diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-05 22:23:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-05 22:23:45 +0200 |
commit | ac48e23126a292b9ade53ebc643f8768f3b511be (patch) | |
tree | 13577072160a853d59d0c6b85aa6fa0af72cd515 /po/de/install-methods.po | |
parent | 16f237ebc54a06e615670ca0d9ed0438d8572d76 (diff) | |
download | installation-guide-ac48e23126a292b9ade53ebc643f8768f3b511be.zip |
Updated german translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'po/de/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/de/install-methods.po | 53 |
1 files changed, 15 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/de/install-methods.po b/po/de/install-methods.po index 8a9ef9361..8c7ab2249 100644 --- a/po/de/install-methods.po +++ b/po/de/install-methods.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of the Debian installation-guide to German. # # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2018. -# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019. +# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-29 16:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:33+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -717,15 +717,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:436 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " -#| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. " -#| "<classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use " -#| "<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can " -#| "be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which " -#| "supports the FAT file system can be used to make changes to the " -#| "configuration of the boot loader." +#, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " "boot loader on the stick. Although any boot loader should work, it's " @@ -736,7 +728,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um den Kernel starten zu können, nachdem vom USB-Stick gebootet wurde, " "werden wir einen Bootloader auf dem Stick ablegen. Obwohl jeder Bootloader " -"(wie z.B. <classname>lilo</classname>) funktionieren sollte, wird empfohlen, " +"funktionieren sollte, wird empfohlen, " "<classname>syslinux</classname> zu verwenden, da er eine FAT16-Partition " "benutzt und über eine Textdatei konfiguriert werden kann. Jedes " "Betriebssystem, das das FAT-Dateisystem unterstützt, kann verwendet werden, " @@ -1099,60 +1091,45 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:676 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" +#, no-c-format msgid "Hard disk installer booting from Linux using <command>GRUB</command>" msgstr "" -"Booten des Installers von Festplatte unter DOS mittels <command>loadlin</" +"Booten des Installers von Festplatte unter Linux mittels <command>GRUB</" "command>" #. Tag: para #: install-methods.xml:678 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux " -#| "installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</" -#| "command>." +#, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " "installation using <command>GRUB</command>." msgstr "" -"Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie &debian; mit <command>lilo</command> " -"oder <command>grub</command> dem System hinzufügen bzw. eine bestehende " +"Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie &debian; mit " +"<command>grub</command> dem System hinzufügen bzw. eine bestehende " "Linux-Installation komplett ersetzen." #. Tag: para #: install-methods.xml:684 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " -#| "kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-" -#| "system by the kernel." +#, no-c-format msgid "" "At boot time, <command>GRUB</command> supports loading in memory not only " "the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root " "file-system by the kernel." msgstr "" -"Beide Bootloader unterstützen es, zum Zeitpunkt des Bootens nicht nur den " -"Kernel zu laden, sondern auch ein komplettes Disk-Image. Diese RAM-Disk kann " -"vom Kernel als Root-Dateisystem genutzt werden." +"<command>GRUB</command> unterstützt es, zum Zeitpunkt des Bootens nicht nur " +"den Kernel zu laden, sondern auch ein komplettes Disk-Image. Diese RAM-Disk " +"kann vom Kernel als Root-Dateisystem genutzt werden." #. Tag: para #: install-methods.xml:690 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient " -#| "location on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an " -#| "NTFS file system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." +#, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " "on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." msgstr "" "Kopieren Sie die folgenden Dateien von einem &debian;-Archiv in ein " "passendes Verzeichnis auf Ihrer Festplatte, z.B. in <filename>/boot/" -"newinstall/</filename> (beachten Sie, dass LILO nicht von Dateien auf einem " -"NTFS-Dateisystem booten kann):" +"newinstall/</filename>:" #. Tag: para #: install-methods.xml:697 |