summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-04-05 23:03:43 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-04-05 23:03:43 +0000
commit585d0a4922142173ff2adfce486e89b2154f24d3 (patch)
tree66e2d7d51c47791affcb8b2d1f2bc65cef5969a2 /po/de/using-d-i.po
parentac48e23126a292b9ade53ebc643f8768f3b511be (diff)
downloadinstallation-guide-585d0a4922142173ff2adfce486e89b2154f24d3.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/de/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/de/using-d-i.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po
index 9d03e706f..10d2a67aa 100644
--- a/po/de/using-d-i.po
+++ b/po/de/using-d-i.po
@@ -3023,10 +3023,10 @@ msgstr ""
"das Sie planen, booten kann. Grundsätzlich wird es notwendig sein, ein "
"separates Dateisystem für <filename>/boot</filename> zu erstellen, wenn RAID "
"für das root-Dateisystem (<filename>/</filename>) benutzt wird. Die meisten "
-"Bootloader <phrase arch=\"x86\">(inklusive grub)</phrase> "
-"unterstützen gespiegelte RAID1-Systeme, jedoch keine gesplitteten! Es wäre "
-"also z.B. möglich, RAID5 für <filename>/</filename> und RAID1 für <filename>/"
-"boot</filename> zu verwenden."
+"Bootloader <phrase arch=\"x86\">(inklusive grub)</phrase> unterstützen "
+"gespiegelte RAID1-Systeme, jedoch keine gesplitteten! Es wäre also z.B. "
+"möglich, RAID5 für <filename>/</filename> und RAID1 für <filename>/boot</"
+"filename> zu verwenden."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
@@ -4717,9 +4717,9 @@ msgid ""
"flexible and robust boot loader and a good default choice for new users and "
"old hands alike."
msgstr ""
-"Der Bootloader für &architecture; ist <command>grub</command>. Grub "
-"ist ein flexibler und robuster Bootloader und eine gute Wahl sowohl für "
-"Linux-Neulinge als auch für erfahrene Nutzer."
+"Der Bootloader für &architecture; ist <command>grub</command>. Grub ist ein "
+"flexibler und robuster Bootloader und eine gute Wahl sowohl für Linux-"
+"Neulinge als auch für erfahrene Nutzer."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2723
@@ -4730,10 +4730,10 @@ msgid ""
"process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual "
"for complete information."
msgstr ""
-"Standardmäßig wird grub in die UEFI-Partition/den Boot Record installiert, wo "
-"er die volle Kontrolle über den Boot-Prozess übernimmt. Wenn Sie es vorziehen, "
-"können Sie ihn auch woanders installieren. Das grub-Handbuch enthält "
-"vollständige Informationen."
+"Standardmäßig wird grub in die UEFI-Partition/den Boot Record installiert, "
+"wo er die volle Kontrolle über den Boot-Prozess übernimmt. Wenn Sie es "
+"vorziehen, können Sie ihn auch woanders installieren. Das grub-Handbuch "
+"enthält vollständige Informationen."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2730