diff options
author | Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> | 2008-10-18 12:32:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> | 2008-10-18 12:32:57 +0000 |
commit | 6c981d4533ae50f1ff071ad4fe4cf0357cac17ce (patch) | |
tree | a18a200e19d10455316e1243a76d844a39c9ffb5 /po/el/boot-installer.po | |
parent | 32e0be96ec0495b2cbcc1686f8c55e15a8db6cbc (diff) | |
download | installation-guide-6c981d4533ae50f1ff071ad4fe4cf0357cac17ce.zip |
updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 28 |
1 files changed, 10 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index 52d370b34..7a992b3f5 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-17 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-18 13:00+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1104,8 +1104,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:600 boot-installer.xml:770 boot-installer.xml:1241 #: boot-installer.xml:2064 boot-installer.xml:2410 boot-installer.xml:2771 #, no-c-format -msgid "" -"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "Αν έχετε προβλήματα κατά την εκκίνηση, δείτε το <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1327,10 +1326,8 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-installer.xml:899 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" -msgstr "" -"Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>" +msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgstr "Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>" #. Tag: para #: boot-installer.xml:902 @@ -1733,7 +1730,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1141 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer " #| "or the kernel, press &tabkey;. This will display the default boot command " @@ -1749,12 +1746,8 @@ msgid "" "boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return you " "to the boot menu and undo any changes you made." msgstr "" -"Αν επιθυμείτε ή χρειάζεστε να προσθέσετε οποιεσδήποτε παραμέτρους είτε στον " -"εγκαταστάτη είτε στον πυρήνα, πατήστε το &tabkey;. Έτσι θα δείτε την " -"προκαθορισμένη επιλογή εκκίνησης για την επιλεγμένη είσοδο από το μενού και " -"θα έχετε τη δυνατότητα να προσθέσετε επιπλέον επιλογές. Οι οθόνες βοήθειας " -"(δείτε στη συνέχεια) παραθέτουν μερικές συνηθισμένες πιθανές επιλογές. " -"Πατώντας το &escapekey; θα επιστρέψετε στο μενού εκκίνησης." +"Αν επιθυμείτε ή χρειάζεστε να προσθέσετε οποιεσδήποτε παραμέτρους είτε για τον εγκαταστάτη είτε για τον πυρήνα, πατήστε το &tabkey;. Αυτό θα εμφανίσει την προκαθορισμένη επιλογή εκκίνησης για το επιλεγμένο στοιχείο από το μενού και " +"θα σας δώσει τη δυνατότητα για επιπρόσθετες επιλογές. Οι οθόνες βοήθειας (δείτε στη συνέχεια) παραθέτουν μερικές συνηθισμένες πιθανές επιλογές. Πατήστε το &enterkey; για να εκκινήσετε τον εγκαταστάτη με τις δικές σας επιλογές. Πατώντας το &escapekey; θα επιστρέψετε στο μενού εκκίνησης και θα αναιρέσετε όποιες αλλαγές έχετε κάνει." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1150 @@ -4936,8 +4929,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:3450 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." -msgstr "" -"Υπάρχουν δυο πολύ απλά πράγματα που θα μπορούσατε καταρχήν να δοκιμάσετε." +msgstr "Υπάρχουν δυο πολύ απλά πράγματα που θα μπορούσατε καταρχήν να δοκιμάσετε." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3455 @@ -5570,8 +5562,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:3798 #, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." -msgstr "" -"Υπάρχουν μερικά συνηθισμένα προβλήματα εγκατάστασης που αξίζει να αναφερθούν." +msgstr "Υπάρχουν μερικά συνηθισμένα προβλήματα εγκατάστασης που αξίζει να αναφερθούν." #. Tag: title #: boot-installer.xml:3804 @@ -5880,3 +5871,4 @@ msgstr "" "πρόβλημα, συμπεριλαμβάνοντας το τελευταίο μήνυμα πυρήνα που μπορέσατε να " "δείτε στην περίπτωση που ο πυρήνας \"κρέμασε\". Περιγράψτε τα βήματα που " "ακολουθήσατε και τα οποία έφεραν το σύστημα στην προβληματική κατάσταση." + |