summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-19 23:07:27 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-19 23:07:27 +0000
commite8bd4824f231c37b203fda6d9df2518516f854bc (patch)
treefc6fbd980446daa801939a0156dc31c37101bd5b /po/cs/preseed.po
parentdd5de4544d8846fdd23e346809e93e06f04ef25c (diff)
downloadinstallation-guide-e8bd4824f231c37b203fda6d9df2518516f854bc.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/cs/preseed.po')
-rw-r--r--po/cs/preseed.po424
1 files changed, 218 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/cs/preseed.po b/po/cs/preseed.po
index 5afbdf56f..3ec0ae5aa 100644
--- a/po/cs/preseed.po
+++ b/po/cs/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"&d-i;u za účelem zautomatizování instalačního procesu."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:725
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:726
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "initrd"
msgstr "initrd"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:70 preseed.xml:531
+#: preseed.xml:70 preseed.xml:527
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr "file"
@@ -920,245 +920,257 @@ msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:525
#, no-c-format
-msgid "language"
-msgstr "language"
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:525
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/language"
-msgstr "debian-installer/language"
+msgid "auto-install/enable"
+msgstr "auto-install/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:526
#, no-c-format
-msgid "country"
-msgstr "country"
+msgid "classes"
+msgstr "classes"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:526
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/country"
-msgstr "debian-installer/country"
-
-#. Tag: entry
-#: preseed.xml:527
-#, no-c-format
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
+msgid "auto-install/classes"
+msgstr "auto-install/classes"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:527
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/locale"
-msgstr "debian-installer/locale"
+msgid "preseed/file"
+msgstr "preseed/file"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:528
#, no-c-format
-msgid "theme"
-msgstr "theme"
+msgid "<entry>url</entry>"
+msgstr "<entry>url</entry>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:528
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/theme"
-msgstr "debian-installer/theme"
+msgid "preseed/url"
+msgstr "preseed/url"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:529
#, no-c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgid "theme"
+msgstr "theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:529
#, no-c-format
-msgid "auto-install/enable"
-msgstr "auto-install/enable"
+msgid "debian-installer/theme"
+msgstr "debian-installer/theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:530
#, no-c-format
-msgid "classes"
-msgstr "classes"
+msgid "language"
+msgstr "language"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:530
#, no-c-format
-msgid "auto-install/classes"
-msgstr "auto-install/classes"
+msgid "debian-installer/language"
+msgstr "debian-installer/language"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:531
#, no-c-format
-msgid "preseed/file"
-msgstr "preseed/file"
+msgid "country"
+msgstr "country"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:531
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/country"
+msgstr "debian-installer/country"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
-msgid "<entry>url</entry>"
-msgstr "<entry>url</entry>"
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
-msgid "preseed/url"
-msgstr "preseed/url"
+msgid "debian-installer/locale"
+msgstr "debian-installer/locale"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
-msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgid "keymap"
+msgstr "keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_domain"
-msgstr "netcfg/get_domain"
+msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
+msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
-msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgid "modules"
+msgstr "modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_hostname"
-msgstr "netcfg/get_hostname"
+msgid "anna/choose_modules"
+msgstr "anna/choose_modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+msgid "firmware"
+msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
-msgid "netcfg/choose_interface"
-msgstr "netcfg/choose_interface"
+msgid "hw-detect/firmware-lookup"
+msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
-msgid "protocol"
-msgstr "protocol"
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
-msgid "mirror/protocol"
-msgstr "mirror/protocol"
+msgid "netcfg/choose_interface"
+msgstr "netcfg/choose_interface"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
-msgid "suite"
-msgstr "suite"
+msgid "domain"
+msgstr "domain"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
-msgid "mirror/suite"
-msgstr "mirror/suite"
+msgid "netcfg/get_domain"
+msgstr "netcfg/get_domain"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
#, no-c-format
-msgid "modules"
-msgstr "modules"
+msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
#, no-c-format
-msgid "anna/choose_modules"
-msgstr "anna/choose_modules"
+msgid "netcfg/get_hostname"
+msgstr "netcfg/get_hostname"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:539
#, no-c-format
-msgid "recommends"
-msgstr "recommends"
+msgid "protocol"
+msgstr "protocol"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:539
#, no-c-format
-msgid "base-installer/install-recommends"
-msgstr "base-installer/install-recommends"
+msgid "mirror/protocol"
+msgstr "mirror/protocol"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:540
#, no-c-format
-msgid "tasks"
-msgstr "tasks"
+msgid "suite"
+msgstr "suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:540
#, no-c-format
-msgid "tasksel:tasksel/first"
-msgstr "tasksel:tasksel/first"
+msgid "mirror/suite"
+msgstr "mirror/suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "desktop"
-msgstr "desktop"
+msgid "dmraid"
+msgstr "dmraid"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "tasksel:tasksel/desktop"
-msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
+msgid "disk-detect/dmraid/enable"
+msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:542
#, no-c-format
-msgid "dmraid"
-msgstr "dmraid"
+msgid "recommends"
+msgstr "recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:542
#, no-c-format
-msgid "disk-detect/dmraid/enable"
-msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
+msgid "base-installer/install-recommends"
+msgstr "base-installer/install-recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:543
#, no-c-format
-msgid "keymap"
-msgstr "keymap"
+msgid "tasks"
+msgstr "tasks"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:543
#, no-c-format
-msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
-msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
+msgid "tasksel:tasksel/first"
+msgstr "tasksel:tasksel/first"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:544
#, no-c-format
+msgid "desktop"
+msgstr "desktop"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:544
+#, no-c-format
+msgid "tasksel:tasksel/desktop"
+msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:545
+#, no-c-format
msgid "preseed-md5"
msgstr "preseed-md5"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:545
#, no-c-format
msgid "preseed/file/checksum"
msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:551
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid "Examples of boot prompt preseeding"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:553
#, no-c-format
msgid ""
"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need "
@@ -1167,7 +1179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:558
+#: preseed.xml:559
#, no-c-format
msgid ""
"# To set French as language and France as country:\n"
@@ -1186,13 +1198,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Použití DHCP serveru pro určení souboru s přednastavením"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -1212,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"dhcp-server)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:576
+#: preseed.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -1224,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:578
+#: preseed.xml:579
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"ostatní instalace na síti."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:585
+#: preseed.xml:586
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -1256,13 +1268,13 @@ msgstr ""
"provádět pouze s nejvyšší opatrností."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:599
+#: preseed.xml:600
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Vytvoření souboru s přednastavením"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:600
+#: preseed.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1273,20 +1285,20 @@ msgstr ""
