -#: random-bits.xml:494 +#: random-bits.xml:487 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. " @@ -1087,7 +1063,7 @@ msgstr "" "του &debian;, για παράδειγμα:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:514 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "" "If the target architecture is different from the host, you need to finish " @@ -1095,19 +1071,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:518 +#: random-bits.xml:511 #, no-c-format msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage" msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage" #. Tag: title -#: random-bits.xml:523 +#: random-bits.xml:516 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "Δημιουργία αρχείων συσκευών" #. Tag: para -#: random-bits.xml:524 +#: random-bits.xml:517 #, no-c-format msgid "" "At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device " @@ -1128,13 +1104,13 @@ msgstr "" "classname>) ή στατικά αρχεία συσκευών για το καινούριο σύστημα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:534 +#: random-bits.xml:527 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "Μερικές απο τις διαθέσιμες επιλογές είναι:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:539 +#: random-bits.xml:532 #, no-c-format msgid "" "install the makedev package, and create a default set of static device files " @@ -1144,7 +1120,7 @@ msgstr "" "set of static device files using (after chrooting)" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:543 +#: random-bits.xml:536 #, no-c-format msgid "" "# apt install makedev\n" @@ -1158,7 +1134,7 @@ msgstr "" "# MAKEDEV generic" #. Tag: para -#: random-bits.xml:546 +#: random-bits.xml:539 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" @@ -1167,7 +1143,7 @@ msgstr "" "<command>MAKEDEV</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:551 +#: random-bits.xml:544 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1180,13 +1156,13 @@ msgstr "" "η επιλογή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με προσοχή" #. Tag: title -#: random-bits.xml:564 +#: random-bits.xml:557 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Προσαρτήστε τα τμήματα" #. Tag: para -#: random-bits.xml:565 +#: random-bits.xml:558 #, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1270,13 +1246,13 @@ msgstr "" "userinput>, βεβαιωθείτε ότι προσαρτήσατε το σύστημα proc πριν συνεχίσετε:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:591 +#: random-bits.xml:584 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:593 +#: random-bits.xml:586 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1288,19 +1264,19 @@ msgstr "" "από το chroot κατάλογο:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:599 +#: random-bits.xml:592 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:605 +#: random-bits.xml:598 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Ρύθμιση της Χρονικής Ζώνης" #. Tag: para -#: random-bits.xml:606 +#: random-bits.xml:599 #, no-c-format msgid "" "Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to " @@ -1330,19 +1306,19 @@ msgstr "" "χρονική ζώνη." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:620 +#: random-bits.xml:613 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" #. Tag: title -#: random-bits.xml:626 +#: random-bits.xml:619 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Ρύθμιση Δικτύου" #. Tag: para -#: random-bits.xml:627 +#: random-bits.xml:620 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" @@ -1530,13 +1506,13 @@ msgstr "" "της διεπαφής (eth0, eth1, etc.)." #. Tag: title -#: random-bits.xml:668 +#: random-bits.xml:661 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Ρύθμιση του Apt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:669 +#: random-bits.xml:662 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources." @@ -1574,13 +1550,13 @@ msgstr "" "λίστα των πηγών τρέξατε <userinput>aptitude update</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:685 +#: random-bits.xml:678 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Ρύθμιση πληκτρολογίου και τοπικοποίησης" #. Tag: para -#: random-bits.xml:686 +#: random-bits.xml:679 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1609,7 +1585,7 @@ msgstr "" "απαραίτητο):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:696 +#: random-bits.xml:689 #, no-c-format msgid "" "# apt install console-setup\n" @@ -1619,7 +1595,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure keyboard-configuration" #. Tag: para -#: random-bits.xml:698 +#: random-bits.xml:691 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1629,13 +1605,13 @@ msgstr "" "περιβάλλον chroot, αλλά θα ρυθμιστεί με την επόμενη επανεκκίνηση." #. Tag: title -#: random-bits.xml:708 +#: random-bits.xml:701 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Εγκατάσταση ενός Πυρήνα" #. Tag: para -#: random-bits.xml:709 +#: random-bits.xml:702 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel " @@ -1646,13 +1622,13 @@ msgstr "" "πυρήνες με την εντολή:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:714 +#: random-bits.xml:707 #, no-c-format msgid "# apt search &kernelpackage;" msgstr "# apt search &kernelpackage;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:716 +#: random-bits.xml:709 #, no-c-format msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name." msgstr "" @@ -1660,19 +1636,19 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας το κατάλληλο όνομα." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:720 +#: random-bits.xml:713 #, no-c-format msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>" msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:726 +#: random-bits.xml:719 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Ρύθμιση του Φορτωτή Εκκίνησης (Boot Loader)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:727 +#: random-bits.xml:720 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to " @@ -1693,7 +1669,7 @@ msgstr "" "σύστημα &debian; για να κάνετε κάτι τέτοιο." #. Tag: para -#: random-bits.xml:734 +#: random-bits.xml:727 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " @@ -1719,7 +1695,7 @@ msgstr "" "σύστημα μέσα από το οποίο την εκτελείτε)</phrase>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:746 +#: random-bits.xml:739 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: " @@ -1753,7 +1729,7 @@ msgstr "" "λειτουργικό αρχείο <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:756 +#: random-bits.xml:749 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has " @@ -1766,13 +1742,13 @@ msgstr "" "παραρτήματος." #. Tag: para -#: random-bits.xml:762 +#: random-bits.xml:755 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "Εδώ είναι ένα <filename>/etc/lilo.conf</filename> σαν παράδειγμα:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:766 +#: random-bits.xml:759 #, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" @@ -1794,7 +1770,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:768 +#: random-bits.xml:761 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1814,7 +1790,7 @@ msgstr "" "σύστημα μέσα από το οποίο το τρέχετε)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:778 +#: random-bits.xml:771 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1845,14 +1821,14 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:791 +#: random-bits.xml:784 #, no-c-format msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "" "Απομακρυσμένη πρόσβαση: Εγκαθιστώντας με SSH και καθορίζοντας την πρόσβαση" #. Tag: para -#: random-bits.xml:792 +#: random-bits.xml:785 #, no-c-format msgid "" "In case you can login to the system via console, you can skip this section. " @@ -1878,7 +1854,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:816 +#: random-bits.xml:809 #, no-c-format msgid "" "# adduser joe\n" @@ -1888,13 +1864,13 @@ msgstr "" "# passwd joe" #. Tag: title -#: random-bits.xml:821 +#: random-bits.xml:814 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Τελευταίες πινελιές" #. Tag: para -#: random-bits.xml:822 +#: random-bits.xml:815 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you " @@ -1922,7 +1898,7 @@ msgstr "" "<command>aptitude</command> για να εγκαταστήσετε μεμονωμένα πακέτα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:833 +#: random-bits.xml:826 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1934,19 +1910,19 @@ msgstr "" "ελευθερώσετε λίγο χώρο στον δίσκο τρέχοντας την εντολή:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:839 +#: random-bits.xml:832 #, no-c-format msgid "# apt clean" msgstr "# apt clean " #. Tag: title -#: random-bits.xml:850 +#: random-bits.xml:843 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; πάνω από Parallel Line IP (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:852 +#: random-bits.xml:845 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " @@ -1963,7 +1939,7 @@ msgstr "" "στο Διαδίκτυο)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:860 +#: random-bits.xml:853 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1980,7 +1956,7 @@ msgstr "" "χώρο διευθύνσεων του δικτύου σας)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:868 +#: random-bits.xml:861 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1992,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:873 +#: random-bits.xml:866 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -2006,13 +1982,13 @@ msgstr "" "<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:883 +#: random-bits.xml:876 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Απαιτήσεις" #. Tag: para -#: random-bits.xml:886 +#: random-bits.xml:879 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will " @@ -2022,13 +1998,13 @@ msgstr "" "οποίον θα εγκατασταθεί το &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:892 +#: random-bits.xml:885 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "Μέσα εγκατάστασης; δείτε <xref linkend=\"installation-media\"/>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:897 +#: random-bits.xml:890 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -2038,7 +2014,7 @@ msgstr "" "<emphasis>αφετηρία</emphasis>, που θα λειτουργήσει σαν πύλη." #. Tag: para -#: random-bits.xml:903 +#: random-bits.xml:896 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -2050,13 +2026,13 @@ msgstr "" "το καλώδιο και οδηγίες για το πώς να το φτιάξετε οι ίδιοι." #. Tag: title -#: random-bits.xml:915 +#: random-bits.xml:908 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "Ρύθμιση της αφετηρίας" #. Tag: para -#: random-bits.xml:916 +#: random-bits.xml:909 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -2066,7 +2042,7 @@ msgstr "" "αφετηρίας σαν πύλη στο Διαδίκτυο χρησιμοποιώντας ppp0." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:921 +#: random-bits.xml:914 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -2108,13 +2084,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:927 +#: random-bits.xml:920 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Εγκατάσταση στο σύστημα προορισμού" #. Tag: para -#: random-bits.xml:928 +#: random-bits.xml:921 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -2141,13 +2117,13 @@ msgstr "" "κατά τα διάφορα στάδια της εγκατάστασης." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:947 +#: random-bits.xml:940 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Φόρτωση συνιστωσών του εγκαταστάτη από το CD" #. Tag: para -#: random-bits.xml:949 +#: random-bits.xml:942 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -2157,13 +2133,13 @@ msgstr "" "καταστήσει διαθέσιμους τους οδηγούς PLIP στο σύστημα εγκατάστασης." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:957 +#: random-bits.xml:950 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Ανίχνευση υλικού δικτύου" #. Tag: para -#: random-bits.xml:962 +#: random-bits.xml:955 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -2179,7 +2155,7 @@ msgstr "" "δικτύου, ο εγκαταστάτης δεν θα εμφανίσει αυτή τη λίστα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:971 +#: random-bits.xml:964 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -2191,19 +2167,19 @@ msgstr "" "λίστα. Επιλέξτε τον οδηγό του αρθρώματος <userinput>plip</userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:983 +#: random-bits.xml:976 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Ρύθμιση του Δικτύου " #. Tag: para -#: random-bits.xml:986 +#: random-bits.xml:979 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του δικτύου με DHCP: Όχι" #. Tag: para -#: random-bits.xml:991 +#: random-bits.xml:984 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" @@ -2211,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Διεύθυνση IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:996 +#: random-bits.xml:989 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -2221,7 +2197,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1002 +#: random-bits.xml:995 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -2232,14 +2208,14 @@ msgstr "" "<filename>/etc/resolv.conf</filename>). " #. Tag: title -#: random-bits.xml:1021 +#: random-bits.xml:1014 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; χρησιμοποιώντας PPP over Ethernet (PPPoE)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1023 +#: random-bits.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2255,7 +2231,7 @@ msgstr "" "πετύχετε πολύ απλά. Η ενότητα αυτή εξηγεί το πώς." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1031 +#: random-bits.xml:1024 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2267,7 +2243,7 @@ msgstr "" "(δείτε το <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1036 +#: random-bits.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -2282,7 +2258,7 @@ msgstr "" "\"> ή δισκέττες</phrase>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1043 +#: random-bits.xml:1036 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2292,7 +2268,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση. Τα επόμενα βήματα εξηγούν τις διαφορές." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1051 +#: random-bits.xml:1044 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</" @@ -2309,7 +2285,7 @@ msgstr "" "φορτωθεί και θα εκτελεστεί αυτόματα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1066 +#: random-bits.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -2330,7 +2306,7 @@ msgstr "" "στο προτρεπτικό εκκίνησης. </para> </footnote>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1085 +#: random-bits.xml:1078 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2340,7 +2316,7 @@ msgstr "" "αναγνωριστούν οποιεσδήποτε κάρτες Ethernet υπάρχουν στο σύστημα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1091 +#: random-bits.xml:1084 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2353,7 +2329,7 @@ msgstr "" "συνδέσεις PPPoE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1097 +#: random-bits.xml:1090 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2370,7 +2346,7 @@ msgstr "" "PPPoE</guimenuitem> από το κύριο μενού του εγκαταστάτη." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1106 +#: random-bits.xml:1099 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2381,7 +2357,7 @@ msgstr "" "για την σύνδεση PPPoE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1112 +#: random-bits.xml:1105 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -2402,6 +2378,18 @@ msgstr "" "<guimenuitem>Ρύθμιση και εκκίνηση μιας σύνδεσης PPPoE</guimenuitem> από το " "μενού." +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής" + +#~ msgid "&task-laptop-inst;" +#~ msgstr "&task-laptop-inst;" + +#~ msgid "&task-laptop-dl;" +#~ msgstr "&task-laptop-dl;" + +#~ msgid "&task-laptop-tot;" +#~ msgstr "&task-laptop-tot;" + #~ msgid "" #~ "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" #~ " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" |