diff options
author | Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> | 2006-09-08 15:30:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> | 2006-09-08 15:30:45 +0000 |
commit | e3233ecc9c3e388f109774d148fe41ae8e4dd2f9 (patch) | |
tree | b97a50b125fd2222ca97f35a96e39834abbd829a /po/el/boot-installer.po | |
parent | c16a38da698add802aa36a4e022928ef4c7bf1c4 (diff) | |
download | installation-guide-e3233ecc9c3e388f109774d148fe41ae8e4dd2f9.zip |
updated boot-new boot-installer installation-howto
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 44 |
1 files changed, 21 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index be812ffac..a8cb3d95c 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-20 02:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-08 18:21+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "org>\n" "org>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Εκκίνηση από CD-ROM" #. Tag: para #: boot-installer.xml:546 boot-installer.xml:716 boot-installer.xml:1126 #: boot-installer.xml:1947 boot-installer.xml:2287 boot-installer.xml:2641 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The easiest route for most people will be to use a set of Debian CDs. If you " "have a CD set, and if your machine supports booting directly off the CD, " @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Ο ευκολότερος τρόπος για τους περισσότερους χρήστες είναι να χρησιμοποιήσουν " "ένα σετ με τα CD του Debian. Αν έχετε ένα τέτοιο σετ και αν το μηχάνημά σας " "υποστηρίζει απευθείας εκκίνηση από το CD τότε είστε εντάξει! Απλά <phrase " -"arch=\"i386\">ρυθμίστε το σύστημά σας για εκκίνηση από το CD όπως " +"arch=\"x86\">ρυθμίστε το σύστημά σας για εκκίνηση από το CD όπως " "περιγράφεται στην ενότητα <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>,</phrase> " "βάλτε το CD σας στη συσκευή, επανεκκινήστε και προχωρήστε στο επόμενο " "κεφάλαιο." @@ -1060,8 +1060,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:573 boot-installer.xml:743 boot-installer.xml:1153 #: boot-installer.xml:1974 boot-installer.xml:2314 boot-installer.xml:2668 #, no-c-format -msgid "" -"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "Αν έχετε προβλήματα κατά την εκκίνηση, δείτε το <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1236,10 +1235,8 @@ msgstr "Εκκίνηση από CD-ROM" #. Tag: title #: boot-installer.xml:848 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" -msgstr "" -"Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>" +msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgstr "Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>" #. Tag: para #: boot-installer.xml:851 @@ -4122,7 +4119,7 @@ msgstr "Τέτοια προβλήματα έχουν αναφερθεί σε hpp #. Tag: para #: boot-installer.xml:2971 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Because of display problems on some systems, framebuffer support is " "<emphasis>disabled by default</emphasis> for &arch-title;. This can result " @@ -4131,13 +4128,13 @@ msgid "" "installer, you can try booting with parameter <userinput>debian-installer/" "framebuffer=true</userinput> or <userinput>fb=true</userinput> for short." msgstr "" -"Σε κάποια συστήματα, εξ αιτίας προβλημάτων απεικόνισης, η υποστήριξη για " -"framebuffer <emphasis>είναι απενεργοποιημένη ως προεπιλογή</emphasis> για " -"&arch-title;.Αυτό μπορεί να οδηγήσει στην άσχημη απεικόνιση στα συστήματα " -"που υποστηρίζουν κανονικά το framebuffer, όπως εκείνα με τις γραφικές κάρτες " -"ATI. Εάν παρατηρήσετε τέτοιου είδους προβλήματα εμφάνισης του εγκαταστάτη, " -"μπορείτε να δoκιμάσετε την εκκίνηση με την παράμετρο <userinput>debian-" -"installer/framebuffer=true</userinput>." +"Σε κάποια συστήματα, εξ αιτίας προβλημάτων με την οθόνη, η υποστήριξη για " +"framebuffer <emphasis>είναι απενεργοποιημένη εξ' ορισμού</emphasis> για " +"την αρχιτεκτονική &arch-title;. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια άσχημη απεικόνιση στην οθόνη " +"για συστήματα που υποστηρίζουν κανονικά framebuffer, για παράδειγμα εκείνα με κάρτες γραφικών " +"ATI. Εάν παρατηρήσετε τέτοιου είδους προβλήματα εμφάνισης στην οθόνη για τον εγκαταστάτη, " +"μπορείτε να δoκιμάσετε να εκκινήσετε με την παράμετρο <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> " +" ή σε συντομία <userinput>fb=true</userinput>." #. Tag: term #: boot-installer.xml:2985 @@ -4436,16 +4433,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3158 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " "trying booting again. <phrase arch=\"x86\">Internal modems, sound cards, and " "Plug-n-Play devices can be especially problematic.</phrase>" msgstr "" -"Συμβαίνει συχνά να λύνονται προβλήματα αφαιρώντας συσκευές υλικού ( όπως " -"κάρτες επέκτασης ) και περιφερειακά και έπειτα ξανακάνοντας επανεκκίνηση. " -"<phrase arch=\"i386\"> Ιδιαίτερα προβληματικά μπορεί να είναι εσωτερικά " -"modem, κάρτες ήχου, και συσκευες Plug-n-Play.</phrase>" +"Συμβαίνει αρκετές φορές, κάποια προβλήματα να λύνονται με την αφαίρεση πρόσθετων συσκευών " +"υλικού και περιφερειακών και με προσπάθεια επανεκκίνησης στη συνέχεια. " +"<phrase arch=\"x86\"> Ιδιαίτερα προβληματικές μπορεί να είναι συσκευές όπως εσωτερικά " +"modem, κάρτες ήχου και συσκευές Plug-n-Play.</phrase>" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3164 @@ -4833,3 +4830,4 @@ msgstr "" "δείτε, στην περίπτωση μη απόκρισης (κρεμάσματος) του πυρήνα. Περιγράψτε τα " "βήματα που ακολουθήσατε τα όποια έφεραν το σύστημα σ'αυτή την προβληματική " "κατάσταση." + |