diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-11 23:03:29 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-11 23:03:29 +0000 |
commit | 28885098e6373e966490378f97d099cdb65d5fab (patch) | |
tree | de52390e49c29c1a58b5aebb348fa58fac4cabae /po/ca | |
parent | 433355cc4eae0c28181f7646f6366d06870ee669 (diff) | |
download | installation-guide-28885098e6373e966490378f97d099cdb65d5fab.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r-- | po/ca/hardware.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/preseed.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/using-d-i.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/welcome.po | 104 |
4 files changed, 154 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ca/hardware.po b/po/ca/hardware.po index e87ce63df..5a625ee29 100644 --- a/po/ca/hardware.po +++ b/po/ca/hardware.po @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgstr "" "Ethernet, SATA, USB i altres funcionalitats en un xip. Hi ha diversos " "dispositius «Network Attached Storage» (NAS) disponibles en el mercat que " "estan basats en un xip Orion. Actualment, &debian; suporta els següents " -"dispositius basats en Orion: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\"" -">Buffalo Kurobox</ulink>." +"dispositius basats en Orion: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;" +"\">Buffalo Kurobox</ulink>." #. Tag: term #: hardware.xml:712 @@ -3032,8 +3032,8 @@ msgstr "" "requereix que s'instal·li un fitxer de microprogramari adequat al sistema. " "En alguns casos, una instal·lació amb èxit encara pot acabar en una pantalla " "negra o “desgarbada” quan es reinicia al sistema instal·lat. Si això passa, " -"algunes solucions de es poden intentar per iniciar sessió de totes maneres (" -"vegeu <xref linkend=\"completing-installed-system\"/>)." +"algunes solucions de es poden intentar per iniciar sessió de totes maneres " +"(vegeu <xref linkend=\"completing-installed-system\"/>)." #. Tag: para #: hardware.xml:1965 diff --git a/po/ca/preseed.po b/po/ca/preseed.po index 006fe19b9..b000e820a 100644 --- a/po/ca/preseed.po +++ b/po/ca/preseed.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:32+0000\n" "Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -2750,8 +2750,45 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1067 -#, no-c-format -msgid "" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" +#| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" +#| "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" +#| "# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n" +#| "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" +#| "# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n" +#| "# Values shown below are the normal defaults.\n" +#| "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n" +#| "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" +#| "\n" +#| "# Additional repositories, local[0-9] available\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +#| "# http://local.server/debian stable main\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" +#| "# Enable deb-src lines\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" +#| "# URL to the public key of the local repository; you must provide a key " +#| "or\n" +#| "# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n" +#| "# sources.list line will be left commented out.\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" +#| "# If the provided key file ends in \".asc\" the key file needs to be an\n" +#| "# ASCII-armoured PGP key, if it ends in \".gpg\" it needs to use the\n" +#| "# \"GPG key public keyring\" format, the \"keybox database\" format is\n" +#| "# currently not supported.\n" +#| "\n" +#| "# By default the installer requires that repositories be authenticated\n" +#| "# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n" +#| "# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n" +#| "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n" +#| "\n" +#| "# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n" +#| "#d-i apt-setup/multiarch string i386" +msgid "" +"# Choose, if you want to scan additional installation media\n" +"# (default: false).\n" +"d-i apt-setup/cdrom/set-first boolean false\n" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" diff --git a/po/ca/using-d-i.po b/po/ca/using-d-i.po index aedc64b67..bd7b47191 100644 --- a/po/ca/using-d-i.po +++ b/po/ca/using-d-i.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:33+0000\n" "Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -4325,8 +4325,8 @@ msgstr "" "d'escriptori</quote>, <quote>Servidor Web</quote> o <quote>Servidor SSH</" "quote><footnote> <para> Hauríeu de saber que per mostrar aquesta llista, " "l'instal·lador tan sols executa el programa <command>tasksel</command>. Es " -"pot executar en qualsevol moment després de la instal·lació per instal·lar (" -"o esborrar) més paquets, o podeu utilitzar eines més acurades com " +"pot executar en qualsevol moment després de la instal·lació per instal·lar " +"(o esborrar) més paquets, o podeu utilitzar eines més acurades com " "l'<command>aptitude</command>. Si esteu buscant un paquet específic, " "executeu <userinput>aptitude install <replaceable>paquet</replaceable></" "userinput>, on <replaceable>paquet</replaceable> és el nom del paquet que us " @@ -4411,8 +4411,8 @@ msgid "" "classname>." msgstr "" "Les diferents tasques de servidor instal·laran el programari més o menys " -"d'aquesta manera. Servidor web: <classname>apache2</classname>; Servidor SSH:" -" <classname>openssh</classname>." +"d'aquesta manera. Servidor web: <classname>apache2</classname>; Servidor " +"SSH: <classname>openssh</classname>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2606 @@ -5867,10 +5867,9 @@ msgid "" "keycap></keycombo> key combination to switch to VT2, which might offer a " "functional login prompt." msgstr "" -"Useu la combinació de tecles " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></" -"keycombo> per saltar al VT2, que podria oferir una entrada funcional de " -"sessió." +"Useu la combinació de tecles <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" +"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> per saltar al VT2, que podria oferir " +"una entrada funcional de sessió." #. Tag: para #: using-d-i.xml:3536 @@ -5931,6 +5930,39 @@ msgstr "" "sources.list.d/isenkram-autoinstall-firmware.list</filename>), apuntant a " "una rèplica de paquets genèrica." +#. Tag: title +#: using-d-i.xml:3575 +#, no-c-format +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3576 +#, no-c-format +msgid "" +"Using the shell (see <xref linkend=\"shell\"/>), the installation process " +"can be carefully customized, to fit exceptional use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: using-d-i.xml:3581 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Installing the Base System" +msgid "Installing an alternative init system" +msgstr "Instal·lació del sistema base" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3582 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; uses systemd as its default init system. However, other init " +"systems (such as sysvinit and OpenRC) are supported, and the easiest time to " +"select an alternative init system is during the installation process. For " +"detailed instructions on how to do so, please see the <ulink url=\"https://" +"wiki.debian.org/Init#Changing_the_init_system_-_at_installation_time\">Init " +"page on the Debian wiki</ulink>." +msgstr "" + #~ msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" #~ msgstr "" #~ "Instal·lació del carregador d'arrencada <command>LILO</command> a un disc " diff --git a/po/ca/welcome.po b/po/ca/welcome.po index 4980d39c5..793121929 100644 --- a/po/ca/welcome.po +++ b/po/ca/welcome.