diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-05 00:10:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-05 00:10:43 +0000 |
commit | 08c35caad6437554b235e93e7a955a61c292651a (patch) | |
tree | 28f1632d1c4f33a40563a4d6f167c6423fb6e7ad /po/el/random-bits.po | |
parent | 8e7d8169333bb9356035d0089e2fd153faac3b31 (diff) | |
download | installation-guide-08c35caad6437554b235e93e7a955a61c292651a.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/el/random-bits.po | 71 |
1 files changed, 38 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po index ee1edf74a..89f0f1bad 100644 --- a/po/el/random-bits.po +++ b/po/el/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 08:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -2514,31 +2514,27 @@ msgstr "Γνωστά προβλήματα" #: random-bits.xml:1247 #, no-c-format msgid "" -"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " -"some relatively new technology. There are a few known issues that you may " -"run into during the installation. We expect to be able to fix these issues " -"for the next release of &debian;." +"The graphical frontend to the installer is relatively new and because of " +"that there are some known issues. We continue to work on resolving these." msgstr "" -"Η Etch είναι η πρώτη έκδοση που περιλαμβάνει τον γραφικό εγκαταστάτη και " -"χρησιμοποιεί μια σχετικά καινούρια τεχνολογία. Υπάρχουν μερικά γνωστά " -"προβλήματα που μπορεί να συναντήσετε στη διάρκεια της εγκατάστασης. " -"Περιμένουνμε ότι θα μπορέσουμε να διορθώσουμε τα προβλήματα αυτά στην " -"επόμενη έκδοση του &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1257 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1255 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " +#| "should be. The most obvious example is the first screen where you select " +#| "your language. Another example is the main screen of partman." msgid "" -"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " -"should be. The most obvious example is the first screen where you select " -"your language. Another example is the main screen of partman." +"Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it " +"should be. This is most visible during partitioning." msgstr "" "Η πληροφορία σε μερικές οθόνες δεν είναι τόσο όμορφα μορφοποιημένη σε στήλες " "όπως θα έπρεπε. Το πιο εμφανές παράδειγμα είναι η πρώτη οθόνη όταν επιλέγετε " "την γλώσσα. Ένα άλλο παράδειγμα είναι η κύρια οθόνη του partman." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1264 +#: random-bits.xml:1261 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2552,26 +2548,13 @@ msgstr "" "τόνος δεν δουλεύει." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1271 +#: random-bits.xml:1268 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Υποστήριξη για touchpad δεν είναι ακόμα η καλλίτερη." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1276 -#, no-c-format -msgid "" -"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible " -"to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted " -"partition using a passphrase as encryption key." -msgstr "" -"Η υποστήριξη για την δημιουργία κρυπτογραφημένων κατατμήσεων είναι " -"περιορισμένη και δεν είναι δυνατόν να παράγετε ένα τυχαίο κλειδί " -"κρυπτογράφησης. Είναι δυνατόν να ρυθμίσετε μια κρυπτογραφημένη κατάτμηση " -"χρησιμοποιώντας μια συνθηματική φράση σαν κλειδί κρυπτογράφησης." - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1283 +#: random-bits.xml:1273 #, no-c-format msgid "" "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " @@ -2589,7 +2572,7 @@ msgstr "" "παραπάνω) στα κελύφη που είναι διαθέσιμα στις εικονικές κονσόλες VT2 και VT3." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1292 +#: random-bits.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " @@ -2604,12 +2587,34 @@ msgstr "" "και εισάγοντας την ακόλουθη εντολή:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:1299 +#: random-bits.xml:1289 #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "# chroot /target" #~ msgid "" +#~ "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " +#~ "some relatively new technology. There are a few known issues that you may " +#~ "run into during the installation. We expect to be able to fix these " +#~ "issues for the next release of &debian;." +#~ msgstr "" +#~ "Η Etch είναι η πρώτη έκδοση που περιλαμβάνει τον γραφικό εγκαταστάτη και " +#~ "χρησιμοποιεί μια σχετικά καινούρια τεχνολογία. Υπάρχουν μερικά γνωστά " +#~ "προβλήματα που μπορεί να συναντήσετε στη διάρκεια της εγκατάστασης. " +#~ "Περιμένουνμε ότι θα μπορέσουμε να διορθώσουμε τα προβλήματα αυτά στην " +#~ "επόμενη έκδοση του &debian;." + +#~ msgid "" +#~ "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not " +#~ "possible to generate a random encryption key. It is possible to set up an " +#~ "encrypted partition using a passphrase as encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Η υποστήριξη για την δημιουργία κρυπτογραφημένων κατατμήσεων είναι " +#~ "περιορισμένη και δεν είναι δυνατόν να παράγετε ένα τυχαίο κλειδί " +#~ "κρυπτογράφησης. Είναι δυνατόν να ρυθμίσετε μια κρυπτογραφημένη κατάτμηση " +#~ "χρησιμοποιώντας μια συνθηματική φράση σαν κλειδί κρυπτογράφησης." + +#~ msgid "" #~ "You should not switch to a different console while the installer is busy; " #~ "this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted " #~ "automatically, but this may still cause problems with the installation. " |