summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2008-10-18 12:32:57 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2008-10-18 12:32:57 +0000
commit6c981d4533ae50f1ff071ad4fe4cf0357cac17ce (patch)
treea18a200e19d10455316e1243a76d844a39c9ffb5 /po/el/boot-installer.po
parent32e0be96ec0495b2cbcc1686f8c55e15a8db6cbc (diff)
downloadinstallation-guide-6c981d4533ae50f1ff071ad4fe4cf0357cac17ce.zip
updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po28
1 files changed, 10 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index 52d370b34..7a992b3f5 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-18 13:00+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1104,8 +1104,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:600 boot-installer.xml:770 boot-installer.xml:1241
#: boot-installer.xml:2064 boot-installer.xml:2410 boot-installer.xml:2771
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"Αν έχετε προβλήματα κατά την εκκίνηση, δείτε το <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1327,10 +1326,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:899
#, no-c-format
-msgid ""
-"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
-msgstr ""
-"Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>"
+msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgstr "Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:902
@@ -1733,7 +1730,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer "
#| "or the kernel, press &tabkey;. This will display the default boot command "
@@ -1749,12 +1746,8 @@ msgid ""
"boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return you "
"to the boot menu and undo any changes you made."
msgstr ""
-"Αν επιθυμείτε ή χρειάζεστε να προσθέσετε οποιεσδήποτε παραμέτρους είτε στον "
-"εγκαταστάτη είτε στον πυρήνα, πατήστε το &tabkey;. Έτσι θα δείτε την "
-"προκαθορισμένη επιλογή εκκίνησης για την επιλεγμένη είσοδο από το μενού και "
-"θα έχετε τη δυνατότητα να προσθέσετε επιπλέον επιλογές. Οι οθόνες βοήθειας "
-"(δείτε στη συνέχεια) παραθέτουν μερικές συνηθισμένες πιθανές επιλογές. "
-"Πατώντας το &escapekey; θα επιστρέψετε στο μενού εκκίνησης."
+"Αν επιθυμείτε ή χρειάζεστε να προσθέσετε οποιεσδήποτε παραμέτρους είτε για τον εγκαταστάτη είτε για τον πυρήνα, πατήστε το &tabkey;. Αυτό θα εμφανίσει την προκαθορισμένη επιλογή εκκίνησης για το επιλεγμένο στοιχείο από το μενού και "
+"θα σας δώσει τη δυνατότητα για επιπρόσθετες επιλογές. Οι οθόνες βοήθειας (δείτε στη συνέχεια) παραθέτουν μερικές συνηθισμένες πιθανές επιλογές. Πατήστε το &enterkey; για να εκκινήσετε τον εγκαταστάτη με τις δικές σας επιλογές. Πατώντας το &escapekey; θα επιστρέψετε στο μενού εκκίνησης και θα αναιρέσετε όποιες αλλαγές έχετε κάνει."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1150
@@ -4936,8 +4929,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3450
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν δυο πολύ απλά πράγματα που θα μπορούσατε καταρχήν να δοκιμάσετε."
+msgstr "Υπάρχουν δυο πολύ απλά πράγματα που θα μπορούσατε καταρχήν να δοκιμάσετε."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3455
@@ -5570,8 +5562,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3798
#, no-c-format
msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν μερικά συνηθισμένα προβλήματα εγκατάστασης που αξίζει να αναφερθούν."
+msgstr "Υπάρχουν μερικά συνηθισμένα προβλήματα εγκατάστασης που αξίζει να αναφερθούν."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3804
@@ -5880,3 +5871,4 @@ msgstr ""
"πρόβλημα, συμπεριλαμβάνοντας το τελευταίο μήνυμα πυρήνα που μπορέσατε να "
"δείτε στην περίπτωση που ο πυρήνας \"κρέμασε\". Περιγράψτε τα βήματα που "
"ακολουθήσατε και τα οποία έφεραν το σύστημα στην προβληματική κατάσταση."
+