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 23:32+0000\n" "Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -206,9 +206,12 @@ msgstr "Què és GNU/Linux?" #. Tag: para #: welcome.xml:124 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " +#| "with your computer and run other programs." msgid "" -"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " +"GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " "with your computer and run other programs." msgstr "" "GNU/Linux és un sistema operatiu: una sèrie de programes que us permetran " @@ -242,14 +245,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:143 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was " -"designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to " -"make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux " -"is even more different than you might imagine. In contrast to other " -"operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by " -"unpaid volunteers." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was " +#| "designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough " +#| "to make Linux different from other well-known operating systems. However, " +#| "Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other " +#| "operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by " +#| "unpaid volunteers." +msgid "" +"GNU/Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, GNU/" +"Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are " +"enough to make GNU/Linux different from other well-known operating systems. " +"However, GNU/Linux is even more different than you might imagine. In " +"contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its " +"development is done by unpaid volunteers." msgstr "" "Linux està modelat sobre el sistema operatiu Unix. Des dels seus inicis es " "va dissenyar per ser un sistema multitasca i multiusuari. Aquestes " @@ -274,14 +284,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:158 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a " +#| "comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and " +#| "Unix-like operating systems such as Linux. These tools enable users to " +#| "perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files " +#| "from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or " +#| "doing sophisticated editing in a variety of document formats)." msgid "" "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a " "comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and Unix-" -"like operating systems such as Linux. These tools enable users to perform " -"tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files from the " -"system) to the arcane (such as writing and compiling programs or doing " -"sophisticated editing in a variety of document formats)." +"like operating systems such as GNU/Linux. These tools enable users to " +"perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files " +"from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or " +"doing sophisticated editing in a variety of document formats)." msgstr "" "El <ulink url=\"&url-gnu;\">projecte GNU</ulink> ha desenvolupat un ampli " "conjunt d'eines de programari lliure per utilitzar amb sistemes operatius " @@ -292,12 +309,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:168 -#, no-c-format -msgid "" -"While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest " +#| "single contributor is still the Free Software Foundation, which created " +#| "not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the " +#| "community that made Linux possible." +msgid "" +"While many groups and individuals have contributed to GNU/Linux, the largest " "single contributor is still the Free Software Foundation, which created not " -"only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the " -"community that made Linux possible." +"only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the " +"community that made GNU/Linux possible." msgstr "" "Tot i que molts grups i persones han contribuït en el desenvolupament de " "Linux, el contribuïdor individual més gran segueix sent la Free Software " @@ -342,13 +364,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux users have immense freedom of choice in their software. For example, " -"Linux users can choose from a dozen different command line shells and " -"several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of " -"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or " -"desktop as something that they can change." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux users have immense freedom of choice in their software. For " +#| "example, Linux users can choose from a dozen different command line " +#| "shells and several graphical desktops. This selection is often " +#| "bewildering to users of other operating systems, who are not used to " +#| "thinking of the command line or desktop as something that they can change." +msgid "" +"GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For " +"example, Linux users can choose from a dozen different command line shells " +"and several graphical desktops. This selection is often bewildering to users " +"of other operating systems, who are not used to thinking of the command line " +"or desktop as something that they can change." msgstr "" "Els usuaris de Linux tenen una immensa llibertat d'elecció del seu " "programari. Per exemple, els usuaris de Linux poden triar entre una dotzena " @@ -359,13 +387,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:203 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux is also less likely to crash, better able to run more than one program " -"at the same time, and more secure than many operating systems. With these " -"advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server " -"market. More recently, Linux has begun to be popular among home and business " -"users as well." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux is also less likely to crash, better able to run more than one " +#| "program at the same time, and more secure than many operating systems. " +#| "With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in " +#| "the server market. More recently, Linux has begun to be popular among " +#| "home and business users as well." +msgid "" +"GNU/Linux is also less likely to crash, better able to run more than one " +"program at the same time, and more secure than many operating systems. With " +"these advantages, GNU/Linux is the fastest growing operating system in the " +"server market. More recently, GNU/Linux has begun to be popular among home " +"and business users as well." msgstr "" "També és menys probable que Linux causi una fallada del sistema, és més " "capaç d'executar més d'un programa al mateix temps i és més segur que molts " |