diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-12 23:00:40 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-12 23:00:40 +0000 |
commit | fcbc9c00815277e0dc69b00f4c2374ab95d70aba (patch) | |
tree | d2a7ccf82d11fe57153e3320ed8beb616a024ff6 /po/ca | |
parent | c04240a0dbf2a2d061596f1be771ee167712b124 (diff) | |
download | installation-guide-fcbc9c00815277e0dc69b00f4c2374ab95d70aba.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r-- | po/ca/welcome.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca/welcome.po b/po/ca/welcome.po index f8e2b2d48..12032d3b7 100644 --- a/po/ca/welcome.po +++ b/po/ca/welcome.po @@ -251,13 +251,13 @@ msgid "" "contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its " "development is done by unpaid volunteers." msgstr "" -"GNU/Linux està modelat sobre el sistema operatiu Unix. Des dels seus inicis es " -"va dissenyar per ser un sistema multitasca i multiusuari. Aquestes " +"GNU/Linux està modelat sobre el sistema operatiu Unix. Des dels seus inicis " +"es va dissenyar per ser un sistema multitasca i multiusuari. Aquestes " "característiques són suficients per fer GNU/Linux diferent d'altres sistemes " "operatius ben coneguts. Però GNU/Linux és inclús més diferent del que pugueu " "imaginar. Contràriament a d'altres sistemes operatius, ningú és propietari " -"de GNU/Linux. Molta part del seu desenvolupament el realitzen voluntaris que no " -"cobren per fer-ho." +"de GNU/Linux. Molta part del seu desenvolupament el realitzen voluntaris que " +"no cobren per fer-ho." #. Tag: para #: welcome.xml:152 @@ -299,11 +299,11 @@ msgid "" "only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the " "community that made GNU/Linux possible." msgstr "" -"Tot i que molts grups i persones han contribuït en el desenvolupament de " -"GNU/Linux, el contribuïdor individual més gran segueix sent la Free Software " +"Tot i que molts grups i persones han contribuït en el desenvolupament de GNU/" +"Linux, el contribuïdor individual més gran segueix sent la Free Software " "Foundation, que ha creat no només la major part de les eines utilitzades a " -"GNU/Linux, sinó també la filosofia i la comunitat que ha fet que GNU/Linux sigui " -"possible." +"GNU/Linux, sinó també la filosofia i la comunitat que ha fet que GNU/Linux " +"sigui possible." #. Tag: para #: welcome.xml:175 @@ -351,11 +351,11 @@ msgid "" "or desktop as something that they can change." msgstr "" "Els usuaris de GNU/Linux tenen una immensa llibertat d'elecció del seu " -"programari. Per exemple, els usuaris de GNU/Linux poden triar entre una dotzena " -"de programes d'intèrpret d'ordres diferents i bastants escriptoris gràfics. " -"Aquesta llibertat d'elecció sovint resulta desconcertant pels usuaris " -"d'altres sistemes operatius, els quals no estan acostumats a pensar en " -"l'intèrpret d'ordres o en l'escriptori com quelcom que poden canviar." +"programari. Per exemple, els usuaris de GNU/Linux poden triar entre una " +"dotzena de programes d'intèrpret d'ordres diferents i bastants escriptoris " +"gràfics. Aquesta llibertat d'elecció sovint resulta desconcertant pels " +"usuaris d'altres sistemes operatius, els quals no estan acostumats a pensar " +"en l'intèrpret d'ordres o en l'escriptori com quelcom que poden canviar." #. Tag: para #: welcome.xml:203 |