summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2018-11-09 19:46:54 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2018-11-09 19:46:54 +0100
commitb42e98c97b3329625e6c2d55a368c167a07d8fbe (patch)
tree2e0d35ec98fc63593a5bb9d2cfaccdb5c43aff62 /po/de/installation-howto.po
parent3bc4eb1d46507ccb6c53fcb15f8de8574a0b222b (diff)
downloadinstallation-guide-b42e98c97b3329625e6c2d55a368c167a07d8fbe.zip
Correct order of modules in 'Using the installer' chapter: clock setup is after user account setup, not before.
Diffstat (limited to 'po/de/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/de/installation-howto.po61
1 files changed, 35 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/de/installation-howto.po b/po/de/installation-howto.po
index bc04891b0..dde3648d7 100644
--- a/po/de/installation-howto.po
+++ b/po/de/installation-howto.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-09 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -477,6 +477,40 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:249
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user "
+#| "accounts. By default you are asked to provide a password for the "
+#| "<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to "
+#| "create one regular user account. If you do not specify a password for the "
+#| "<quote>root</quote> user, this account will be disabled but the "
+#| "<command>sudo</command> package will be installed later to enable "
+#| "administrative tasks to be carried out on the new system. By default, the "
+#| "first user created on the system will be allowed to use the "
+#| "<command>sudo</command> command to become root."
+msgid ""
+"Setting up the network is followed by the creation of user accounts. By "
+"default you are asked to provide a password for the <quote>root</quote> "
+"(administrator) account and information necessary to create one regular user "
+"account. If you do not specify a password for the <quote>root</quote> user, "
+"this account will be disabled but the <command>sudo</command> package will "
+"be installed later to enable administrative tasks to be carried out on the "
+"new system. By default, the first user created on the system will be allowed "
+"to use the <command>sudo</command> command to become root."
+msgstr ""
+"Nach der Einstellung von Uhr und Zeitzone folgt die Einrichtung der "
+"Benutzerzugänge. Standardmäßig müssen Sie ein Passwort für den <quote>root</"
+"quote>-Zugang (Administrator) angeben sowie Informationen zur Erstellung "
+"eines regulären Benutzers. Wenn Sie kein Passwort für den <quote>root</"
+"quote>-Benutzer festlegen, führt das zur Deaktivierung dieses Kontos, aber "
+"später wird das <command>sudo</command>-Paket installiert, damit "
+"administrative Aufgaben auf dem neuen System durchgeführt werden können. "
+"Standardmäßig wird in diesem Fall der erste auf dem System eingerichtete "
+"Benutzer die Berechtigung erhalten, den <command>sudo</command>-Befehl zu "
+"verwenden, um root zu werden."
+
+#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:260
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is setting up your clock and time zone. The installer will try "
@@ -492,31 +526,6 @@ msgstr ""
"Zeitzonen hat."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:256
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user "
-"accounts. By default you are asked to provide a password for the "
-"<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to "
-"create one regular user account. If you do not specify a password for the "
-"<quote>root</quote> user, this account will be disabled but the "
-"<command>sudo</command> package will be installed later to enable "
-"administrative tasks to be carried out on the new system. By default, the "
-"first user created on the system will be allowed to use the <command>sudo</"
-"command> command to become root."
-msgstr ""
-"Nach der Einstellung von Uhr und Zeitzone folgt die Einrichtung der "
-"Benutzerzugänge. Standardmäßig müssen Sie ein Passwort für den <quote>root</"
-"quote>-Zugang (Administrator) angeben sowie Informationen zur Erstellung "
-"eines regulären Benutzers. Wenn Sie kein Passwort für den <quote>root</"
-"quote>-Benutzer festlegen, führt das zur Deaktivierung dieses Kontos, aber "
-"später wird das <command>sudo</command>-Paket installiert, damit "
-"administrative Aufgaben auf dem neuen System durchgeführt werden können. "
-"Standardmäßig wird in diesem Fall der erste auf dem System eingerichtete "
-"Benutzer die Berechtigung erhalten, den <command>sudo</command>-Befehl zu "
-"verwenden, um root zu werden."
-
-#. Tag: para
#: installation-howto.xml:267
#, no-c-format
msgid ""