diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-08-10 21:57:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-08-10 21:57:50 +0200 |
commit | b3b4e4823417874232e0983c0fb1658af6c09ad1 (patch) | |
tree | 57fce1e8fc97d4f1513784a59ccdb5f5004fba3b /po/de/installation-howto.po | |
parent | ad2c73ae579da12e165b066b0c668f6ef55dad69 (diff) | |
download | installation-guide-b3b4e4823417874232e0983c0fb1658af6c09ad1.zip |
Updated german translation
Diffstat (limited to 'po/de/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/de/installation-howto.po | 28 |
1 files changed, 7 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/de/installation-howto.po b/po/de/installation-howto.po index 933984043..2557f42df 100644 --- a/po/de/installation-howto.po +++ b/po/de/installation-howto.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of the Debian installation-guide to German. # # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2018. -# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019, 2020. +# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-06 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-01 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:33+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Tag: title #: installation-howto.xml:5 @@ -49,14 +49,7 @@ msgstr "Einleitung" #. Tag: para #: installation-howto.xml:20 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in " -#| "a beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please " -#| "refer to <xref linkend=\"submit-bug\"/> for instructions on how to report " -#| "them. If you have questions which cannot be answered by this document, " -#| "please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-" -#| "list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network)." +#, no-c-format msgid "" "If you encounter bugs during your install, please refer to <xref linkend=" "\"submit-bug\"/> for instructions on how to report them. If you have " @@ -64,8 +57,7 @@ msgid "" "the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC " "(#debian-boot on the OFTC network)." msgstr "" -"<phrase condition=\"unofficial-build\"> Der &debian;-Installer befindet sich " -"noch im Entwicklungsstadium. </phrase> Falls Sie während der Installation " +"Falls Sie während der Installation " "auf Fehler stoßen, erhalten Sie im <xref linkend=\"submit-bug\"/> " "Instruktionen, wie Sie diese an uns melden. Falls Sie Fragen haben, die in " "diesem Dokument nicht beantwortet werden, richten Sie sie bitte an die " @@ -456,13 +448,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:246 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to " -#| "preserve, be very careful with automatic partitioning. If you choose " -#| "manual partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or " -#| "NTFS partitions to create room for the &debian; install: simply select " -#| "the partition and specify its new size." +#, no-c-format msgid "" "If you have an existing Windows partition that you want to preserve, be very " "careful with automatic partitioning. If you choose manual partitioning, you " @@ -470,7 +456,7 @@ msgid "" "room for the &debian; install: simply select the partition and specify its " "new size." msgstr "" -"Wenn Sie eine vorhandene DOS- oder Windows-Partition auf dem Rechner haben " +"Wenn Sie eine vorhandene Windows-Partition auf dem Rechner haben " "und diese auch behalten möchten, seien Sie mit der geführten Partitionierung " "vorsichtig. Sie können stattdessen die manuelle Partitionierung des " "Installers benutzen, um FAT- oder NTFS-Partitionen zu verkleinern und so " |