diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-12-25 19:54:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-12-25 19:54:10 +0000 |
commit | 62110794711177d6581d5bf3f81cb41c2d74d6c3 (patch) | |
tree | 52320441c3f02e3b8244338e1c7b94e603b01f0d /po/el/hardware.po | |
parent | 73edafea876824e830d73d66f8088a66fe928727 (diff) | |
download | installation-guide-62110794711177d6581d5bf3f81cb41c2d74d6c3.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/el/hardware.po | 170 |
1 files changed, 79 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po index a23eee834..85dcbb7ee 100644 --- a/po/el/hardware.po +++ b/po/el/hardware.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-25 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:22+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -4290,69 +4290,13 @@ msgstr "" "Hardware Compatibility HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2338 -#, no-c-format -msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM" -msgstr "Ψευδής ή <quote>Εικονική</quote> Ομότιμη RAM" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2339 -#, no-c-format -msgid "" -"If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get " -"<emphasis>virtual parity</emphasis> memory modules instead of <emphasis>true " -"parity</emphasis> ones. Virtual parity SIMMs can often (but not always) be " -"distinguished because they only have one more chip than an equivalent non-" -"parity SIMM, and that one extra chip is smaller than all the others. Virtual-" -"parity SIMMs work exactly like non-parity memory. They can't tell you when " -"you have a single-bit RAM error the way true-parity SIMMs do in a " -"motherboard that implements parity. Don't ever pay more for a virtual-parity " -"SIMM than a non-parity one. Do expect to pay a little more for true-parity " -"SIMMs, because you are actually buying one extra bit of memory for every 8 " -"bits." -msgstr "" -"Αν ζητήσετε Parity RAM σε ένα κατάστημα υπολογιστών, θα πάρετε πιθανόν " -"κομμάτια <emphasis>εικονικής</emphasis> μνήμης parity αντί για " -"<emphasis>πραγματική</emphasis> μνήμη parity. SIMM εικονικής μνήμης parity " -"μπορεί συνήθως (αλλά όχι πάντα) να ξεχωρίσουν γιατί έχουν μόνο ένα επιπλέον " -"τσιπ από ισοδύναμα SIMM non-parity μνήμης, και αυτό το επιπλέον τσιπ είναι " -"μικρότερο από τα υπόλοιπα. SIMM εικονικής parity δουλεύουν ακριβώς όπως αυτά " -"της μνήμης non-parity. Μπορούν να σας πουν πότε έχετε ένα σφάλμα μνήμης RAM " -"ακόμα και σε ένα-μπιτ ακριβώς όπως και τσιπ SIMM πραγματικής parity σε μια " -"μητρική που υλοποιεί την ομοτιμία. Μην πληρώσετε ποτέ περισσότερο για μια " -"virtual-parity SIMM από ότι για μια non-parity. Περιμένετε να πληρώσετε λίγο " -"περισσότερο για SIMM πραγματικής parity γιατί στην πραγματικότητα ένα " -"παραπάνω μπιτ μνήμης για κάθε 8 μπιτ." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2354 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the " -"best RAM to buy, see the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware FAQ</" -"ulink>." -msgstr "" -"Αν θέλετε ολοκληρωμένες πληροφορίες για ζητήματα μνήμης RAM στην " -"αρχιτεκτονική &arch-title; και για το ποια είναι η καλλίτερη μνήμη RAM για " -"να αγοράσετε, δείτε το <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware FAQ</" -"ulink>." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2360 -#, no-c-format -msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM." -msgstr "" -"Τα περισσότερα, αν όχι όλα, τα συστήματα Alpha απαιτούν πραγματικά-ομότιμη " -"μνήμη RAM." - -#. Tag: title -#: hardware.xml:2375 +#: hardware.xml:2342 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Απαιτήσεις Μνήμης και χώρου Δίσκου" #. Tag: para -#: hardware.xml:2377 +#: hardware.xml:2344 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4371,7 +4315,7 @@ msgstr "" "χρειαστείτε μερικά gigabyte." #. Tag: para -#: hardware.xml:2386 +#: hardware.xml:2353 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4388,7 +4332,7 @@ msgstr "" "πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-μπιτη μνήμη RAM αυτόματα." #. Tag: para -#: hardware.xml:2395 +#: hardware.xml:2362 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4403,7 +4347,7 @@ msgstr "" "είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2403 +#: hardware.xml:2370 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4418,19 +4362,19 @@ msgstr "" "τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να είναι τουλάχιστον 4ΜΒ." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2413 +#: hardware.xml:2380 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2424 +#: hardware.xml:2391 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Υλικό Δικτυακής Σύνδεσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2426 +#: hardware.xml:2393 #, no-c-format msgid "" "Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network " @@ -4453,7 +4397,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης, τόσο οι κάρτες όσο και τα πρωτόκολλα." #. Tag: para -#: hardware.xml:2445 +#: hardware.xml:2412 #, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4464,7 +4408,7 @@ msgstr "" "από τον &d-i;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2453 +#: hardware.xml:2420 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also " @@ -4478,7 +4422,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> για πλήρεις λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:2462 +#: hardware.xml:2429 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable " @@ -4488,19 +4432,19 @@ msgstr "" "εκκινήσιμο πυρήνα:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2468 +#: hardware.xml:2435 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE " #. Tag: para -#: hardware.xml:2474 +#: hardware.xml:2441 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal " #. Tag: para -#: hardware.xml:2482 +#: hardware.xml:2449 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported as modules. They can be " @@ -4513,26 +4457,26 @@ msgstr "" "εκκινήσετε άμεσα από τις παρακάτω συσκευές:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2490 +#: hardware.xml:2457 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC " #. Tag: para -#: hardware.xml:2496 +#: hardware.xml:2463 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:2501 +#: hardware.xml:2468 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:2508 hardware.xml:2514 hardware.xml:2520 hardware.xml:2526 -#: hardware.xml:2532 +#: hardware.xml:2475 hardware.xml:2481 hardware.xml:2487 hardware.xml:2493 +#: hardware.xml:2499 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also " @@ -4544,7 +4488,7 @@ msgstr "" "να χρειαστεί να φορτώσετε τον οδηγό δικτύου σαν module." #. Tag: para -#: hardware.xml:2538 +#: hardware.xml:2505 #, no-c-format msgid "" "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " @@ -4555,7 +4499,7 @@ msgstr "" "δεν δουλεύουν προς το παρόν." #. Tag: para -#: hardware.xml:2544 +#: hardware.xml:2511 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be " @@ -4570,19 +4514,19 @@ msgstr "" "συσκευών δικτύου είναι:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2552 +#: hardware.xml:2519 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Σύνδεση Channel to Channel (CTC) και ESCON (πραγματική ή εξομοιωμένη)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2557 +#: hardware.xml:2524 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet και OSA-Express Fast Ethernet (όχι-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2562 +#: hardware.xml:2529 #, no-c-format msgid "" "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" @@ -4591,13 +4535,13 @@ msgstr "" "φιλοξενούμενα συστήματα" #. Tag: para -#: hardware.xml:2567 +#: hardware.xml:2534 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express σε κατάσταση QDIO, HiperSockets και Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:2576 +#: hardware.xml:2543 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " @@ -4607,19 +4551,19 @@ msgstr "" "εκκίνησης σε μηχανήματα NetWinder και CATS:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2582 +#: hardware.xml:2549 #, no-c-format msgid "PCI-based NE2000" msgstr "PCI-τύπου NE2000" #. Tag: para -#: hardware.xml:2588 +#: hardware.xml:2555 #, no-c-format msgid "DECchip Tulip" msgstr "DECchip Tulip " #. Tag: para -#: hardware.xml:2595 +#: hardware.xml:2562 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " @@ -4629,25 +4573,25 @@ msgstr "" "σε RiscPC:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2601 +#: hardware.xml:2568 #, no-c-format msgid "Ether1" msgstr "Ether1 " #. Tag: para -#: hardware.xml:2606 +#: hardware.xml:2573 #, no-c-format msgid "Ether3" msgstr "Ether3 " #. Tag: para -#: hardware.xml:2611 +#: hardware.xml:2578 #, no-c-format msgid "EtherH" msgstr "EtherH " #. Tag: para -#: hardware.xml:2618 +#: hardware.xml:2585 #, no-c-format msgid "" "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can " @@ -4657,7 +4601,7 @@ msgstr "" "μπορεί να γίνει από το δίκτυο χωρίς την ανάγκη για CD-ROM ή δισκέττες." #. Tag: para -#: hardware.xml:2624 +#: hardware.xml:2591 #, no-c-format msgid "" "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4671,6 +4615,50 @@ msgstr "" "θα πρέπει να εγκαταστήσετε τον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος και τα " "αρθρώματα χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο μέσο." +#~ msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM" +#~ msgstr "Ψευδής ή <quote>Εικονική</quote> Ομότιμη RAM" + +#~ msgid "" +#~ "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get " +#~ "<emphasis>virtual parity</emphasis> memory modules instead of " +#~ "<emphasis>true parity</emphasis> ones. Virtual parity SIMMs can often " +#~ "(but not always) be distinguished because they only have one more chip " +#~ "than an equivalent non-parity SIMM, and that one extra chip is smaller " +#~ "than all the others. Virtual-parity SIMMs work exactly like non-parity " +#~ "memory. They can't tell you when you have a single-bit RAM error the way " +#~ "true-parity SIMMs do in a motherboard that implements parity. Don't ever " +#~ "pay more for a virtual-parity SIMM than a non-parity one. Do expect to " +#~ "pay a little more for true-parity SIMMs, because you are actually buying " +#~ "one extra bit of memory for every 8 bits." +#~ msgstr "" +#~ "Αν ζητήσετε Parity RAM σε ένα κατάστημα υπολογιστών, θα πάρετε πιθανόν " +#~ "κομμάτια <emphasis>εικονικής</emphasis> μνήμης parity αντί για " +#~ "<emphasis>πραγματική</emphasis> μνήμη parity. SIMM εικονικής μνήμης " +#~ "parity μπορεί συνήθως (αλλά όχι πάντα) να ξεχωρίσουν γιατί έχουν μόνο ένα " +#~ "επιπλέον τσιπ από ισοδύναμα SIMM non-parity μνήμης, και αυτό το επιπλέον " +#~ "τσιπ είναι μικρότερο από τα υπόλοιπα. SIMM εικονικής parity δουλεύουν " +#~ "ακριβώς όπως αυτά της μνήμης non-parity. Μπορούν να σας πουν πότε έχετε " +#~ "ένα σφάλμα μνήμης RAM ακόμα και σε ένα-μπιτ ακριβώς όπως και τσιπ SIMM " +#~ "πραγματικής parity σε μια μητρική που υλοποιεί την ομοτιμία. Μην " +#~ "πληρώσετε ποτέ περισσότερο για μια virtual-parity SIMM από ότι για μια " +#~ "non-parity. Περιμένετε να πληρώσετε λίγο περισσότερο για SIMM πραγματικής " +#~ "parity γιατί στην πραγματικότητα ένα παραπάνω μπιτ μνήμης για κάθε 8 μπιτ." + +#~ msgid "" +#~ "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is " +#~ "the best RAM to buy, see the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware " +#~ "FAQ</ulink>." +#~ msgstr "" +#~ "Αν θέλετε ολοκληρωμένες πληροφορίες για ζητήματα μνήμης RAM στην " +#~ "αρχιτεκτονική &arch-title; και για το ποια είναι η καλλίτερη μνήμη RAM " +#~ "για να αγοράσετε, δείτε το <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware " +#~ "FAQ</ulink>." + +#~ msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM." +#~ msgstr "" +#~ "Τα περισσότερα, αν όχι όλα, τα συστήματα Alpha απαιτούν πραγματικά-" +#~ "ομότιμη μνήμη RAM." + #~ msgid "Intel ia64-based" #~ msgstr "Βασισμένη σε Intel ia64" |