diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2022-05-20 22:21:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2022-05-20 22:21:53 +0200 |
commit | 10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe (patch) | |
tree | 9b35f85f2717a7171edaae1fd382f2901db1913c /po/cs/partitioning.po | |
parent | c88fe18c8e799ebd957509a416683baecd537caa (diff) | |
download | installation-guide-10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe.zip |
Clean-up - sync translations, where possible
Diffstat (limited to 'po/cs/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/cs/partitioning.po | 686 |
1 files changed, 309 insertions, 377 deletions
diff --git a/po/cs/partitioning.po b/po/cs/partitioning.po index 016fdab9c..aadf68bec 100644 --- a/po/cs/partitioning.po +++ b/po/cs/partitioning.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:18+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -746,22 +746,7 @@ msgstr "" "použitelný není." #. Tag: para -#: partitioning.xml:379 -#, no-c-format -msgid "" -"Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The third " -"partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole Disk</" -"quote> partition. This partition references all of the sectors of the disk, " -"and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's)." -msgstr "" -"Sunovské oblasti povolují mít 8 samostatných oblastí (nebo také plátků " -"(slices)). Třetí oblast bývá obvykle (a je to tak doporučováno) oblast " -"<quote>celého disku</quote> (Whole disk). Tato oblast obsahuje všechny " -"sektory na disku a obvykle je používána zavaděčem systému (buď SILO nebo " -"vlastním zavaděčem od Sunu)." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:386 +#: partitioning.xml:381 #, no-c-format msgid "" "The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to " @@ -774,13 +759,13 @@ msgstr "" "první a druhou oblast na prvním DASD zařízení v systému." #. Tag: title -#: partitioning.xml:401 +#: partitioning.xml:396 #, no-c-format msgid "&debian; Partitioning Programs" msgstr "Dělící programy v &debian;u" #. Tag: para -#: partitioning.xml:402 +#: partitioning.xml:397 #, no-c-format msgid "" "Several varieties of partitioning programs have been adapted by &debian; " @@ -792,7 +777,7 @@ msgstr "" "počítače jsou k dispozici:" #. Tag: para -#: partitioning.xml:415 +#: partitioning.xml:410 #, no-c-format msgid "" "Recommended partitioning tool in &debian;. This Swiss army knife can also " @@ -805,13 +790,13 @@ msgstr "" "<quote>formátovat</quote>) </phrase> a přiřadit je k přípojným bodům." #. Tag: para -#: partitioning.xml:427 +#: partitioning.xml:422 #, no-c-format msgid "The original Linux disk partitioner, good for gurus." msgstr "Původní linuxový program pro správu oddílů, vhodný pro guru." #. Tag: para -#: partitioning.xml:431 +#: partitioning.xml:426 #, no-c-format msgid "" "Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine. The " @@ -827,7 +812,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:444 +#: partitioning.xml:439 #, no-c-format msgid "A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us." msgstr "" @@ -835,7 +820,7 @@ msgstr "" "ovládáním." #. Tag: para -#: partitioning.xml:448 +#: partitioning.xml:443 #, no-c-format msgid "" "Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD partitions at " @@ -845,25 +830,25 @@ msgstr "" "a tím pádem se názvy zařízení mohou změnit." #. Tag: para -#: partitioning.xml:458 +#: partitioning.xml:453 #, no-c-format msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Atari verze programu <command>fdisk</command>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:467 +#: partitioning.xml:462 #, no-c-format msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Amiga verze programu <command>fdisk</command>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:476 +#: partitioning.xml:471 #, no-c-format msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Mac verze programu <command>fdisk</command>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:485 +#: partitioning.xml:480 #, no-c-format msgid "" "PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM and " @@ -873,7 +858,7 @@ msgstr "" "BVM a Motorola VMEbus." #. Tag: para -#: partitioning.xml:495 +#: partitioning.xml:490 #, no-c-format msgid "" "&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the fdasd " @@ -887,7 +872,7 @@ msgstr "" "l390dd08.pdf\"> Device Drivers and Installation Commands</ulink>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:506 +#: partitioning.xml:501 #, no-c-format msgid "" "One of these programs will be run by default when you select " @@ -901,14 +886,14 @@ msgstr "" "jiný nástroj na dělení disku, avšak prakticky se to nedoporučuje." #. Tag: para -#: partitioning.xml:513 +#: partitioning.xml:508 #, no-c-format msgid "Remember to mark your boot partition as <quote>Bootable</quote>." msgstr "" "Nezapomeňte označit zaváděcí oddíl jako <quote>aktivní</quote> (bootable)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:516 +#: partitioning.xml:511 #, no-c-format msgid "" "One key point when partitioning for Mac type disks is that the swap " @@ -925,40 +910,13 @@ msgstr "" "kde je krok za krokem popsán způsob sdílení disku s MacOS." #. Tag: title -#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:672 -#: partitioning.xml:786 partitioning.xml:863 +#: partitioning.xml:527 