summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authord <dmanye@gmail.com>2021-05-14 12:12:49 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-05-14 12:12:49 +0200
commita8a1ef23e55bac7ccaa821b0884629b0cac01e7a (patch)
tree5d3141f0816af8bd111eb02cddec95c199ebef7b /po/ca/hardware.po
parent1c01757a03e0b97a3930d71820b1ad42a65879b5 (diff)
downloadinstallation-guide-a8a1ef23e55bac7ccaa821b0884629b0cac01e7a.zip
[Commit from Weblate] Catalan translation update
Diffstat (limited to 'po/ca/hardware.po')
-rw-r--r--po/ca/hardware.po14
1 files changed, 12 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ca/hardware.po b/po/ca/hardware.po
index 8d6fd3955..61f7ed0e4 100644
--- a/po/ca/hardware.po
+++ b/po/ca/hardware.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -3592,6 +3592,12 @@ msgid ""
"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-"
"args\"/>)."
msgstr ""
+"L'instal·lador normalment activa automàticament trucs d'estalvi de memòria "
+"per poder funcionar en un sistema de memòria tan baix, però en arquitectures "
+"que són menys provades pot ser que no se'n surtin. No obstant això, es poden "
+"activar manualment afegint els paràmetres d'arrencada <userinput>lowmem=1</"
+"userinput> o fins i tot <userinput>lowmem=2</userinput> (vegeu també <xref "
+"linkend=\"lowmem\"/> u <xref linkend=\"installer-args\"/>)."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2317
@@ -3601,6 +3607,10 @@ msgid ""
"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
msgstr ""
+"Per &architecture; els nivells de «lowmem» no s'han provat, de manera que la "
+"detecció automàtica probablement està desactualitzada i, per tant, "
+"probablement <emphasis>necessitareu</emphasis> passar el paràmetre "
+"d'arrencada si el vostre sistema té poca memòria."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2323