diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
commit | 5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch) | |
tree | 448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/el/boot-installer.po | |
parent | 690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff) | |
download | installation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 11 |
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index ed8a77374..ff324687a 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -3853,15 +3853,12 @@ msgstr "" "δείτε στην περίπτωση που ο πυρήνας \"κρέμασε\". Περιγράψτε τα βήματα που " "ακολουθήσατε και τα οποία έφεραν το σύστημα στην προβληματική κατάσταση." -#, no-c-format #~ msgid "Booting from Windows" #~ msgstr "Εκκίνηση από Windowse" -#, no-c-format #~ msgid "To start the installer from Windows, you can either" #~ msgstr "Για να ξεκινήσετε τον εγκαταστάτη από τα Windows, μπορείτε είτε να" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "obtain installation media as described in <xref linkend=\"official-cdrom" #~ "\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> or <xref linkend=\"boot-usb-files" @@ -3871,7 +3868,6 @@ msgstr "" #~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> ή <xref linkend=" #~ "\"boot-usb-files\"/></phrase> ή" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink " #~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</" @@ -3881,7 +3877,6 @@ msgstr "" #~ "διαθέσιμο ως <ulink url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/" #~ "win32-loader.exe</ulink> στους καθρέφτες του &debian;." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you use optical installation media, a pre-installation program should " #~ "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does " @@ -3896,7 +3891,6 @@ msgstr "" #~ "πρόγραμμα με το χέρι, πηγαινοντας στη συσκευή και τρέχοντας την εντολή " #~ "<command>setup.exe</command>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be " #~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; " @@ -3906,11 +3900,9 @@ msgstr "" #~ "ερωτήσεις και το σύστημα θα προετοιμαστεί για επανεκκίνηση στον " #~ "εγκαταστάτη του &debian-gnu;." -#, no-c-format #~ msgid "Booting from DOS using loadlin" #~ msgstr "Εκκίνηση από το DOS με loadlin" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a " #~ "recovery or diagnostic disk." @@ -3918,7 +3910,6 @@ msgstr "" #~ "Εκκινήσετε στο DOS (όχι στα Windows). Για να το κάνετε αυτό, ξεκινήστε " #~ "για παράδειγμα από έναν δίσκο ανάκτησης ή διαγνωστικών." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-" #~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n" @@ -3935,7 +3926,6 @@ msgstr "" #~ "ενότητα <xref linkend=\"files-loadlin\"/>, και αλλάξτε την τρέχουσα " #~ "συσκευή σε αυτήν του δίσκου αν είναι απαραίτητο." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., " #~ "<informalexample><screen>\n" @@ -3958,7 +3948,6 @@ msgstr "" #~ "bat</command>. Ο πυρήνας θα φορτωθεί και θα ξεκινήσει το σύστημα " #~ "εγκατάστασης." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And " #~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-" |