summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-05-15 23:44:51 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-05-15 23:44:51 +0200
commit7694355144a9814da87e0cf77012ee19a17d6845 (patch)
treeadb7e8ae070e9dcbcdb915dbfc0ad09f20273581 /po/ca/preseed.po
parent579bb194dacd83ccc862c28f21e7a8d6a6c1ac82 (diff)
downloadinstallation-guide-7694355144a9814da87e0cf77012ee19a17d6845.zip
Refresh po|pot files
Diffstat (limited to 'po/ca/preseed.po')
-rw-r--r--po/ca/preseed.po59
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ca/preseed.po b/po/ca/preseed.po
index 10b6b1df8..a0ae993f8 100644
--- a/po/ca/preseed.po
+++ b/po/ca/preseed.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -2939,17 +2939,11 @@ msgstr "<userinput>web-server</userinput> (servidor web)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1090
#, no-c-format
-msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
-msgstr "<userinput>print-server</userinput> (servidor d'impressió)"
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:1093
-#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1098
+#: preseed.xml:1095
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2961,7 +2955,7 @@ msgstr ""
"<userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1104
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2977,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"forma senzilla a la línia d'ordres del nucli."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1114
+#: preseed.xml:1111
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -3025,13 +3019,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1119
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Instal·lació del carregador d'arrencada"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1121
+#: preseed.xml:1118
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). "
@@ -3178,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1123
+#: preseed.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3190,13 +3184,13 @@ msgstr ""
"que hi ha a <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1133
+#: preseed.xml:1130
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Finalització de la instal·lació"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1135
+#: preseed.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3240,13 +3234,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1140
+#: preseed.xml:1137
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Configuració prèvia d'altres paquets"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1142
+#: preseed.xml:1139
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3267,19 +3261,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1146
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1152
+#: preseed.xml:1149
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Execució d'ordres personalitzades a la instal·lació"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1153
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3290,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"instal·lació."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1159
+#: preseed.xml:1156
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3302,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"està muntat està disponible a <filename>/cdrom</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1167
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3356,13 +3350,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1172
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Ús de la configuració prèvia per canviar els valors predeterminats"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1173
+#: preseed.xml:1170
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3389,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"També pot ser útil per provar o depurar el vostre fitxer de preconfiguració."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1187
+#: preseed.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3403,7 +3397,7 @@ msgstr ""
"paquet. Vegeu la nota al peu de <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1194
+#: preseed.xml:1191
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3427,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"<quote>interns</quote>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1204
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3442,13 +3436,13 @@ msgstr ""
"d'instal·lació de cada paquet."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1216
+#: preseed.xml:1213
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Càrrega en cadena de fitxers de configuració prèvia"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1217
+#: preseed.xml:1214
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3463,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"xarxa a un fitxer i els paràmetres més específics a altres."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1227
+#: preseed.xml:1224
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3519,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1229
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "
@@ -3537,6 +3531,9 @@ msgstr ""
"prèvia, que vol dir per exemple que tindreu l'oportunitat d'executar l'ordre "
"«preseed/early», la segona que es du a terme després d'aixecar la xarxa."
+#~ msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
+#~ msgstr "<userinput>print-server</userinput> (servidor d'impressió)"
+
#~ msgid "floppy based (cd-drivers)"
#~ msgstr "basat en disquet (cd-drivers)"