summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-12-25 19:54:10 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-12-25 19:54:10 +0000
commit62110794711177d6581d5bf3f81cb41c2d74d6c3 (patch)
tree52320441c3f02e3b8244338e1c7b94e603b01f0d /po/el/hardware.po
parent73edafea876824e830d73d66f8088a66fe928727 (diff)
downloadinstallation-guide-62110794711177d6581d5bf3f81cb41c2d74d6c3.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r--po/el/hardware.po170
1 files changed, 79 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po
index a23eee834..85dcbb7ee 100644
--- a/po/el/hardware.po
+++ b/po/el/hardware.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-25 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:22+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -4290,69 +4290,13 @@ msgstr ""
"Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2338
-#, no-c-format
-msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
-msgstr "Ψευδής ή <quote>Εικονική</quote> Ομότιμη RAM"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get "
-"<emphasis>virtual parity</emphasis> memory modules instead of <emphasis>true "
-"parity</emphasis> ones. Virtual parity SIMMs can often (but not always) be "
-"distinguished because they only have one more chip than an equivalent non-"
-"parity SIMM, and that one extra chip is smaller than all the others. Virtual-"
-"parity SIMMs work exactly like non-parity memory. They can't tell you when "
-"you have a single-bit RAM error the way true-parity SIMMs do in a "
-"motherboard that implements parity. Don't ever pay more for a virtual-parity "
-"SIMM than a non-parity one. Do expect to pay a little more for true-parity "
-"SIMMs, because you are actually buying one extra bit of memory for every 8 "
-"bits."
-msgstr ""
-"Αν ζητήσετε Parity RAM σε ένα κατάστημα υπολογιστών, θα πάρετε πιθανόν "
-"κομμάτια <emphasis>εικονικής</emphasis> μνήμης parity αντί για "
-"<emphasis>πραγματική</emphasis> μνήμη parity. SIMM εικονικής μνήμης parity "
-"μπορεί συνήθως (αλλά όχι πάντα) να ξεχωρίσουν γιατί έχουν μόνο ένα επιπλέον "
-"τσιπ από ισοδύναμα SIMM non-parity μνήμης, και αυτό το επιπλέον τσιπ είναι "
-"μικρότερο από τα υπόλοιπα. SIMM εικονικής parity δουλεύουν ακριβώς όπως αυτά "
-"της μνήμης non-parity. Μπορούν να σας πουν πότε έχετε ένα σφάλμα μνήμης RAM "
-"ακόμα και σε ένα-μπιτ ακριβώς όπως και τσιπ SIMM πραγματικής parity σε μια "
-"μητρική που υλοποιεί την ομοτιμία. Μην πληρώσετε ποτέ περισσότερο για μια "
-"virtual-parity SIMM από ότι για μια non-parity. Περιμένετε να πληρώσετε λίγο "
-"περισσότερο για SIMM πραγματικής parity γιατί στην πραγματικότητα ένα "
-"παραπάνω μπιτ μνήμης για κάθε 8 μπιτ."
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2354
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the "
-"best RAM to buy, see the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware FAQ</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Αν θέλετε ολοκληρωμένες πληροφορίες για ζητήματα μνήμης RAM στην "
-"αρχιτεκτονική &arch-title; και για το ποια είναι η καλλίτερη μνήμη RAM για "
-"να αγοράσετε, δείτε το <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware FAQ</"
-"ulink>."
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:2360
-#, no-c-format
-msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM."
-msgstr ""
-"Τα περισσότερα, αν όχι όλα, τα συστήματα Alpha απαιτούν πραγματικά-ομότιμη "
-"μνήμη RAM."
-
-#. Tag: title
-#: hardware.xml:2375
+#: hardware.xml:2342
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις Μνήμης και χώρου Δίσκου"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2377
+#: hardware.xml:2344
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4371,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"χρειαστείτε μερικά gigabyte."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2386
+#: hardware.xml:2353
#, no-c-format
msgid ""
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4388,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-μπιτη μνήμη RAM αυτόματα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2395
+#: hardware.xml:2362
#, no-c-format
msgid ""
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4403,7 +4347,7 @@ msgstr ""
"είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2403
+#: hardware.xml:2370
#, no-c-format
msgid ""
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4418,19 +4362,19 @@ msgstr ""
"τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να είναι τουλάχιστον 4ΜΒ."