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Dělení disku na &arch-title;" #. Tag: para -#: partitioning.xml:533 -#, no-c-format -msgid "" -"PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> " -"somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an optional " -"kernel and RAMdisk will be stored, so make it big enough for that — at " -"least 4Mb (I like 8–16MB). An additional requirement of the firmware " -"is that the Linux kernel must reside within the first 2GB of the disk. This " -"is typically achieved by making the root ext2 partition fit entirely within " -"the first 2GB of the disk. Alternatively you can create a small ext2 " -"partition near the start of the disk and mount that on <filename>/boot</" -"filename>, since that is the directory where the Linux kernel(s) will be " -"stored. <filename>/boot</filename> needs to be big enough to hold whatever " -"kernels (and backups) you might wish to load; 25–50MB is generally " -"sufficient." -msgstr "" -"PALO, zavaděč na HPPA, vyžaduje oblast typu <quote>F0</quote> kdekoliv v " -"prvních dvou gigabajtech. V této oblasti se uloží zavaděč, jádro a RAMdisk, " -"takže by měla být dostatečně velká — alespoň 16Mb (raději 25-50Mb). " -"Další požadavek firmwaru je, aby se jádro nacházelo na prvních dvou " -"gigabajtech pevného disku. Toho můžete dosáhnout tak, že kořenový svazek " -"bude celý umístěn v prvních dvou gigabajtech, nebo někde u začátku disku " -"vytvoříte malou (25-50Mb) oblast pro <filename>/boot</filename>, kde se " -"obvykle uchovávají jádra." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:557 +#: partitioning.xml:528 #, no-c-format msgid "" "If you are using a new harddisk (or want to wipe out the whole partition " @@ -973,7 +931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: partitioning.xml:569 +#: partitioning.xml:540 #, no-c-format msgid "" "When a partition table with type <quote>gpt</quote> was selected (default " @@ -983,7 +941,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: partitioning.xml:576 +#: partitioning.xml:547 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " @@ -996,7 +954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: partitioning.xml:586 +#: partitioning.xml:557 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1024,7 +982,7 @@ msgstr "" "stručný přehled." #. Tag: para -#: partitioning.xml:597 +#: partitioning.xml:568 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1043,7 +1001,7 @@ msgstr "" "rozšířený oddíl." #. Tag: para -#: partitioning.xml:608 +#: partitioning.xml:579 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1060,7 +1018,7 @@ msgstr "" "musíte odpovídající zařízení vytvořit ručně." #. Tag: para -#: partitioning.xml:618 +#: partitioning.xml:589 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1074,7 +1032,7 @@ msgstr "" "jádro) do prvních 1024 cylindrů na disku (obvykle prvních 524 megabajtů)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:626 +#: partitioning.xml:597 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1111,7 +1069,7 @@ msgstr "" "protože &arch-kernel; k přístupu na disky BIOS nepoužívá." #. Tag: para -#: partitioning.xml:640 +#: partitioning.xml:611 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1133,7 +1091,7 @@ msgstr "" "cylindru." #. Tag: para -#: partitioning.xml:652 +#: partitioning.xml:623 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1154,349 +1112,323 @@ msgstr "" "fungovat na libovolném počítači, bez ohledu na to, zda používá nebo " "nepoužívá LBA, CHS nebo zda podporuje rozšíření pro přístup k velkým diskům." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:673 #, no-c-format -msgid "" -"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " -"tool for the installer. It manages the set of partitions and their mount " -"points to ensure that the disks and filesystems are properly configured for " -"a successful installation. It actually uses <command>parted</command> to do " -"the on-disk partitioning." -msgstr "" - -#. Tag: title -#: partitioning.xml:685 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EFI Recognized Formats" -msgstr "Různé formáty tabulky oddílů" - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " -"GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, is no longer " -"recommended for IA-64 systems. Although the installer also provides " -"<command>cfdisk</command>, you should only use <ulink url=\"parted.txt\"> " -"<command>parted</command></ulink> because only it can manage both GPT and MS-" -"DOS tables correctly." -msgstr "" -"IA-64 EFI firmware podporuje dva formáty tabulky oddílů — GPT a MS-" -"DOS. Formát MS-DOS se typicky používá na počítačích i386 a pro systémy IA-64 " -"se již nedoporučuje. Přestože instalační systém nabízí dva programy pro " -"dělení disku (<command>cfdisk</command> a <command>parted</command>), měli " -"byste používat pouze druhý z nich, protože jenom <command>parted</command> " -"zvládá oba formáty tabulky oddílů." +#~ msgid "" +#~ "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The " +#~ "third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole " +#~ "Disk</quote> partition. This partition references all of the sectors of " +#~ "the disk, and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's)." +#~ msgstr "" +#~ "Sunovské oblasti povolují mít 8 samostatných oblastí (nebo také plátků " +#~ "(slices)). Třetí oblast bývá obvykle (a je to tak doporučováno) oblast " +#~ "<quote>celého disku</quote> (Whole disk). Tato oblast obsahuje všechny " +#~ "sektory na disku a obvykle je používána zavaděčem systému (buď SILO nebo " +#~ "vlastním zavaděčem od Sunu)." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:698 #, no-c-format -msgid "" -"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " -"an EFI partition as the first partition on the disk. You can also set up the " -"partition under the <guimenuitem>Guided partitioning</guimenuitem> from the " -"main menu in a manner similar to setting up a <emphasis>swap</emphasis> " -"partition." -msgstr "" -"Pokud v <command>partman</command>u zvolíte automatické rozdělení disků, " -"automaticky se na začátku prvního disku vytvoří malá EFI oblast. Jestliže " -"rozdělujete disk ručně, můžete ji vytvořit stejným způsobem, jako třeba " -"<emphasis>swap</emphasis>." +#~ msgid "" +#~ "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</" +#~ "quote> somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an " +#~ "optional kernel and RAMdisk will be stored, so make it big enough for " +#~ "that — at least 4Mb (I like 8–16MB). An additional " +#~ "requirement of the firmware is that the Linux kernel must reside within " +#~ "the first 2GB of the disk. This is typically achieved by making the root " +#~ "ext2 partition fit entirely within the first 2GB of the disk. " +#~ "Alternatively you can create a small ext2 partition near the start of the " +#~ "disk and mount that on <filename>/boot</filename>, since that is the " +#~ "directory where the Linux kernel(s) will be stored. <filename>/boot</" +#~ "filename> needs to be big enough to hold whatever kernels (and backups) " +#~ "you might wish to load; 25–50MB is generally sufficient." +#~ msgstr "" +#~ "PALO, zavaděč na HPPA, vyžaduje oblast typu <quote>F0</quote> kdekoliv v " +#~ "prvních dvou gigabajtech. V této oblasti se uloží zavaděč, jádro a " +#~ "RAMdisk, takže by měla být dostatečně velká — alespoň 16Mb (raději " +#~ "25-50Mb). Další požadavek firmwaru je, aby se jádro nacházelo na prvních " +#~ "dvou gigabajtech pevného disku. Toho můžete dosáhnout tak, že kořenový " +#~ "svazek bude celý umístěn v prvních dvou gigabajtech, nebo někde u začátku " +#~ "disku vytvoříte malou (25-50Mb) oblast pro <filename>/boot</filename>, " +#~ "kde se obvykle uchovávají jádra." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:706 -#, no-c-format -msgid "" -"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " -"For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you " -"can use the shell as described above and run the <command>parted</command> " -"utility directly using its command line interface. Assuming that you want to " -"erase your whole disk and create a GPT table and some partitions, then " -"something similar to the following command sequence could be used: " -"<informalexample><screen>\n" -" mklabel gpt\n" -" mkpartfs primary fat 0 50\n" -" mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n" -" mkpartfs primary ext2 1001 3000\n" -" set 1 boot on\n" -" print\n" -" quit\n" -"</screen></informalexample> This creates a new partition table, and three " -"partitions to be used as an EFI boot partition, swap space, and a root file " -"system. Finally it sets the boot flag on the EFI partition. Partitions are " -"specified in Megabytes, with start and end offsets from the beginning of the " -"disk. So, for example, above we created a 1999MB ext2 file system starting " -"at offset 1001MB from the start of the disk. Note that formatting swap space " -"with <command>parted</command> can take a few minutes to complete, as it " -"scans the partition for bad blocks." -msgstr "" -"Pokud byste náhodou potřebovali vytvořit tak speciální rozdělení disku, že " -"by to <command>partman</command> nezvládl, můžete se přepnout do shellu a " -"ručně spustit program <command>parted</command>. Bohužel je <command>parted</" -"command> ovládaný z příkazové řádky a tím pádem se nepoužívá tak jednoduše " -"jako <command>partman</command>. Předpokládejme, že chcete smazat celý disk " -"a vytvořit tabulku GPT a několik oblastí. Posloupnost příkazů by mohla " -"vypadat nějak takto: <informalexample><screen>\n" -" mklabel gpt\n" -" mkpartfs primary fat 0 50\n" -" mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n" -" mkpartfs primary ext2 1001 3000\n" -" set 1 boot on\n" -" print\n" -" quit\n" -"</screen></informalexample> Tím se vytvoří nová tabulka rozdělení disku a " -"tři oblasti pro použití jako zaváděcí oblast EFI, virtuální paměť a kořenový " -"souborový systém. Nakonec se oblasti EFI nastaví příznak pro zavádění. " -"Oblasti se zadávají v megabajtech tak, že uvedete posunutí počátku a konce " -"oblasti od začátku disku. V příkladu jsme vytvořili oblast se souborovým " -"systémem ext2 o velikosti 1999MB, která začíná na 1001. megabajtu od začátku " -"disku. Poznámka: Formátování odkládací oblasti programem <command>parted</" -"command> může trvat několik minut, protože se kontroluje výskyt vadných " -"bloků." +#, fuzzy, no-c-format +#~ msgid "EFI Recognized Formats" +#~ msgstr "Různé formáty tabulky oddílů" -#. Tag: title -#: partitioning.xml:731 #, no-c-format -msgid "Boot Loader Partition Requirements" -msgstr "Požadavky na zaváděcí oblast" +#~ msgid "" +#~ "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) " +#~ "formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, " +#~ "is no longer recommended for IA-64 systems. Although the installer also " +#~ "provides <command>cfdisk</command>, you should only use <ulink url=" +#~ "\"parted.txt\"> <command>parted</command></ulink> because only it can " +#~ "manage both GPT and MS-DOS tables correctly." +#~ msgstr "" +#~ "IA-64 EFI firmware podporuje dva formáty tabulky oddílů — GPT a MS-" +#~ "DOS. Formát MS-DOS se typicky používá na počítačích i386 a pro systémy " +#~ "IA-64 se již nedoporučuje. Přestože instalační systém nabízí dva programy " +#~ "pro dělení disku (<command>cfdisk</command> a <command>parted</command>), " +#~ "měli byste používat pouze druhý z nich, protože jenom <command>parted</" +#~ "command> zvládá oba formáty tabulky oddílů." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:732 #, no-c-format -msgid "" -"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " -"system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must be " -"big enough to hold the boot loader and any kernels or RAMdisks you may wish " -"to boot. A minimum size would be about 20MB, but if you expect to run with " -"multiple kernels, then 128MB might be a better size." -msgstr "" -"ELILO, zavaděč na IA-64, vyžaduje oblast obsahující souborový systém FAT. " -"Jestliže jste použili oblasti GPT, měla by mít nastaven příznak " -"<userinput>boot</userinput>; pokud jste použili oblasti MS-DOS, pak by měla " -"být typu <quote>EF</quote>. Oblast musí být dostatečně velká, aby se do ní " -"vešel zavaděč, jádra a případné RAMdisky. Obvykle stačí 16MB, ale jestli " -"experimentujete s více jádry, klidně použijte oblast o velikosti 128MB." +#~ msgid "" +#~ "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> " +#~ "allocate an EFI partition as the first partition on the disk. You can " +#~ "also set up the partition under the <guimenuitem>Guided partitioning</" +#~ "guimenuitem> from the main menu in a manner similar to setting up a " +#~ "<emphasis>swap</emphasis> partition." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud v <command>partman</command>u zvolíte automatické rozdělení disků, " +#~ "automaticky se na začátku prvního disku vytvoří malá EFI oblast. Jestliže " +#~ "rozdělujete disk ručně, můžete ji vytvořit stejným způsobem, jako třeba " +#~ "<emphasis>swap</emphasis>." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:741 #, no-c-format -msgid "" -"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " -"boot partition does not necessarily have to be the first partition or even " -"on the same disk. This is convenient if you should forget to allocate the " -"partition and only find out after you have formatted the other partitions on " -"your disk(s). The <command>partman</command> partitioner checks for an EFI " -"partition at the same time it checks for a properly set up <emphasis>root</" -"emphasis> partition. This gives you an opportunity to correct the disk " -"layout before the package install begins. The easiest way to correct this " -"omission is to shrink the last partition of the disk to make enough free " -"space for adding an EFI partition." -msgstr "" -"Protože EFI Boot Manager a EFI Shell plně podporují tabulku rozdělení typu " -"GPT, nemusí být zaváděcí oblast nutně první a dokonce ani nemusí být na " -"stejném disku. To se hodí v případech, když tuto oblast zapomenete alokovat " -"a zjistíte to až později po vytvoření a zformátování jiných oblastí. " -"<command>partman</command> na tento problém myslí a hlídá, zda je při " -"ukončení <command>partman</command>u zaváděcí EFI oblast vytvořená a zda " -"existuje platná kořenová oblast. To vám dává možnost opravit rozdělení disku " -"ještě před instalací balíků (což by v dané chvíli většinou nedávalo smysl). " -"Nejjednodušší cesta k nápravě je zmenšit poslední oblast na disku a použít " -"vzniklé volné místo právě pro zaváděcí EFI oblast." +#~ msgid "" +#~ "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " +#~ "For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you " +#~ "can use the shell as described above and run the <command>parted</" +#~ "command> utility directly using its command line interface. Assuming that " +#~ "you want to erase your whole disk and create a GPT table and some " +#~ "partitions, then something similar to the following command sequence " +#~ "could be used: <informalexample><screen>\n" +#~ " mklabel gpt\n" +#~ " mkpartfs primary fat 0 50\n" +#~ " mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n" +#~ " mkpartfs primary ext2 1001 3000\n" +#~ " set 1 boot on\n" +#~ " print\n" +#~ " quit\n" +#~ "</screen></informalexample> This creates a new partition table, and three " +#~ "partitions to be used as an EFI boot partition, swap space, and a root " +#~ "file system. Finally it sets the boot flag on the EFI partition. " +#~ "Partitions are specified in Megabytes, with start and end offsets from " +#~ "the beginning of the disk. So, for example, above we created a 1999MB " +#~ "ext2 file system starting at offset 1001MB from the start of the disk. " +#~ "Note that formatting swap space with <command>parted</command> can take a " +#~ "few minutes to complete, as it scans the partition for bad blocks." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud byste náhodou potřebovali vytvořit tak speciální rozdělení disku, " +#~ "že by to <command>partman</command> nezvládl, můžete se přepnout do " +#~ "shellu a ručně spustit program <command>parted</command>. Bohužel je " +#~ "<command>parted</command> ovládaný z příkazové řádky a tím pádem se " +#~ "nepoužívá tak jednoduše jako <command>partman</command>. Předpokládejme, " +#~ "že chcete smazat celý disk a vytvořit tabulku GPT a několik oblastí. " +#~ "Posloupnost příkazů by mohla vypadat nějak takto: " +#~ "<informalexample><screen>\n" +#~ " mklabel gpt\n" +#~ " mkpartfs primary fat 0 50\n" +#~ " mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n" +#~ " mkpartfs primary ext2 1001 3000\n" +#~ " set 1 boot on\n" +#~ " print\n" +#~ " quit\n" +#~ "</screen></informalexample> Tím se vytvoří nová tabulka rozdělení disku a " +#~ "tři oblasti pro použití jako zaváděcí oblast EFI, virtuální paměť a " +#~ "kořenový souborový systém. Nakonec se oblasti EFI nastaví příznak pro " +#~ "zavádění. Oblasti se zadávají v megabajtech tak, že uvedete posunutí " +#~ "počátku a konce oblasti od začátku disku. V příkladu jsme vytvořili " +#~ "oblast se souborovým systémem ext2 o velikosti 1999MB, která začíná na " +#~ "1001. megabajtu od začátku disku. Poznámka: Formátování odkládací oblasti " +#~ "programem <command>parted</command> může trvat několik minut, protože se " +#~ "kontroluje výskyt vadných bloků." + +#, no-c-format +#~ msgid "Boot Loader Partition Requirements" +#~ msgstr "Požadavky na zaváděcí oblast" -#. Tag: para -#: partitioning.xml:756 #, no-c-format -msgid "" -"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " -"same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem." -msgstr "" -"Velmi se doporučuje vytvořit zaváděcí EFI oblast na stejném disku, kde leží " -"<emphasis>kořenový</emphasis> souborový systém." +#~ msgid "" +#~ "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " +#~ "system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must " +#~ "be big enough to hold the boot loader and any kernels or RAMdisks you may " +#~ "wish to boot. A minimum size would be about 20MB, but if you expect to " +#~ "run with multiple kernels, then 128MB might be a better size." +#~ msgstr "" +#~ "ELILO, zavaděč na IA-64, vyžaduje oblast obsahující souborový systém FAT. " +#~ "Jestliže jste použili oblasti GPT, měla by mít nastaven příznak " +#~ "<userinput>boot</userinput>; pokud jste použili oblasti MS-DOS, pak by " +#~ "měla být typu <quote>EF</quote>. Oblast musí být dostatečně velká, aby se " +#~ "do ní vešel zavaděč, jádra a případné RAMdisky. Obvykle stačí 16MB, ale " +#~ "jestli experimentujete s více jádry, klidně použijte oblast o velikosti " +#~ "128MB." -#. Tag: title -#: partitioning.xml:764 #, no-c-format -msgid "EFI Diagnostic Partitions" -msgstr "Diagnostické EFI oblasti" +#~ msgid "" +#~ "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " +#~ "boot partition does not necessarily have to be the first partition or " +#~ "even on the same disk. This is convenient if you should forget to " +#~ "allocate the partition and only find out after you have formatted the " +#~ "other partitions on your disk(s). The <command>partman</command> " +#~ "partitioner checks for an EFI partition at the same time it checks for a " +#~ "properly set up <emphasis>root</emphasis> partition. This gives you an " +#~ "opportunity to correct the disk layout before the package install begins. " +#~ "The easiest way to correct this omission is to shrink the last partition " +#~ "of the disk to make enough free space for adding an EFI partition." +#~ msgstr "" +#~ "Protože EFI Boot Manager a EFI Shell plně podporují tabulku rozdělení " +#~ "typu GPT, nemusí být zaváděcí oblast nutně první a dokonce ani nemusí být " +#~ "na stejném disku. To se hodí v případech, když tuto oblast zapomenete " +#~ "alokovat a zjistíte to až později po vytvoření a zformátování jiných " +#~ "oblastí. <command>partman</command> na tento problém myslí a hlídá, zda " +#~ "je při ukončení <command>partman</command>u zaváděcí EFI oblast vytvořená " +#~ "a zda existuje platná kořenová oblast. To vám dává možnost opravit " +#~ "rozdělení disku ještě před instalací balíků (což by v dané chvíli " +#~ "většinou nedávalo smysl). Nejjednodušší cesta k nápravě je zmenšit " +#~ "poslední oblast na disku a použít vzniklé volné místo právě pro zaváděcí " +#~ "EFI oblast." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:765 #, no-c-format -msgid "" -"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " -"seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability of " -"the EFI to access files and run programs from a hard disk filesystem to " -"store diagnostics and EFI based system management utilities on the hard " -"disk. This is a separate FAT format filesystem on the system disk. Consult " -"the system documentation and accessories that come with the system for " -"details. The easiest time to set up a diagnostics partition is at the same " -"time you set up the EFI boot partition." -msgstr "" -"EFI firmware je mnohem propracovanější než obvyklé BIOSy, které můžete " -"nalézt ve většině osobních počítačů třídy x86. Někteří výrobci využívají " -"možností EFI a ukládají si na systémový disk do speciální oblasti " -"diagnostické programy a nástroje pro správu systému. Podrobnější informace o " -"této oblasti se dozvíte v dokumentaci k systému. Nejjednodušší cesta k " -"vytvoření diagnostické oblasti je vytvořit ji v <command>partman</command>u " -"zároveň se zaváděcí EFI oblastí." +#~ msgid "" +#~ "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on " +#~ "the same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "Velmi se doporučuje vytvořit zaváděcí EFI oblast na stejném disku, kde " +#~ "leží <emphasis>kořenový</emphasis> souborový systém." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:787 #, no-c-format -msgid "" -"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " -"from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The thereby " -"created volume header (partition number 9) should be at least 3MB large. If " -"the volume header created is too small, you can simply delete partition " -"number 9 and re-add it with a different size. Note that the volume header " -"must start at sector 0." -msgstr "" +#~ msgid "EFI Diagnostic Partitions" +#~ msgstr "Diagnostické EFI oblasti" -#. Tag: title -#: partitioning.xml:804 #, no-c-format -msgid "Partitioning Newer PowerMacs" -msgstr "Dělení disku na novějších Macintoshích" +#~ msgid "" +#~ "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " +#~ "seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability " +#~ "of the EFI to access files and run programs from a hard disk filesystem " +#~ "to store diagnostics and EFI based system management utilities on the " +#~ "hard disk. This is a separate FAT format filesystem on the system disk. " +#~ "Consult the system documentation and accessories that come with the " +#~ "system for details. The easiest time to set up a diagnostics partition is " +#~ "at the same time you set up the EFI boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "EFI firmware je mnohem propracovanější než obvyklé BIOSy, které můžete " +#~ "nalézt ve většině osobních počítačů třídy x86. Někteří výrobci využívají " +#~ "možností EFI a ukládají si na systémový disk do speciální oblasti " +#~ "diagnostické programy a nástroje pro správu systému. Podrobnější " +#~ "informace o této oblasti se dozvíte v dokumentaci k systému. " +#~ "Nejjednodušší cesta k vytvoření diagnostické oblasti je vytvořit ji v " +#~ "<command>partman</command>u zároveň se zaváděcí EFI oblastí." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:805 #, no-c-format -msgid "" -"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " -"bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition must " -"have at least 819200 bytes and its partition type must be " -"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. If the bootstrap partition is not " -"created with the <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> type your machine " -"cannot be made bootable from the hard disk. This partition can easily be " -"created by creating a new partition in <command>partman</command> and " -"telling it to use it as a <quote>NewWorld boot partition</quote>, or in " -"<command>mac-fdisk</command> using the <userinput>b</userinput> command." -msgstr "" -"Pokud instalujete na <quote>Newworld</quote> PowerMac, musíte pro zavaděč " -"vytvořit speciální zaváděcí oblast. Tato oblast by měla být typu " -"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> o velikosti nejméně 819200 bajtů. Pokud " -"oblast nebude mít požadovaný typ, nebudete schopni zavádět systém z pevného " -"disku. Tuto oblast vytvoříte buď v <command>partman</command>u tak, že " -"vytvoříte oblast a přiřadíte jí typ použití <quote>Zaváděcí oblast NewWorld</" -"quote>, nebo v <command>mac-fdisk</command>u příkazem <userinput>b</" -"userinput>." +#~ msgid "Partitioning Newer PowerMacs" +#~ msgstr "Dělení disku na novějších Macintoshích" -#. Tag: para -#: partitioning.xml:818 #, no-c-format -msgid "" -"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " -"mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special " -"modifications made to it in order for OpenFirmware to boot it automatically." -msgstr "" -"Tím, že přiřadíte zaváděcí oblasti speciální typ, předejdete problémům s " -"MacOS, který by jinak oblast připojil a tím ji zničil, protože tato obsahuje " -"speciální modifikace pro OpenFirmware. Modifikace jsou nutné pro automatický " -"start z oblasti." +#~ msgid "" +#~ "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " +#~ "bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition " +#~ "must have at least 819200 bytes and its partition type must be " +#~ "<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. If the bootstrap partition is not " +#~ "created with the <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> type your machine " +#~ "cannot be made bootable from the hard disk. This partition can easily be " +#~ "created by creating a new partition in <command>partman</command> and " +#~ "telling it to use it as a <quote>NewWorld boot partition</quote>, or in " +#~ "<command>mac-fdisk</command> using the <userinput>b</userinput> command." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud instalujete na <quote>Newworld</quote> PowerMac, musíte pro zavaděč " +#~ "vytvořit speciální zaváděcí oblast. Tato oblast by měla být typu " +#~ "<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> o velikosti nejméně 819200 bajtů. " +#~ "Pokud oblast nebude mít požadovaný typ, nebudete schopni zavádět systém z " +#~ "pevného disku. Tuto oblast vytvoříte buď v <command>partman</command>u " +#~ "tak, že vytvoříte oblast a přiřadíte jí typ použití <quote>Zaváděcí " +#~ "oblast NewWorld</quote>, nebo v <command>mac-fdisk</command>u příkazem " +#~ "<userinput>b</userinput>." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:825 #, no-c-format -msgid "" -"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " -"the <command>yaboot</command> binary, its configuration <filename>yaboot." -"conf</filename>, and a first stage OpenFirmware loader <command>ofboot.b</" -"command>. It need not and must not be mounted on your file system nor have " -"kernels or anything else copied to it. The <command>ybin</command> and " -"<command>mkofboot</command> utilities are used to manipulate this partition." -msgstr "" -"Celá zaváděcí oblast je vytvořená pro tři malé soubory: program " -"<command>yaboot</command>, jeho konfigurační soubor <filename>yaboot.conf</" -"filename> a první část zavaděče OpenFirmware — <command>ofboot.b</" -"command>. Tato oblast se nemusí a neměla by se připojovat do souborového " -"systému, natož na ni kopírovat jádro nebo něco podobného. Pro manipulaci s " -"touto oblastí slouží utility <command>ybin</command> a <command>mkofboot</" -"command>." +#~ msgid "" +#~ "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS " +#~ "from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special " +#~ "modifications made to it in order for OpenFirmware to boot it " +#~ "automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Tím, že přiřadíte zaváděcí oblasti speciální typ, předejdete problémům s " +#~ "MacOS, který by jinak oblast připojil a tím ji zničil, protože tato " +#~ "obsahuje speciální modifikace pro OpenFirmware. Modifikace jsou nutné pro " +#~ "automatický start z oblasti." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:835 #, no-c-format -msgid "" -"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap " -"partition should appear before other boot partitions on the disk, especially " -"MacOS boot partitions. The bootstrap partition should be the first one you " -"create. However, if you add a bootstrap partition later, you can use " -"<command>mac-fdisk</command>'s <userinput>r</userinput> command to reorder " -"the partition map so the bootstrap partition comes right after the map " -"(which is always partition 1). It's the logical map order, not the physical " -"address order, that counts." -msgstr "" -"Aby mohl OpenFirmware zavést &debian-gnu; automaticky, měla by se zaváděcí " -"oblast objevit před všemi ostatními oblastmi na disku, obzvláště před " -"zaváděcími oblastmi MacOS. To znamená, že zaváděcí oblast by měla být první, " -"kterou vytvoříte. Ovšem i když přidáte zaváděcí oblast později, můžete " -"použít program <command>mac-fdisk</command> a příkazem <userinput>r</" -"userinput> přeskládat tabulku oblastí tak, aby tato oblast následovala hned " -"po tabulce rozdělení disku (což je vždy první oblast). Toto pořadí je " -"logické, ne fyzické uspořádání na disku, ale o to nám jde." +#~ msgid "" +#~ "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small " +#~ "files: the <command>yaboot</command> binary, its configuration " +#~ "<filename>yaboot.conf</filename>, and a first stage OpenFirmware loader " +#~ "<command>ofboot.b</command>. It need not and must not be mounted on your " +#~ "file system nor have kernels or anything else copied to it. The " +#~ "<command>ybin</command> and <command>mkofboot</command> utilities are " +#~ "used to manipulate this partition." +#~ msgstr "" +#~ "Celá zaváděcí oblast je vytvořená pro tři malé soubory: program " +#~ "<command>yaboot</command>, jeho konfigurační soubor <filename>yaboot." +#~ "conf</filename> a první část zavaděče OpenFirmware — " +#~ "<command>ofboot.b</command>. Tato oblast se nemusí a neměla by se " +#~ "připojovat do souborového systému, natož na ni kopírovat jádro nebo něco " +#~ "podobného. Pro manipulaci s touto oblastí slouží utility <command>ybin</" +#~ "command> a <command>mkofboot</command>." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:847 #, no-c-format -msgid "" -"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " -"dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions and a " -"small HFS partition (800k is the minimum size). That is because MacOSX, on " -"every boot, offers to initialize any disks which do not have active MacOS " -"partitions and driver partitions." -msgstr "" -"Apple disky totiž obsahují několik malých oblastí pro ovladače. Pokud chcete " -"mít na disku &debian; i MacOSX, musí tyto oblasti zůstat zachovány včetně " -"malé HFS oblasti (její minimální velikost je 800k). To je proto, že MacOSX " -"nabízí při každém zavádění inicializaci všech disků, které nemají aktivní " -"MacOS oblasti a oblasti s ovladači." +#~ msgid "" +#~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the " +#~ "bootstrap partition should appear before other boot partitions on the " +#~ "disk, especially MacOS boot partitions. The bootstrap partition should be " +#~ "the first one you create. However, if you add a bootstrap partition " +#~ "later, you can use <command>mac-fdisk</command>'s <userinput>r</" +#~ "userinput> command to reorder the partition map so the bootstrap " +#~ "partition comes right after the map (which is always partition 1). It's " +#~ "the logical map order, not the physical address order, that counts." +#~ msgstr "" +#~ "Aby mohl OpenFirmware zavést &debian-gnu; automaticky, měla by se " +#~ "zaváděcí oblast objevit před všemi ostatními oblastmi na disku, obzvláště " +#~ "před zaváděcími oblastmi MacOS. To znamená, že zaváděcí oblast by měla " +#~ "být první, kterou vytvoříte. Ovšem i když přidáte zaváděcí oblast " +#~ "později, můžete použít program <command>mac-fdisk</command> a příkazem " +#~ "<userinput>r</userinput> přeskládat tabulku oblastí tak, aby tato oblast " +#~ "následovala hned po tabulce rozdělení disku (což je vždy první oblast). " +#~ "Toto pořadí je logické, ne fyzické uspořádání na disku, ale o to nám jde." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:864 #, no-c-format -msgid "" -"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " -"is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM understands, and " -"so it's the only scheme from which you can boot. The <keycap>s</keycap> key " -"is used in <command>fdisk</command> to create Sun disk labels." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend " +#~ "to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions " +#~ "and a small HFS partition (800k is the minimum size). That is because " +#~ "MacOSX, on every boot, offers to initialize any disks which do not have " +#~ "active MacOS partitions and driver partitions." +#~ msgstr "" +#~ "Apple disky totiž obsahují několik malých oblastí pro ovladače. Pokud " +#~ "chcete mít na disku &debian; i MacOSX, musí tyto oblasti zůstat zachovány " +#~ "včetně malé HFS oblasti (její minimální velikost je 800k). To je proto, " +#~ "že MacOSX nabízí při každém zavádění inicializaci všech disků, které " +#~ "nemají aktivní MacOS oblasti a oblasti s ovladači." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:872 #, no-c-format -msgid "" -"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " -"boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also means that " -"the first partition will contain the partition table and the boot block, " -"which are the first two sectors of the disk. You must <emphasis>not</" -"emphasis> put swap on the first partition of the boot drive, since swap " -"partitions do not preserve the first few sectors of the partition. You can " -"put Ext2 or UFS partitions there; these will leave the partition table and " -"the boot block alone." -msgstr "" -"Dále si na &arch-title; discích dejte pozor, aby první oblast na zaváděcím " -"disku začínala na nultém cylindru. To znamená, že první oblast bude " -"obsahovat i tabulku oblastí a zaváděcí blok, které leží v prvních dvou " -"sektorech disku. V žádném případě <emphasis>nesmíte</emphasis> na první " -"oblast zaváděcího disku dávat oblast pro virtuální paměť, protože tyto " -"oblasti mažou prvních několik sektorů z oblasti. Klidně zde můžete umístit " -"oblasti Ext2 nebo UFS, protože se zaváděcího bloku ani tabulky oblastí " -"nedotknou." +#~ msgid "" +#~ "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on " +#~ "your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also " +#~ "means that the first partition will contain the partition table and the " +#~ "boot block, which are the first two sectors of the disk. You must " +#~ "<emphasis>not</emphasis> put swap on the first partition of the boot " +#~ "drive, since swap partitions do not preserve the first few sectors of the " +#~ "partition. You can put Ext2 or UFS partitions there; these will leave the " +#~ "partition table and the boot block alone." +#~ msgstr "" +#~ "Dále si na &arch-title; discích dejte pozor, aby první oblast na " +#~ "zaváděcím disku začínala na nultém cylindru. To znamená, že první oblast " +#~ "bude obsahovat i tabulku oblastí a zaváděcí blok, které leží v prvních " +#~ "dvou sektorech disku. V žádném případě <emphasis>nesmíte</emphasis> na " +#~ "první oblast zaváděcího disku dávat oblast pro virtuální paměť, protože " +#~ "tyto oblasti mažou prvních několik sektorů z oblasti. Klidně zde můžete " +#~ "umístit oblasti Ext2 nebo UFS, protože se zaváděcího bloku ani tabulky " +#~ "oblastí nedotknou." -#. Tag: para -#: partitioning.xml:883 #, no-c-format -msgid "" -"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " -"disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the first cylinder " -"to the last). This is simply a convention of Sun disk labels, and helps the " -"<command>SILO</command> boot loader keep its bearings." -msgstr "" -"Také se doporučuje, aby třetí oblast byla typu 5, což je <quote>Whole disk</" -"quote>. Tato oblast obsahuje celý disk (od prvního cylindru až k " -"poslednímu). Kromě toho, že je to zažitá konvence, tak tím pomůžete zavaděči " -"<command>SILO</command>." +#~ msgid "" +#~ "It is also advised that the third partition should be of type " +#~ "<quote>Whole disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the " +#~ "first cylinder to the last). This is simply a convention of Sun disk " +#~ "labels, and helps the <command>SILO</command> boot loader keep its " +#~ "bearings." +#~ msgstr "" +#~ "Také se doporučuje, aby třetí oblast byla typu 5, což je <quote>Whole " +#~ "disk</quote>. Tato oblast obsahuje celý disk (od prvního cylindru až k " +#~ "poslednímu). Kromě toho, že je to zažitá konvence, tak tím pomůžete " +#~ "zavaděči <command>SILO</command>." #~ msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>." #~ msgstr "První disketová jednotka je nazvána <filename>/dev/fd0</filename>." |