diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-08-12 23:03:18 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-08-12 23:03:18 +0000 |
commit | 6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac (patch) | |
tree | d41abf504682ccdb5af64da995a02a6b4a7685ab /po/ca | |
parent | cefe44e13ba416739ec3c39f4d0972643e30504f (diff) | |
download | installation-guide-6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r-- | po/ca/partitioning.po | 87 |
1 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ca/partitioning.po b/po/ca/partitioning.po index d34a0961c..50a1c0460 100644 --- a/po/ca/partitioning.po +++ b/po/ca/partitioning.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_partioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 06:50+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "" "si voleu compartir el disc amb un MacOS." #. Tag: title -#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:653 -#: partitioning.xml:767 partitioning.xml:844 +#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:672 +#: partitioning.xml:786 partitioning.xml:863 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Fer particions per a &arch-title;" @@ -994,6 +994,31 @@ msgstr "" #: partitioning.xml:557 #, no-c-format msgid "" +"If you are using a new harddisk (or want to wipe out the whole partition " +"table of your disk), a new partition table needs to be created. The " +"<quote>Guided partitioning</quote> does this automatically, but when " +"partitioning manually, move the selection on the top-level entry of the disk " +"and hit &enterkey;. That will create a new partition table on that disk. In " +"expert mode, you will then be asked for the type of the partition table. " +"Default for UEFI-based systems is <quote>gpt</quote>, while for the older " +"BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority " +"installation those defaults will be used automatically." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: partitioning.xml:569 +#, no-c-format +msgid "" +"When a partition table with type <quote>gpt</quote> was selected (default " +"for UEFI systems), a free space of 1 MB will automatically get created at " +"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 " +"bootloader." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: partitioning.xml:576 +#, no-c-format +msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " "you want to preserve that operating system while installing &debian;, you " "may need to resize its partition to free up space for the &debian; " @@ -1010,7 +1035,7 @@ msgstr "" "seleccioneu una partició existent i li canvieu la mida." #. Tag: para -#: partitioning.xml:567 +#: partitioning.xml:586 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1039,7 +1064,7 @@ msgstr "" "útil en la majoria de situacions." #. Tag: para -#: partitioning.xml:578 +#: partitioning.xml:597 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1059,7 +1084,7 @@ msgstr "" "partició estesa per cada unitat física." #. Tag: para -#: partitioning.xml:589 +#: partitioning.xml:608 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1076,7 +1101,7 @@ msgstr "" "20 si abans no prepareu manualment dispositius per a elles." #. Tag: para -#: partitioning.xml:599 +#: partitioning.xml:618 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1092,7 +1117,7 @@ msgstr "" "sense traducció de la BIOS)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:607 +#: partitioning.xml:626 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1131,7 +1156,7 @@ msgstr "" "accedir al disc." #. Tag: para -#: partitioning.xml:621 +#: partitioning.xml:640 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1154,7 +1179,7 @@ msgstr "" "1024è." #. Tag: para -#: partitioning.xml:633 +#: partitioning.xml:652 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1178,7 +1203,7 @@ msgstr "" "d'extensions d'accés a discs grans." #. Tag: para -#: partitioning.xml:654 +#: partitioning.xml:673 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " @@ -1195,13 +1220,13 @@ msgstr "" "disc." #. Tag: title -#: partitioning.xml:666 +#: partitioning.xml:685 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "Formats reconeguts per l'EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:667 +#: partitioning.xml:686 #, no-c-format msgid "" "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1220,7 +1245,7 @@ msgstr "" "MS-DOS com les GPT." #. Tag: para -#: partitioning.xml:679 +#: partitioning.xml:698 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " @@ -1236,7 +1261,7 @@ msgstr "" "emphasis>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:687 +#: partitioning.xml:706 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1287,13 +1312,13 @@ msgstr "" "explora el disc a la recerca de blocs malmesos." #. Tag: title -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:731 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "Requeriments per a la partició del carregador d'arrencada" #. Tag: para -#: partitioning.xml:713 +#: partitioning.xml:732 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1310,7 +1335,7 @@ msgstr "" "aleshores 128 MiB podria ser una mida més encertada." #. Tag: para -#: partitioning.xml:722 +#: partitioning.xml:741 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1337,7 +1362,7 @@ msgstr "" "afegir una partició EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:737 +#: partitioning.xml:756 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1347,13 +1372,13 @@ msgstr "" "on hi teniu el sistema de fitxers <emphasis>arrel</emphasis>." #. Tag: title -#: partitioning.xml:745 +#: partitioning.xml:764 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "Particions de diagnòstic de l'EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:746 +#: partitioning.xml:765 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1376,7 +1401,7 @@ msgstr "" "d'arrencada de l'EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:768 +#: partitioning.xml:787 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1394,13 +1419,13 @@ msgstr "" "Tingueu en compte que la capçalera del volum ha de començar al sector 0." #. Tag: title -#: partitioning.xml:785 +#: partitioning.xml:804 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "Fer particions per als nous PowerMac" #. Tag: para -#: partitioning.xml:786 +#: partitioning.xml:805 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1424,7 +1449,7 @@ msgstr "" "command> utilitzant l'ordre <userinput>b</userinput>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:799 +#: partitioning.xml:818 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1437,7 +1462,7 @@ msgstr "" "automàticament." #. Tag: para -#: partitioning.xml:806 +#: partitioning.xml:825 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1456,7 +1481,7 @@ msgstr "" "<command>mkofboot</command> s'utilitzen per manipular aquesta partició." #. Tag: para -#: partitioning.xml:816 +#: partitioning.xml:835 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap " @@ -1479,7 +1504,7 @@ msgstr "" "és l'ordre lògic de la taula, no l'ordre físic." #. Tag: para -#: partitioning.xml:828 +#: partitioning.xml:847 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1495,7 +1520,7 @@ msgstr "" "no tingui una partició MacOS activa i les particions dels controladors." #. Tag: para -#: partitioning.xml:845 +#: partitioning.xml:864 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " @@ -1510,7 +1535,7 @@ msgstr "" "etiquetes de disc de Sun." #. Tag: para -#: partitioning.xml:853 +#: partitioning.xml:872 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1532,7 +1557,7 @@ msgstr "" "aquestes deixaran la taula de particions i el bloc d'arrencada sols." #. Tag: para -#: partitioning.xml:864 +#: partitioning.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " |