summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-11-03 11:23:32 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-11-03 11:23:32 +0000
commit1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902 (patch)
treee22fa6e1c1f21a7acdd79067e9adc45f919ddd72 /po/de
parent44755fcb424a6e7a9aaa6f67449b77b49a2b0e95 (diff)
downloadinstallation-guide-1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902.zip
Fix "ID xxx-yyy already defined" validation errors:
sync po-based translations.
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/boot-installer.po25
-rw-r--r--po/de/installation-howto.po16
2 files changed, 10 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de/boot-installer.po b/po/de/boot-installer.po
index ce684513f..7356bf41d 100644
--- a/po/de/boot-installer.po
+++ b/po/de/boot-installer.po
@@ -628,16 +628,7 @@ msgstr "Booten von USB-Stick mit UEFI"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:293 boot-installer.xml:555
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If your computer will boot from USB, this will probably be the easiest "
-#| "route for installation. Assuming you have prepared everything from <xref "
-#| "linkend=\"boot-dev-select\"/> and <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>, "
-#| "just plug your USB stick into some free USB connector and reboot the "
-#| "computer. The system should boot up, and unless you have used the "
-#| "flexible way to build the stick and not enabled it, you should be "
-#| "presented with a graphical boot menu (on hardware that supports it). Here "
-#| "you can select various installer options, or just hit &enterkey;."
+#, no-c-format
msgid ""
"If your computer will boot from USB, this will probably be the easiest route "
"for installation. Assuming you have prepared everything from <phrase arch="
@@ -650,8 +641,9 @@ msgid ""
"you can select various installer options, or just hit &enterkey;."
msgstr ""
"Wenn Ihr Computer von USB booten kann, ist dies vielleicht der einfachste "
-"Weg zur Installation. Wir nehmen an, Sie haben alles wie unter <xref linkend="
-"\"boot-dev-select\"/> und <xref linkend=\"boot-usb-files\"/> beschrieben "
+"Weg zur Installation. Wir nehmen an, Sie haben alles wie unter <phrase arch="
+"\"any-x86\"><xref linkend=\"boot-dev-select-x86\"/></phrase><phrase arch="
+"\"arm64\"><xref linkend=\"boot-dev-select-arm64\"/></phrase> und <xref linkend=\"boot-usb-files\"/> beschrieben "
"vorbereitet. Stecken Sie jetzt den USB-Stick in einen freien Steckplatz und "
"starten Sie den Rechner neu. Das System sollte booten und (auf Systemen, die "
"dies unterstützen) ein grafisches Boot-Menü anzeigen. Sie können hier "
@@ -883,12 +875,7 @@ msgstr "Booten von CD-ROM"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:579 boot-installer.xml:1093 boot-installer.xml:1694
#: boot-installer.xml:2112
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off "
-#| "the CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for "
-#| "booting off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </"
-#| "phrase> insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off the "
"CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for booting "
@@ -897,7 +884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn Sie die CDs haben und Ihr Rechner kann direkt von CD booten &ndash; "
"super! <phrase arch=\"x86\"> Konfigurieren Sie das System, so dass es von CD "
-"startet (wie im <xref linkend=\"boot-dev-select\"/> beschrieben). </phrase> "
+"startet (wie im <xref linkend=\"boot-dev-select-x86\"/> beschrieben). </phrase> "
"Legen Sie die CD ein, starten Sie den Rechner neu und machen Sie mit dem "
"nächsten Kapitel weiter."
diff --git a/po/de/installation-howto.po b/po/de/installation-howto.po
index 6b6e22152..0ef8152f5 100644
--- a/po/de/installation-howto.po
+++ b/po/de/installation-howto.po
@@ -312,12 +312,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need "
-#| "to configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or "
-#| "even a <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For "
-#| "helpful hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to "
"configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a "
@@ -329,21 +324,18 @@ msgstr ""
"<quote>removable drive</quote> (Wechseldatenträger) oder sogar von einem "
"<quote>USB-ZIP</quote> zu booten, um zu erreichen, dass es den Speicher-"
"Stick als Boot-Medium nutzt. Hilfreiche Tipps und Details gibt es im <xref "
-"linkend=\"usb-boot\"/>."
+"linkend=\"usb-boot-x86\"/>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
-#| "Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
"Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot-powerpc\"/>."
msgstr ""
"Macintosh-Systeme von einem USB-Speicher zu booten erfordert manuellen "
"Eingriff in OpenFirmware. Genaue Anweisungen finden Sie in <xref linkend="
-"\"usb-boot\"/>."
+"\"usb-boot-powerpc\"/>."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:178