diff options
author | galaxico <you@example.com> | 2021-02-07 17:01:05 +0200 |
---|---|---|
committer | galaxico <you@example.com> | 2021-02-07 17:01:05 +0200 |
commit | 2854c7d37e93b687c86a3a90dc4592337ce393a9 (patch) | |
tree | 417bf6e274337140484b6566b61f2b23864a6634 /po/el/post-install.po | |
parent | c214ae58bfcc2c70e1b01ac61ba325db4ced47ef (diff) | |
download | installation-guide-2854c7d37e93b687c86a3a90dc4592337ce393a9.zip |
minor Greek updates
Diffstat (limited to 'po/el/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/el/post-install.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/el/post-install.po b/po/el/post-install.po index 10a47a4e9..fd4bbaf58 100644 --- a/po/el/post-install.po +++ b/po/el/post-install.po @@ -7,20 +7,20 @@ # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005. # quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012, 2019. # quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. -# root <galatoulas@cti.gr>, 2020. +# root <galatoulas@cti.gr>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-11 15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 01:12+0300\n" -"Last-Translator: root <galatoulas@cti.gr>\n" -"Language-Team: Greek\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 16:50+0200\n" +"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "contains a number of UseNet documents which provide a nice historical " "reference." msgstr "" -"Αν είσαστε καινούριος στο Unix, ίσως να θέλετε να βγείτε έξω να αγοράσετε " +"Αν είσαστε καινούριος/α στο Unix, ίσως να θέλετε να βγείτε έξω να αγοράσετε " "μερικά βιβλία και να κάνετε κάποιο διάβασμα. Αυτή η λίστα <ulink url=\"&url-" "unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> περιέχει έναν αριθμό από κείμενα στο " "UseNet που παρέχουν μια καλή ιστορική αναφορά." |