#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2413
+#: hardware.xml:2380
#, no-c-format
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2424
+#: hardware.xml:2391
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Υλικό Δικτυακής Σύνδεσης"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2426
+#: hardware.xml:2393
#, no-c-format
msgid ""
"Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network "
@@ -4453,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης, τόσο οι κάρτες όσο και τα πρωτόκολλα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2445
+#: hardware.xml:2412
#, no-c-format
msgid ""
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4464,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"από τον &d-i;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2453
+#: hardware.xml:2420
#, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4478,7 +4422,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> για πλήρεις λεπτομέρειες."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2462
+#: hardware.xml:2429
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable "
@@ -4488,19 +4432,19 @@ msgstr ""
"εκκινήσιμο πυρήνα:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2468
+#: hardware.xml:2435
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2474
+#: hardware.xml:2441
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2482
+#: hardware.xml:2449
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported as modules. They can be "
@@ -4513,26 +4457,26 @@ msgstr ""
"εκκινήσετε άμεσα από τις παρακάτω συσκευές:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2490
+#: hardware.xml:2457
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2496
+#: hardware.xml:2463
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2501
+#: hardware.xml:2468
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2508 hardware.xml:2514 hardware.xml:2520 hardware.xml:2526
-#: hardware.xml:2532
+#: hardware.xml:2475 hardware.xml:2481 hardware.xml:2487 hardware.xml:2493
+#: hardware.xml:2499
#, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4544,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"να χρειαστεί να φορτώσετε τον οδηγό δικτύου σαν module."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2538
+#: hardware.xml:2505
#, no-c-format
msgid ""
"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4555,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"δεν δουλεύουν προς το παρόν."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2544
+#: hardware.xml:2511
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be "
@@ -4570,19 +4514,19 @@ msgstr ""
"συσκευών δικτύου είναι:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2552
+#: hardware.xml:2519
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Σύνδεση Channel to Channel (CTC) και ESCON (πραγματική ή εξομοιωμένη)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2557
+#: hardware.xml:2524
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet και OSA-Express Fast Ethernet (όχι-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2562
+#: hardware.xml:2529
#, no-c-format
msgid ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
@@ -4591,13 +4535,13 @@ msgstr ""
"φιλοξενούμενα συστήματα"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2567
+#: hardware.xml:2534
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express σε κατάσταση QDIO, HiperSockets και Guest-LAN"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2576
+#: hardware.xml:2543
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4607,19 +4551,19 @@ msgstr ""
"εκκίνησης σε μηχανήματα NetWinder και CATS:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2582
+#: hardware.xml:2549
#, no-c-format
msgid "PCI-based NE2000"
msgstr "PCI-τύπου NE2000"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2588
+#: hardware.xml:2555
#, no-c-format
msgid "DECchip Tulip"
msgstr "DECchip Tulip "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2595
+#: hardware.xml:2562
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4629,25 +4573,25 @@ msgstr ""
"σε RiscPC:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2601
+#: hardware.xml:2568
#, no-c-format
msgid "Ether1"
msgstr "Ether1 "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2606
+#: hardware.xml:2573
#, no-c-format
msgid "Ether3"
msgstr "Ether3 "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2611
+#: hardware.xml:2578
#, no-c-format
msgid "EtherH"
msgstr "EtherH "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2618
+#: hardware.xml:2585
#, no-c-format
msgid ""
"If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can "
@@ -4657,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"μπορεί να γίνει από το δίκτυο χωρίς την ανάγκη για CD-ROM ή δισκέττες."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2624
+#: hardware.xml:2591
#, no-c-format
msgid ""
"Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4671,6 +4615,50 @@ msgstr ""
"θα πρέπει να εγκαταστήσετε τον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος και τα "
"αρθρώματα χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο μέσο."
+#~ msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
+#~ msgstr "Ψευδής ή <quote>Εικονική</quote> Ομότιμη RAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get "
+#~ "<emphasis>virtual parity</emphasis> memory modules instead of "
+#~ "<emphasis>true parity</emphasis> ones. Virtual parity SIMMs can often "
+#~ "(but not always) be distinguished because they only have one more chip "
+#~ "than an equivalent non-parity SIMM, and that one extra chip is smaller "
+#~ "than all the others. Virtual-parity SIMMs work exactly like non-parity "
+#~ "memory. They can't tell you when you have a single-bit RAM error the way "
+#~ "true-parity SIMMs do in a motherboard that implements parity. Don't ever "
+#~ "pay more for a virtual-parity SIMM than a non-parity one. Do expect to "
+#~ "pay a little more for true-parity SIMMs, because you are actually buying "
+#~ "one extra bit of memory for every 8 bits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν ζητήσετε Parity RAM σε ένα κατάστημα υπολογιστών, θα πάρετε πιθανόν "
+#~ "κομμάτια <emphasis>εικονικής</emphasis> μνήμης parity αντί για "
+#~ "<emphasis>πραγματική</emphasis> μνήμη parity. SIMM εικονικής μνήμης "
+#~ "parity μπορεί συνήθως (αλλά όχι πάντα) να ξεχωρίσουν γιατί έχουν μόνο ένα "
+#~ "επιπλέον τσιπ από ισοδύναμα SIMM non-parity μνήμης, και αυτό το επιπλέον "
+#~ "τσιπ είναι μικρότερο από τα υπόλοιπα. SIMM εικονικής parity δουλεύουν "
+#~ "ακριβώς όπως αυτά της μνήμης non-parity. Μπορούν να σας πουν πότε έχετε "
+#~ "ένα σφάλμα μνήμης RAM ακόμα και σε ένα-μπιτ ακριβώς όπως και τσιπ SIMM "
+#~ "πραγματικής parity σε μια μητρική που υλοποιεί την ομοτιμία. Μην "
+#~ "πληρώσετε ποτέ περισσότερο για μια virtual-parity SIMM από ότι για μια "
+#~ "non-parity. Περιμένετε να πληρώσετε λίγο περισσότερο για SIMM πραγματικής "
+#~ "parity γιατί στην πραγματικότητα ένα παραπάνω μπιτ μνήμης για κάθε 8 μπιτ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is "
+#~ "the best RAM to buy, see the <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware "
+#~ "FAQ</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν θέλετε ολοκληρωμένες πληροφορίες για ζητήματα μνήμης RAM στην "
+#~ "αρχιτεκτονική &arch-title; και για το ποια είναι η καλλίτερη μνήμη RAM "
+#~ "για να αγοράσετε, δείτε το <ulink url=\"&url-pc-hw-faq;\">PC Hardware "
+#~ "FAQ</ulink>."
+
+#~ msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα περισσότερα, αν όχι όλα, τα συστήματα Alpha απαιτούν πραγματικά-"
+#~ "ομότιμη μνήμη RAM."
+
#~ msgid "Intel ia64-based"
#~ msgstr "Βασισμένη σε Intel ia64"