summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-04-02 11:25:55 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-04-02 11:25:55 +0200
commit9d2a95464f173bef7f02af0d8452e76a1b02137f (patch)
treeecb3104e46486a20bdd29177d4bbf5e1526c5cff /po/cs/random-bits.po
parent5bca9033558801d7ee7894758fbf63a376510064 (diff)
downloadinstallation-guide-9d2a95464f173bef7f02af0d8452e76a1b02137f.zip
Refresh po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/cs/random-bits.po')
-rw-r--r--po/cs/random-bits.po209
1 files changed, 113 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/cs/random-bits.po b/po/cs/random-bits.po
index 240eba575..accf8365d 100644
--- a/po/cs/random-bits.po
+++ b/po/cs/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-20 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1601,29 +1601,30 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:717
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or "
-"<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting up "
-"the bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, "
-"just add an entry for the &debian; install to your existing grub2 "
-"<filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> or <filename>lilo.conf</"
-"filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you could also copy it to the "
-"new system and edit it there. After you are done editing, call "
-"<command>lilo</command> (remember it will use <filename>lilo.conf</filename> "
-"relative to the system you call it from)</phrase>."
-msgstr ""
-"Návod k nastavení zavaděče prozradí příkaz <userinput>info grub</"
-"userinput><phrase arch=\"x86\">nebo <userinput>man lilo.conf</userinput></"
-"phrase>. Pokud si ponecháte původní operační systém, stačí do stávajícího "
-"grub2 <filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> nebo <filename>lilo."
-"conf</filename> přidat příslušnou položku. <filename>lilo.conf</filename> si "
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
+#| "up the bootloader. If you are keeping the system you used to install "
+#| "&debian;, just add an entry for the &debian; install to your existing "
+#| "<filename>yaboot.conf</filename>. You could also copy it to the new "
+#| "system and edit it there. After you are done editing, call ybin (remember "
+#| "it will use <filename>yaboot.conf</filename> relative to the system you "
+#| "call it from)."
+msgid ""
+"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
+"bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, just "
+"add an entry for the &debian; install to your existing grub2 <filename>grub."
+"cfg</filename>."
+msgstr ""
+"Návod k nastavení zavaděče prozradí příkaz <userinput>man yaboot.conf</"
+"userinput>. Pokud si ponecháte původní operační systém, stačí do stávajícího "
+"<filename>yaboot.conf</filename> přidat příslušnou položku. Tento soubor si "
"také můžete zkopírovat do nového systému, zde ho upravit a spustit "
-"<command>lilo</command> (použije konfigurační soubor systému, ze kterého jej "
-"spouštíte)</phrase>."
+"<command>ybin</command> (použije konfigurační soubor systému, ze kterého jej "
+"spouštíte)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"konfigurační soubor <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:739
+#: random-bits.xml:735
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1658,35 +1659,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:745
-#, no-c-format
-msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
-msgstr "Pro inspiraci nabízíme minimální <filename>/etc/lilo.conf</filename>:"
-
-#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:749
-#, no-c-format
-msgid ""
-"boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
-"root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
-"install=menu\n"
-"delay=20\n"
-"lba32\n"
-"image=/vmlinuz\n"
-"initrd=/initrd.img\n"
-"label=Debian"
-msgstr ""
-"boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
-"root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
-"install=menu\n"
-"delay=20\n"
-"lba32\n"
-"image=/vmlinuz\n"
-"initrd=/initrd.img\n"
-"label=Debian"
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:751
+#: random-bits.xml:741
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1704,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"spouštíte)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:761
+#: random-bits.xml:751
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1734,13 +1707,13 @@ msgstr ""
"<userinput>hd:</userinput> použít <userinput>ide0:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:774
+#: random-bits.xml:764
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Vzdálený přístup: Instalace SSH a nastavení přístupu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:775
+#: random-bits.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1788,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"uživateli:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:789
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1798,13 +1771,13 @@ msgstr ""
"# passwd franta"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:804
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Závěrečné kroky"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:795
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1823,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"jednotlivé balíky pomocí <command>apt</command>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1834,19 +1807,19 @@ msgstr ""
"apt/archives/</filename>. Nějaké místo můžete uvolnit jejich smazáním:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:822
+#: random-bits.xml:812
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:833
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Jak nainstalovat &debian-gnu; přes paralelní port (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:835
+#: random-bits.xml:825
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1861,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"připojen do sítě, která obsahuje zrcadlo &debian;u (např. Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:843
+#: random-bits.xml:833
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1876,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"připojení (ppp0)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:851
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1887,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"do nainstalovaného systému (viz <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:856
+#: random-bits.xml:846
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1901,13 +1874,13 @@ msgstr ""
"literal> a <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:866
+#: random-bits.xml:856
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1916,13 +1889,13 @@ msgstr ""
"Cílový počítač <emphasis>nahepc</emphasis>, na který budeme instalovat."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:875
+#: random-bits.xml:865
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Instalační média, viz <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:880
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1932,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"který bude sloužit jako brána."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:886
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1944,13 +1917,13 @@ msgstr ""
"můžete tento kabel vyrobit vlastními silami."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:898