"<command>debconf-set-selections</command>. Běžný řádek pak má tvar"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:606
+#: preseed.xml:607
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
"&lt;vlastník&gt; &lt;jméno otázky&gt; &lt;typ otázky&gt; &lt;hodnota&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:608
+#: preseed.xml:609
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr "Soubor by měl začínat komentářem <literal>#_preseed_V1</literal>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:620
+#: preseed.xml:621
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -1295,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"pravidel."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:627
+#: preseed.xml:628
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1305,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"případné další bílé znaky budou považovány za součást hodnoty."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:631
+#: preseed.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"začátku/konce řádku spojeno do jediné mezery."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:638
+#: preseed.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the "
@@ -1339,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"mají jako vlastníka nastaveno něco jiného než <quote>d-i</quote>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:646
+#: preseed.xml:647
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"hodnoty."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:652
+#: preseed.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1361,13 +1373,13 @@ msgstr ""
"zobrazuje během instalace)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:656
+#: preseed.xml:657
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr "Na začátku souboru uveďte <literal>#_preseed_V1</literal>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:660
+#: preseed.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash "
@@ -1376,7 +1388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:667
+#: preseed.xml:668
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"dle potřeb."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:672
+#: preseed.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1401,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"do jediného souboru:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:680
#, no-c-format
msgid ""
"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1415,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>soubor</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1427,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"vhodnější použití ukázkového souboru."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:689
+#: preseed.xml:690
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1442,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"jsou tyto soubory čitelné pouze pro uživatele root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:697
+#: preseed.xml:698
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1453,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"bude smazán také adresář <filename>/var/log/installer</filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:705
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1469,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"<filename>questions.dat</filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:713
+#: preseed.xml:714
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1481,13 +1493,13 @@ msgstr ""
"cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:724
+#: preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Obsah souboru s přednastavením (pro &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:730
+#: preseed.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1502,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"adekvátními hodnotami."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1512,13 +1524,13 @@ msgstr ""
"naleznete v kapitole <xref linkend=\"module-details\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1536,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"přednastavit všemi známými způsoby."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:757
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"<userinput>locale=<replaceable>cs_CZ</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:765
+#: preseed.xml:766
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1573,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"proměnné."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:781
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1597,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales multiselect cs_CZ.UTF-8, en_US.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:783
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin "
@@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"systému příkazem <command>dpkg-reconfigure keyboard-configuration</command>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:790
+#: preseed.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:792
+#: preseed.xml:793
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1636,13 +1648,13 @@ msgstr ""
"výchozí klávesová mapa jádra."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:806
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're "
@@ -1662,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"jádra. Zavádíte-li z CD nebo USB, bude nastavení fungovat bez problémů."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1674,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:819
+#: preseed.xml:820
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1693,19 +1705,19 @@ msgstr ""
"quote> obsahující následující příkazy:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:830
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Pro nastavení sítě lze využít následující proměnné:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:837
+#: preseed.xml:838
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1922,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1944,13 +1956,13 @@ msgstr ""
"quote>, což znamená, že se brána nemá použít vůbec."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:856
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Síťová konzole"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1971,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:859
+#: preseed.xml:860
#, no-c-format
msgid ""
"More information related to network-console can be found in <xref linkend="
@@ -1979,13 +1991,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:869
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Nastavení zrcadla"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1998,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"nastavení souboru <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:877
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -2008,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"systému."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"tuto proměnnou měnit."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:894
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -2068,13 +2080,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:898
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Nastavení účtů"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:899
+#: preseed.xml:900
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2086,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"nešifrované podobě, nebo jako crypt(3) <emphasis>hash</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:906
+#: preseed.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2102,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"DES a MD5 jsou považovány za slabé."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2160,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:919
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"pomocí <command>sudo</command> nebo autentizace přes SSH klíče)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:929
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -2190,19 +2202,19 @@ msgstr ""
"<classname>whois</classname>):"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Nastavení hodin a časového pásma"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:941
+#: preseed.xml:942
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2231,13 +2243,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string tak.cesnet.cz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:946
+#: preseed.xml:947
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdělení disku"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:947
+#: preseed.xml:948
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"přednastavením."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2264,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"podporováno, ale ne s takovými možnostmi, jako při ručním dělení."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2284,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"vydáními lišit."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2296,13 +2308,13 @@ msgstr ""
