diff options
author | Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk> | 2022-07-08 10:12:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk> | 2022-07-08 10:12:56 +0200 |
commit | 4c79fd51eff9007e019c21a3e723af270e54e2f1 (patch) | |
tree | 647d9d5ba97950a39b1192773bd5331208a31e2d /po/da | |
parent | d2acb8c9684ca25b7f0637d2c1b9baaeddad1604 (diff) | |
download | installation-guide-4c79fd51eff9007e019c21a3e723af270e54e2f1.zip |
[da] update boot-installer.po
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r-- | po/da/boot-installer.po | 53 |
1 files changed, 15 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/da/boot-installer.po b/po/da/boot-installer.po index 71098190d..0d881bd60 100644 --- a/po/da/boot-installer.po +++ b/po/da/boot-installer.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of boot-installer. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021, 2022. # # 32-bit processorer (er anvendt selv om 32-bit-processorer er den korrekte brug) # cipher -> krypteringsalgoritme @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 00:16+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" msgstr "" "På ARM-baserede systemer bruges i de fleste tilfælde et af to formater for " "opstartsaftryk: a) gængse Linux zImage-formatkerner (<quote>vmlinuz</quote>) " -"i samarbejde med gængse Linux initial-ramdisk (<quote>initrd.gz</quote>) " +"i samarbejde med gængse Linux initial-ramdisk (<quote>initrd.gz</quote>) " "eller b) uImage-formatkerner (<quote>uImage</quote>) i samarbejde med " "tilsvarende initial ramdisk (<quote>uInitrd</quote>)." @@ -1346,9 +1346,9 @@ msgstr "" "Hvis du bruger et sytsem som har BIOS'en konfigureret til at bruge seriel " "konsol, så kan du måske se den grafiske opstartsskærm før " "installationsprogrammet indlæses; du ser måske slet ikke opstartsmenuen. Det " -"samme kan ske hvis du installerer systemet via en ekstern håndteringsenhed, " +"samme kan ske, hvis du installerer systemet via en ekstern håndteringsenhed, " "som tilbyder en tekstgrænseflade til VGA-konsollen. Eksempler på disse " -"enheder inkluderer tekstkonsollen for Compaqs <quote>integrated Lights Out</" +"enheder inkluderer tekstkonsollen for Compaqs <quote>integrated Lights Out</" "quote> (iLO) og HP's <quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA)." #. Tag: para @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "en synshæmmelse. <phrase arch=\"ppc64el;x86\">USB-brailleskærme registreres " "automatisk (ikke serielle skærme forbundet via en seriel-til-USB-" "konvertering), men de fleste andre</phrase> <phrase arch=\"arm;mipsel;" -"mips64el\">De fleste</phrase> funktioner for tilgængelighed skal aktiveres " +"mips64el\">De fleste</phrase> funktioner for tilgængelighed skal aktiveres " "manuelt. <phrase arch=\"x86\">På maskiner som understøtter det, så afgiver " "opstartsmenuen en biplyd når den er klar til at modtage tastaturtryk.</" "phrase> Nogle opstartsparametre kan <phrase arch=\"x86\">så</phrase> " @@ -1714,15 +1714,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1388 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "With the <userinput>text</userinput> front-end (used mostly with speech), " -#| "one mostly selects answers by typing their number followed by pressing " -#| "&enterkey;. One can also not type anything and just press &enterkey; to " -#| "simply accept the default value. Typing <userinput><</userinput> and " -#| "pressing &enterkey; brings back again to previous questions. When a " -#| "selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one can " -#| "type <userinput>!</userinput> to express an empty selection." +#, no-c-format msgid "" "With the <userinput>text</userinput> front-end (used mostly with speech), " "one mostly selects answers either by typing their number followed by " @@ -1735,11 +1727,12 @@ msgid "" msgstr "" "Med brugerfladen <userinput>text</userinput> (brugt hovedsagelig med tale), " "så vælger man hovedsagelig svar ved at taste deres nummer efterfulgt af " -"&enterkey;. Man kan også vælge ikke at taste noget og bare trykke på " -"&enterkey; for at acceptere standardværdien. Tastning af <userinput><</" -"userinput> og et tryk på &enterkey; går tilbage til forrige spørgsmål. Når " -"der skal vælges nogle valg (f.eks. under opgavemarkering), så kan man taste " -"<userinput>!</userinput> for at udtrykke en tom markering." +"&enterkey;, eller ved at vælge et svar med piletasterne og trykke på " +"&enterkey; for at validere valget. Man kan også vælge ikke at taste noget og " +"bare trykke på &enterkey; for at acceptere standardværdien. Tastning af " +"<userinput><</userinput> og et tryk på &enterkey; går tilbage til forrige " +"spørgsmål. Når der skal vælges nogle valg (f.eks. under opgavemarkering), så " +"kan man taste <userinput>!</userinput> for at udtrykke en tom markering." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1403 @@ -2194,7 +2187,7 @@ msgid "" "<literal>vt102</literal>." msgstr "" "For at sikre at terminaltypen brugt af installationsprogrammet matcher din " -"terminalemulator kan parameteren <userinput>TERM=<replaceable>type</" +"terminalemulator kan parameteren <userinput>TERM=<replaceable>type</" "replaceable></userinput> tilføjes. Bemærk at installationsprogrammet kun " "understøtter de følgende terminaltyper: <literal>linux</literal>, " "<literal>bterm</literal>, <literal>ansi</literal>, <literal>vt102</literal> " @@ -2645,7 +2638,7 @@ msgstr "" "blevet forudfyldt. Kan være nyttig for test eller fejlsøgning af en " "forhåndskonfigureret fil. Bemærk at dette ikke vil have effekt på parametre " "som sendes som opstartsparametre, men for disse kan en speciel syntaks " -"bruges. Se <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/> for detaljer." +"bruges. Se <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/> for detaljer." #. Tag: term #: boot-installer.xml:1932 @@ -4536,19 +4529,3 @@ msgstr "" #~ "genstart) og, hvis du installerede X11, så ændr videodriveren i " #~ "<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>." -#~ msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" -#~ msgstr "Fejl ved opstart eller installation fra cd-rom" - -#~ msgid "" -#~ "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even " -#~ "if they do boot, there may be inexplicable failures during the " -#~ "installation. Most problems have been reported with SunBlade systems." -#~ msgstr "" -#~ "Nogle Sparc-systemer er notorisk svære at starte fra cd-rom og selv om de " -#~ "starter op, kan der være fejl der ikke kan forklare under installationen. " -#~ "De fleste problemer er blevet indrapporteret med SunBlade-systemer." - -#~ msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." -#~ msgstr "" -#~ "Vi anbefaler at installere sådanne systemer ved at netopstarte " -#~ "installationsprogrammet." |