+#: random-bits.xml:888
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Nastavení stroje earthsimulator"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:899
+#: random-bits.xml:889
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1960,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"Internetu pomocí ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:904
+#: random-bits.xml:894
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -2002,13 +1975,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:910
+#: random-bits.xml:900
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Instalace na nahepc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:911
+#: random-bits.xml:901
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -2033,14 +2006,14 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample>"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:930
+#: random-bits.xml:920
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Nahrát komponenty instalátoru z CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:932
+#: random-bits.xml:922
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -2050,13 +2023,13 @@ msgstr ""
"instalačnímu systému zpřístupní ovladače pro PLIP."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:940
+#: random-bits.xml:930
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Rozpoznat síťový hardware"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:945
+#: random-bits.xml:935
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2070,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"karty, seznam se nezobrazí."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:954
+#: random-bits.xml:944
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2082,19 +2055,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:966
+#: random-bits.xml:956
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Nastavit síť"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:969
+#: random-bits.xml:959
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Automaticky nastavit síť přes DHCP: Ne"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:974
+#: random-bits.xml:964
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2102,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"IP adresa: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:979
+#: random-bits.xml:969
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2112,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:985
+#: random-bits.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2122,13 +2095,13 @@ msgstr ""
"earthsimulatoru (viz soubor <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1004
+#: random-bits.xml:994
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Jak nainstalovat &debian-gnu; pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1006
+#: random-bits.xml:996
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2144,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"podpora existuje a stačí ji zapnout. Tato kapitola vysvětluje jak."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1014
+#: random-bits.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2155,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"nového systému (viz <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1019
+#: random-bits.xml:1009
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2173,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"phrase>) PPPoE nepodporují."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1026
+#: random-bits.xml:1016
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2183,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"rozdíly jsou zachyceny v následujících bodech."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1034
+#: random-bits.xml:1024
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2199,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"zodpovědná za nastavení PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1049
+#: random-bits.xml:1039
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2218,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"<quote>modules</quote> z předchozího kroku.</para></footnote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1068
+#: random-bits.xml:1058
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2226,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr "Dalším krokem je rozpoznání síťového hardwaru v systému."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1074
+#: random-bits.xml:1064
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2238,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"typ serveru, který se stará o PPPoE spojení)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1080
+#: random-bits.xml:1070
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2254,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Nastavit a spustit PPPoE spojení</guimenuitem>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1089
+#: random-bits.xml:1079
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2264,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"jméno uživatele a heslo)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1095
+#: random-bits.xml:1085
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
@@ -2282,6 +2255,50 @@ msgstr ""
"mít možnost se vrátit do hlavního menu a zkusit krok zopakovat; stačí znovu "
"vybrat možnost <guimenuitem>Nastavit a spustit PPPoE spojení</guimenuitem>."
+#~ msgid ""
+#~ "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or "
+#~ "<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting "
+#~ "up the bootloader. If you are keeping the system you used to install "
+#~ "&debian;, just add an entry for the &debian; install to your existing "
+#~ "grub2 <filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> or "
+#~ "<filename>lilo.conf</filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you "
+#~ "could also copy it to the new system and edit it there. After you are "
+#~ "done editing, call <command>lilo</command> (remember it will use "
+#~ "<filename>lilo.conf</filename> relative to the system you call it from)</"
+#~ "phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Návod k nastavení zavaděče prozradí příkaz <userinput>info grub</"
+#~ "userinput><phrase arch=\"x86\">nebo <userinput>man lilo.conf</userinput></"
+#~ "phrase>. Pokud si ponecháte původní operační systém, stačí do stávajícího "
+#~ "grub2 <filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> nebo "
+#~ "<filename>lilo.conf</filename> přidat příslušnou položku. <filename>lilo."
+#~ "conf</filename> si také můžete zkopírovat do nového systému, zde ho "
+#~ "upravit a spustit <command>lilo</command> (použije konfigurační soubor "
+#~ "systému, ze kterého jej spouštíte)</phrase>."
+
+#~ msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro inspiraci nabízíme minimální <filename>/etc/lilo.conf</filename>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
+#~ "root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
+#~ "install=menu\n"
+#~ "delay=20\n"
+#~ "lba32\n"
+#~ "image=/vmlinuz\n"
+#~ "initrd=/initrd.img\n"
+#~ "label=Debian"
+#~ msgstr ""
+#~ "boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
+#~ "root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
+#~ "install=menu\n"
+#~ "delay=20\n"
+#~ "lba32\n"
+#~ "image=/vmlinuz\n"
+#~ "initrd=/initrd.img\n"
+#~ "label=Debian"
+
#~ msgid "<filename>fd0</filename>"
#~ msgstr "<filename>fd0</filename>"