"ten správný."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:984
+#: preseed.xml:985
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Příklad dělení disku"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:986
+#: preseed.xml:987
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -2569,13 +2581,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Rozdělení při použití RAIDu"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:992
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2587,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"polí a určení rezervních zařízení."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:997
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used "
@@ -2597,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"> přednastavit grub, aby se nainstaloval do všech zařízení v poli použitých."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1004
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2613,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/syslog</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1015
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -2715,13 +2727,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1019
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Způsob připojení oblastí"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1020
+#: preseed.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2740,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"nastaveného názvu připojeny pomocí UUID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2750,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"UUID nadále používat připojení pomocí tradičních jmen zařízení."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1036
+#: preseed.xml:1037
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2766,7 +2778,7 @@ msgstr ""
"názvy oblastí kolidovat a tím pádem není zaručeno, která oblast se připojí."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1047
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2782,13 +2794,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1052
+#: preseed.xml:1053
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Instalace základního systému"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2799,7 +2811,7 @@ msgstr ""
"instalace jádra."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2822,13 +2834,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1065
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Nastavení APT"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2841,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"otázkami. Volitelně můžete přidat další (lokální) archivy."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1074
+#: preseed.xml:1075
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2953,13 +2965,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/multiarch string i386"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1079
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Výběr balíků"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2969,67 +2981,67 @@ msgstr ""
"zahrnuje:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1088
+#: preseed.xml:1089
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr "<userinput>standard</userinput> (standardní unixové nástroje)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1092
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr "<userinput>desktop</userinput> (grafické prostředí)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1094
+#: preseed.xml:1095
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (prostředí Gnome)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1097
+#: preseed.xml:1098
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (prostředí XFCE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1100
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (prostředí KDE Plasma)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1103
+#: preseed.xml:1104
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (prostředí Cinnamon)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1106
+#: preseed.xml:1107
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (prostředí MATE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1109
+#: preseed.xml:1110
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (prostředí LXDE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1112
+#: preseed.xml:1113
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr "<userinput>web-server</userinput> (webový server)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1115
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1120
+#: preseed.xml:1121
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -3040,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"Úlohu <userinput>standard</userinput> však doporučujeme instalovat vždy."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1126
+#: preseed.xml:1127
#, no-c-format
msgid ""
"Or if you don't want the tasksel dialog to be shown at all, preseed "
@@ -3049,7 +3061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1132
+#: preseed.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -3064,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"jednoduše použít i na příkazové řádce jádra."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1142
+#: preseed.xml:1143
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -3118,13 +3130,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1147
+#: preseed.xml:1148
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Instalace zavaděče"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1150
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). "
@@ -3266,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1151
+#: preseed.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3278,13 +3290,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1161
+#: preseed.xml:1162
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Dokončení instalace"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1163
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3323,13 +3335,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1168
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Přednastavení ostatních balíků"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1170
+#: preseed.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3348,19 +3360,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; soubor"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1177
+#: preseed.xml:1178
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé možnosti"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1180
+#: preseed.xml:1181
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Spouštění vlastních příkazů během instalace"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3370,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"spouštění libovolných příkazů nebo skriptů v určitých bodech instalace."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1187
+#: preseed.xml:1188
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3382,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"po připojení dostupné přes <filename>/cdrom</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1195
+#: preseed.xml:1196
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3430,13 +3442,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1200
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Použití přednastavení pro změnu výchozích hodnot"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1201
+#: preseed.xml:1202
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3465,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"testování a ladění konfiguračního souboru s přednastavením."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1215
+#: preseed.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3480,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"bootparms\"/>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1222
+#: preseed.xml:1223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3504,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"quote> parametry."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1232
+#: preseed.xml:1233
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3518,13 +3530,13 @@ msgstr ""
"aktuálního nastavení proměnných a postupu instalačními skripty."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1244
+#: preseed.xml:1245
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Zřetězené nahrávání souborů s přednastavením"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1245
+#: preseed.xml:1246
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3542,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"danou situaci."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1255
+#: preseed.xml:1256
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3594,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1257
+#: preseed.xml:1258
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "