diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /nl/welcome | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'nl/welcome')
-rw-r--r-- | nl/welcome/about-copyright.xml | 97 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/doc-organization.xml | 122 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/getting-newest-doc.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/getting-newest-inst.xml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/welcome.xml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/what-is-debian-linux.xml | 87 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/what-is-debian.xml | 117 | ||||
-rw-r--r-- | nl/welcome/what-is-linux.xml | 98 |
9 files changed, 615 insertions, 0 deletions
diff --git a/nl/welcome/about-copyright.xml b/nl/welcome/about-copyright.xml new file mode 100644 index 000000000..1b1c45e3b --- /dev/null +++ b/nl/welcome/about-copyright.xml @@ -0,0 +1,97 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 29000 --> + + <sect1> +<!--FJP +<title>About Copyrights and Software Licenses + </title>//--> +<title>Over auteursrechten en softwarelicenties</title> + +<para> + +We're sure that you've read some of the licenses that come with most +commercial software — they usually say that you can only use one +copy of the software on a single computer. This system's license +isn't like that at all. We encourage you to put a copy of on every +computer in your school or place of business. Lend your installation +media to your friends and help them install it on their computers! +You can even make thousands of copies and <emphasis>sell</emphasis> +them — albeit with a few restrictions. Your freedom to install +and use the system comes directly from Debian being based on +<emphasis>free software</emphasis>. + +</para><para> + +Calling software <emphasis>free</emphasis> doesn't mean that the software isn't +copyrighted, and it doesn't mean that CDs containing that software +must be distributed at no charge. Free software, in part, means that +the licenses of individual programs do not require you to pay for the +privilege of distributing or using those programs. Free software also +means that not only may anyone extend, adapt, and modify the software, +but that they may distribute the results of their work as +well. + +<note> +<para> + +The Debian project, as a pragmatic concession to its users, +does make some packages available that do not meet our criteria for +being free. These packages are not part of the official distribution, +however, and are only available from the +<userinput>contrib</userinput> or <userinput>non-free</userinput> +areas of Debian mirrors or on third-party CD-ROMs; see the +<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>, under +<quote>The Debian FTP archives</quote>, for more information about the +layout and contents of the archives. + +</para> +</note> + +</para><para> + +Many of the programs in the system are licensed under the +<emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>, +often simply referred to as <quote>the GPL</quote>. The GPL requires you to make +the <emphasis>source code</emphasis> of the programs available +whenever you distribute a binary copy of the program; that provision +of the license ensures that any user will be able to modify the +software. Because of this provision, the source code<footnote> + +<para> + +For information on how to locate, unpack, and build +binaries from Debian source packages, see the +<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>, +under <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote>. + +</para> +</footnote> for all such programs is available in the Debian system. + +</para><para> + +There are several other forms of copyright statements and software +licenses used on the programs in Debian. You can find the copyrights +and licenses for every package installed on your system by looking in +the file +<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package-name</replaceable>/copyright +</filename> +once you've installed a package on your system. + +</para><para> + +For more information about licenses and how Debian determines whether +software is free enough to be included in the main distribution, see the +<ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink>. + +</para><para> + +The most important legal notice is that this software comes with +<emphasis>no warranties</emphasis>. The programmers who have created this +software have done so for the benefit of the community. No guarantee +is made as to the suitability of the software for any given purpose. +However, since the software is free, you are empowered to modify that +software to suit your needs — and to enjoy the benefits of the +changes made by others who have extended the software in this way. + +</para> + </sect1> diff --git a/nl/welcome/doc-organization.xml b/nl/welcome/doc-organization.xml new file mode 100644 index 000000000..0f94b3e68 --- /dev/null +++ b/nl/welcome/doc-organization.xml @@ -0,0 +1,122 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="doc-organization"> + <title>Indeling van dit document</title> + +<para> + +Dit document is bedoeld als handleiding voor mensen die Debian voor +het eerst gebruiken. Het probeert zo weinig mogelijk aannames te doen +over uw kennisniveau. We gaan er echter wel vanuit dat u een algemeen +beeld heeft van de werking van de hardware in uw computer. + +</para><para> + +Ook gevorderde gebruikers kunnen interessante referentie-informatie +vinden in dit document, waaronder de voor installatie minimaal benodigde +specificaties, details over hardware die door het installatiesysteem van +Debian wordt ondersteund, en dergelijke. We moedigen gevorderde gebruikers +aan om heen en weer te bladeren in het document. + +</para><para> + +In het algemeen is deze handleiding lineair van opzet waardoor u van +begin tot einde door het installatieproces wordt geleid. Hieronder vindt +u de stappen voor de installatie van &debian;, en de secties van dit +document die met elke stap overeenkomen: + +<orderedlist> +<listitem><para> + +Bepaal of uw hardware voldoet aan de vereisten om het installatiesysteem +te kunnen gebruiken; zie <xref linkend="hardware-req"/>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Maak een veiligheidskopie (backup) van uw systeem, zorg indien nodig voor +een plan van aanpak en voor de configuratie van hardware voorafgaand aan +de installatie van Debian; zie <xref linkend="preparing"/>. Als u een +multi-boot systeem voorbereidt, kan het zijn dat u ruimte op uw harde schijf +moet creëren die kan worden gepartitioneerd voor gebruik door Debian. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +In <xref linkend="install-methods"/> verkrijgt u de installatiebestanden +die noodzakelijk zijn voor de door u gekozen installatiemethode. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<xref linkend="boot-installer"/> beschrijft het opstarten van de computer +in het installatiesysteem. Dit hoofdstuk beschrijft ook stappen die genomen +kunnen worden als u hierbij problemen ondervindt. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Voer de eigenlijke installatie uit zoals beschreven in <xref linkend="d-i-intro"/>. +Dit omvat de taalkeuze, het configureren van stuurmodules voor randapparaten, +het configureren van uw netwerkverbinding, het partitioneren van uw harde +schijf en de installatie van een minimaal werkend systeem. Als u niet vanaf +een CD installeert, wordt de netwerkverbinding gebruikt om andere benodigde +installatiebestanden direct vanaf een Debian server te downloaden. +(Enige achtergrondinformatie over het opzetten van de partities voor uw Debian +systeem wordt uitgelegd in <xref linkend="partitioning"/>). + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Start de computer opnieuw op in uw zojuist geïnstalleerde basissysteem +en doorloop een aantal aanvullende configuratietaken met behulp van +<xref linkend="boot-new"/>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Installeer aanvullende software met <xref linkend="install-packages"/>. + +</para></listitem> +</orderedlist> + +</para><para> + +Wanneer u de installatie van uw systeem heeft voltooid, kunt u +<xref linkend="post-install"/> lezen. Dat hoofdstuk legt uit waar u +aanvullende informatie over Unix en Debian kunt vinden en hoe u uw kernel +kunt vervangen. + +<!-- XXX FIXME: Als u uw eigen installatiesysteem wilt maken op basis van +de broncode, moet u zeker <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/> lezen. --> + +</para><para> + +Tot slot kunt u informatie over dit document en over hoe u hieraan kunt +bijdragen vinden in <xref linkend="administrivia"/>. + +</para> + </sect1> + + <sect1 condition="FIXME"> + <title>Uw hulp bij het opstellen van documentatie is welkom</title> + +<para> + +Alle hulp, suggesties en (vooral) patches worden bijzonder gewaardeerd. +Ontwikkelversies van dit document zijn beschikbaar op +<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;"/>. Daar vindt u een overzicht van de +verschillende platformen en talen waarvoor dit document beschikbaar is. + +</para><para> + +Ook de bronbestanden zijn vrij beschikbaar; zie <xref linkend="administrivia"/> +voor nader informatie over hoe u een bijdrage kunt leveren. +Suggesties, commentaar, patches en probleemrapporten worden verwelkomd +(gebruik het pakket &d-i-manual; voor probleemrapporten, maar controleer eerst +of het probleem niet reeds gerapporteerd is). +<!--FJP De voorgaande twee para's lijken te overlappen //--> + +</para> + </sect1> diff --git a/nl/welcome/getting-newest-doc.xml b/nl/welcome/getting-newest-doc.xml new file mode 100644 index 000000000..9a77446e7 --- /dev/null +++ b/nl/welcome/getting-newest-doc.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="getting-newest-doc"> + <title>De meest recente versie van dit document verkrijgen</title> + +<para> + +Dit document wordt voortdurend gereviseerd. Wij adviseren om de +<ulink url="&url-release-area;">Debian &release; webpagina's</ulink> +te raadplegen voor de meest recente informatie over de &release; versie +van het &debian; systeem. Bijgewerkte versies van deze installatie +handleiding zijn ook beschikbaar op de officiële +<ulink url="&url-install-manual;">Installatiehandleiding webpagina's</ulink>. + +</para> + + </sect1> diff --git a/nl/welcome/getting-newest-inst.xml b/nl/welcome/getting-newest-inst.xml new file mode 100644 index 000000000..9f5b34dc2 --- /dev/null +++ b/nl/welcome/getting-newest-inst.xml @@ -0,0 +1,24 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="getting-newest-inst"> + <title>Debian verkrijgen</title> + +<para> + +Voor informatie over hoe u &debian; kunt downloaden vanaf het Internet +of waar officiële Debian CDs gekocht kunnen worden, verwijzen wij u naar de +<ulink url="&url-debian-distrib;">distributie webpagina</ulink>. +Op de <ulink url="&url-debian-mirrors;">lijst van Debian-mirrors</ulink> +vindt u het complete overzicht van officiële Debian-mirrors, zodat u +eenvoudig de dichtstbijzijnde kunt vinden. + +</para><para> + +Na de installatie kan Debian eenvoudig worden opgewaardeerd. De +installatieprocedure helpt u het systeem zodanig in te richten dat u, +indien nodig, kunt opwaarderen zodra de installatie is voltooid. + +</para> + + </sect1> diff --git a/nl/welcome/welcome.xml b/nl/welcome/welcome.xml new file mode 100644 index 000000000..2939b94a6 --- /dev/null +++ b/nl/welcome/welcome.xml @@ -0,0 +1,25 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + +<chapter id="welcome"><title>Welkom bij Debian</title> +<para> + +Dit hoofdstuk biedt een overzicht over het Debian Project en +&debian;. Als u reeds bekend bent met de geschiedenis van het +Debian Project en van de &debian; distributie kunt u dit +hoofdstuk desgewenst overslaan. + +</para> + +&what-is-debian.xml; +&what-is-linux.xml; +&what-is-debian-linux.xml; +&what-is-debian-hurd.xml; +&getting-newest-inst.xml; +&getting-newest-doc.xml; +&doc-organization.xml; +&about-copyright.xml; + +<!-- FJP Volgens mij zouden doc-org en getting-newest-doc omgedraaid moeten worden //--> + +</chapter> diff --git a/nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml new file mode 100644 index 000000000..939bbdaee --- /dev/null +++ b/nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + +<!-- conditionalised because the hurd port is not yet an official debian +release --> + <sect1 id="what-is-debian-hurd" condition="unofficial-build"> + <title>Wat is Debian GNU/Hurd?