diff options
author | Steve McIntyre <93sam@debian.org> | 2015-04-17 09:47:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Steve McIntyre <93sam@debian.org> | 2015-04-17 09:47:16 +0000 |
commit | 5ac9211c11bcb26ffee62de0cbef2167fa918d30 (patch) | |
tree | 4b6d7b91cc53f41fbee8aaff84cf28b707ae166e /po/da/boot-installer.po | |
parent | 5f27f95c85313a5ada540cf96590ff57ab3237af (diff) | |
download | installation-guide-5ac9211c11bcb26ffee62de0cbef2167fa918d30.zip |
s/u-boot/U-Boot/g across all files
Diffstat (limited to 'po/da/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/da/boot-installer.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da/boot-installer.po b/po/da/boot-installer.po index 9a8eab0f7..bf6933fb4 100644 --- a/po/da/boot-installer.po +++ b/po/da/boot-installer.po @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:47 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "uImage/uInitrd are image formats designed for the u-boot firmware that is " -#| "used on many ARM-based systems. Older u-boot versions can only boot files " +#| "uImage/uInitrd are image formats designed for the U-Boot firmware that is " +#| "used on many ARM-based systems. Older U-Boot versions can only boot files " #| "in uImage/uInitrd format, so these are often used on older armel systems. " -#| "Newer u-boot versions can - besides booting uImages/uInitrds - also boot " +#| "Newer U-Boot versions can - besides booting uImages/uInitrds - also boot " #| "standard Linux kernels and ramdisk images, but the command syntax to do " #| "that is slightly different from that for booting uImages." msgid "" @@ -96,10 +96,10 @@ msgid "" "Linux kernels and ramdisk images, but the command syntax to do that is " "slightly different from that for booting uImages." msgstr "" -"uImage/uInitrd er aftryksformater designet for firmwaren u-boot, som bruges " -"på mange ARM-baserede systemer. Ældre versioner af u-boot kan kun opstarte " +"uImage/uInitrd er aftryksformater designet for firmwaren U-Boot, som bruges " +"på mange ARM-baserede systemer. Ældre versioner af U-Boot kan kun opstarte " "filer i uImage/uInitrd-formatet, så de bruges ofte på ældre armel-systemer. " -"Nyere versioner af u-boot kan - udover opstarte uImages/uInitrds - også " +"Nyere versioner af U-Boot kan - udover opstarte uImages/uInitrds - også " "opstarte standardkerner med Linux og ramdisk-aftryk, men kommandosyntaksen " "til dette er en smule anderledes end at starte fra uImages." @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-installer.xml:108 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "TFTP-booting in u-boot" +#| msgid "TFTP-booting in U-Boot" msgid "TFTP-booting in U-Boot" -msgstr "TFTP-opstart i u-boot" +msgstr "TFTP-opstart i U-Boot" #. Tag: para #: boot-installer.xml:109 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "Network booting on systems using the u-boot firmware consists of three " +#| "Network booting on systems using the U-Boot firmware consists of three " #| "steps: a) configuring the network, b) loading the images (kernel/initial " #| "ramdisk/dtb) into memory and c) actually executing the previosly loaded " #| "code." @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "steps: a) configuring the network, b) loading the images (kernel/initial " "ramdisk/dtb) into memory and c) actually executing the previosly loaded code." msgstr "" -"Netværksopstart på systemer, der bruger firmwaren u-boot, består af tre " +"Netværksopstart på systemer, der bruger firmwaren U-Boot, består af tre " "trin: a) konfiguration af netværket, b) indlæsning af aftrykket (kerne/" "initiel ramdisk/dtb) i hukommelsen og c) faktisk kørsel af den tidligere " "indlæste kode." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:132 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "On some systems, u-boot predefines a set of environment variables with " +#| "On some systems, U-Boot predefines a set of environment variables with " #| "suitable load addresses: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r and fdt_addr_r. " #| "You can check whether they are defined by running " #| "<informalexample><screen>\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "name <quote>sun4i</quote> or the Allwinner A20, architecture name " "<quote>sun7i</quote>), you can e.g. use the follwing values:" msgstr "" -"På nogle systemer, prædefinerer u-boot et sæt af miljøparametre med egnede " +"På nogle systemer, prædefinerer U-Boot et sæt af miljøparametre med egnede " "indlæsningsadresser: kernel_addr_r, ramdisk_addr_r og fdt_addr_r. Du kan " "kontrollere om de er defineret ved at køre <informalexample><screen>\n" "printenv kernel_addr_r ramdisk_addr_r fdt_addr_r\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "bootz ${kernel_addr_r} ${ramdisk_addr_r}:${filesize} ${fdt_addr_r}" #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Note: When booting standard linux images, it is important to load the " -#| "initial ramdisk image after the kernel and the dtb as u-boot sets the " +#| "initial ramdisk image after the kernel and the dtb as U-Boot sets the " #| "filesize variable to the size of the last file loaded and the bootz " #| "command requires the size of the ramdisk image to work correctly. In case " #| "of booting a platform-specific kernel, i.e. a kernel without device-tree, " @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "" "the ${fdt_addr_r} parameter." msgstr "" "Bemærk: Når der opstartes standardaftryk for Linux, så er det vigtigt at " -"indlæse det oprindelige ramdisk-aftryk efter kernen og dtb'en, da u-boot " +"indlæse det oprindelige ramdisk-aftryk efter kernen og dtb'en, da U-Boot " "angiver filstørrelsesvariablen til størrelsen på den sidst indlæste fil og " "kommandoen bootz kræver størrelsen af ramdisk-aftrykket for at fungere " "korrekt. I tilfælde hvor der opstartes en platformspecifik kerne, d.v.s. en " @@ -466,15 +466,15 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-installer.xml:206 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Booting from a USB stick in u-boot" +#| msgid "Booting from a USB stick in U-Boot" msgid "Booting from a USB stick in U-Boot" -msgstr "Opstart fra et USB-hukommelsesdrev i u-boot" +msgstr "Opstart fra et USB-hukommelsesdrev i U-Boot" #. Tag: para #: boot-installer.xml:207 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "Many modern u-boot versions have USB support and allow booting from USB " +#| "Many modern U-Boot versions have USB support and allow booting from USB " #| "mass storage devices such as USB sticks. Unfortunately the exact steps " #| "required to do that can vary quite a bit from device to device." msgid "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" "storage devices such as USB sticks. Unfortunately the exact steps required " "to do that can vary quite a bit from device to device." msgstr "" -"Mange moderne u-boot-versioner har USB-understøttelse og tillader opstart " +"Mange moderne U-Boot-versioner har USB-understøttelse og tillader opstart " "fra USB-lagerenheder såsom USB-drev. Desværre er de præcise trin krævet for " "dette forskellige fra enhed til enhed." @@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "To build a bootable USB stick for installing &debian;, unpack the hd-" #| "media tarball (see <xref linkend=\"where-files\"/>) onto a USB stick " -#| "formatted with a filesystem supported by the u-boot version on your " -#| "device. For modern u-boot versions, any of FAT16 / FAT32 / ext2 / ext3 / " +#| "formatted with a filesystem supported by the U-Boot version on your " +#| "device. For modern U-Boot versions, any of FAT16 / FAT32 / ext2 / ext3 / " #| "ext4 usually works. Then copy the ISO image file of the first &debian; " #| "installation CD or DVD onto the stick." msgid "" @@ -522,8 +522,8 @@ msgid "" msgstr "" "For at bygge et USB-drev, der kan startes op fra, til installation af " "&debian; udpakkes hd-media-tarball'en (se <xref linkend=\"where-files\"/>) " -"til et USB-drev formateret med et filsystem, der understøtter u-boot-" -"versionen på din enhed. For moderne u-boot-versioner, fungerer enhver FAT16/" +"til et USB-drev formateret med et filsystem, der understøtter U-Boot-" +"versionen på din enhed. For moderne U-Boot-versioner, fungerer enhver FAT16/" "FAT32/ext2/ext3/ext4 normalt. Kopier så ISO-aftryksfilen fra den første " "&debian;-installations-cd eller dvd til drevet." @@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:233 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "The autoboot framework in modern u-boot versions works similar to the " +#| "The autoboot framework in modern U-Boot versions works similar to the " #| "boot ordering options in a PC BIOS, i.e. it checks a list of possible " #| "boot devices for a valid boot image and starts the first one it finds. If " #| "there is no operating system installed, plugging in the USB stick and " #| "powering up the system should result in starting the installer. You can " -#| "also initiate the USB-boot process any time from the u-boot prompt by " +#| "also initiate the USB-boot process any time from the U-Boot prompt by " #| "entering the <quote>run bootcmd_usb0</quote> command." msgid "" "The autoboot framework in modern U-Boot versions works similar to the boot " @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" "the USB-boot process any time from the U-Boot prompt by entering the " "<quote>run bootcmd_usb0</quote> command." msgstr "" -"Autoboot-rammen i moderne u-boot-versioner fungerer på samme måde som " +"Autoboot-rammen i moderne U-Boot-versioner fungerer på samme måde som " "indstillingerne for opstartsrækkefølgen i en PC BIOS, dvs. den kontrollerer " "en liste over mulige opstartsenheder for et gyldigt opstartsaftryk og starer " "den første den finder. Hvis der ikke er et operativsystem installeret, vil " @@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "One problem that can come up when booting from a USB stick while using a " #| "serial console can be a console baudrate mismatch. If a console variable " -#| "is defined in u-boot, the &d-i; boot script automatically passes it to " +#| "is defined in U-Boot, the &d-i; boot script automatically passes it to " #| "the kernel to set the primary console device and, if applicable, the " #| "console baudrate. Unfortunately the handling of the console variable " #| "varies from platform to platform - on some platforms, the console " #| "variable includes the baudrate (as in <quote>console=ttyS0,115200</" #| "quote>), while on other platforms the console variable contains only the " #| "device (as in <quote>console=ttyS0</quote>). The latter case leads to a " -#| "garbled console output when the default baudrate differs between u-boot " -#| "and the kernel. Modern u-boot versions often use 115200 baud while the " +#| "garbled console output when the default baudrate differs between U-Boot " +#| "and the kernel. Modern U-Boot versions often use 115200 baud while the " #| "kernel still defaults to the traditional 9600 baud. If this happens, you " #| "should manually set the console variable to contain the correct baudrate " #| "for your system and then start the installer with the <quote>run " @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" msgstr "" "Et problem som kan fremkomme, når der startes op fra et USB-drev, mens der " "anvendes en seriel konsol er en konsols baudhastighedsforskel. Hvis en " -"konsolvariabel er defineret i u-boot, sender &d-i;-opstartskriptet " +"konsolvariabel er defineret i U-Boot, sender &d-i;-opstartskriptet " "automatisk den til kernen for at sætte den primære konsolenhed og, hvis " "anvendelig, konsollens baudhastighed. Desværre varierer håndteringen af " "konsollens variabler fra platform til platform - på nogle platforme " @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "<quote>console=ttyS0,115200</quote>), mens på andre platforme indeholder " "konsolvariablen kun enheden (som i <quote>console=ttyS0</quote>). Det sidste " "tilfælde fører til et forvansket konsolresultat, når standardbauthastigheden " -"er forskellig mellem u-boot og kernen. Moderen u-boot-versioner bruger ofte " +"er forskellig mellem U-Boot og kernen. Moderen U-Boot-versioner bruger ofte " "115200 baud mens kernen stadig har en standard å de traditionelle 9600 baud. " "Hvis dette opstår, så skal du manuelt sætte konsolvariablen til at indeholde " "den korrekte baudhastighed for dit system og så starte " |