</title> + +<para> + +Debian GNU/Hurd is een Debian GNU systeem waarbij de monolitische Linux +kernel wordt vervangen door de GNU Hurd — een verzameling servers +die bovenop de GNU Mach microkernel draaien. Hurd is nog niet voltooid en +is niet geschikt voor dagelijks gekruik, maar er is voortgang. Hurd wordt +op dit moment alleen ontwikkeld voor het i386 platform; zodra het systeem +stabieler wordt, zal het ook geschikt worden gemaakt voor andere platformen. + +</para><para> + +Voor meer informatie verwijzen wij naar de +<ulink url="http://www.debian.org/ports/hurd/"> +Debian GNU/Hurd webpagina</ulink> +en de <email>debian-hurd@lists.debian.org</email> mailinglijst. + +</para> + + </sect1> diff --git a/nl/welcome/what-is-debian-linux.xml b/nl/welcome/what-is-debian-linux.xml new file mode 100644 index 000000000..edf024d6e --- /dev/null +++ b/nl/welcome/what-is-debian-linux.xml @@ -0,0 +1,87 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> + + <sect1 id="what-is-debian-linux"> + <title>Wat is &debian;?</title> + +<para> + +De combinatie van de filosofie en methodologie van Debian met de hulpprogramma's +van GNU, de Linux kernel en andere belangrijke vrije software, vormt een +unieke softwaredistributie die &debian; wordt genoemd. Deze +distributie is opgebouwd uit een groot aantal <emphasis>pakketten</emphasis>. +Elk pakket in de distributie bevat uitvoerbare programma's, scripts, +documentatie en configuratie-informatie. Ook heeft elk pakket een +<emphasis>pakketbeheerder</emphasis> die de eerstverantwoordelijke is om het +pakket up-to-date te houden, probleemrapporten (bug reports) op te volgen +en te communiceren met de 'upstream' ontwikkelaar(s) van de software in het +pakket. Onze extreem grote gebruikersgroep, tezamen met ons volgsysteem voor +probleemrapporten verzekert dat problemen snel worden gevonden en hersteld. + +</para><para> + +Debian's aandacht voor detail staat ons toe om een distributie +samen te stellen die van hoge kwaliteit, stabiel en schaalbaar is. +Installaties kunnen eenvoudig worden geconfigureerd om vele rollen +te vervullen: van een uitgeklede firewall via een wetenschappelijk +werkstation tot een zware netwerkserver. + +</para><para> + +Debian is in het bijzonder populair bij gevorderde gebruikers vanwege +haar techinische kwaliteit en haar sterke betrokkenheid bij de behoeften +en verwachtingen van de Linux gemeenschap. Debian heeft veel nieuwe +functionaliteit in Linux geïntroduceerd die nu gemeengoed is. + +</para><para> + +Zo was Debian de eerste Linux distributie die een systeem voor +pakketbeheer bevatte met als doel eenvoudige installatie en verwijdering +van software. Debian was ook de eerste Linux distributie die kon worden +opgewaardeerd zonder dat een geheel nieuwe installatie nodig was. + +</para><para> + +Debian is nog altijd vooraanstaand in de ontwikkeling van Linux. Het +ontwikkelproces van Debian is een voorbeeld van hoe goed het Open +Source ontwikkelmodel kan werken — zelfs voor zeer complexe +taken als het opbouwen en beheren van een compleet besturingssysteem. + +</para><para> + +De eigenschap die Debian het meest onderscheidt van andere Linux +distributies is het systeem voor pakketbeheer. Deze hulpmiddelen geven +de beheerder van een Debian systeem volledige controle over de pakketten +die op dat systeem geïnstalleerd zijn, waaronder het vermogen om een +individueel pakket te installeren of automatisch het volledige +besturingssysteem op te waarderen. Ook is het mogelijk individuele +pakketten uit te sluiten van opwaardering. U kunt zelfs software die +u zelf heeft gecompileerd bekend maken bij het systeem voor pakketbeheer +en opgeven aan welke afhankelijkheden daarmee wordt voldaan. + +</para><para> + +Om uw systeem te beschermen tegen <quote>Trojaanse paarden</quote> en +andere kwaadaardige software, controleren de servers van Debian of een nieuw(e) +(versie van een) pakket wel afkomstig is van zijn geregistreerde Debian +ontwikkelaar. Ook besteden de samenstellers van Debian pakketten veel zorg +aan het veilig configureren van hun pakketten. Als in uitgegeven pakketten +beveiligingsproblemen naar voren komen, is een verbeterde versie meestal +zeer snel beschikbaar. Door de eenvoudige wijze waarop pakketten kunnen worden +bijgewerkt, kunnen beveiligingsupdates automatisch via Internet gedownload en +geïnstalleerd worden. + +</para><para> + +De voornaamste (en beste) methode om ondersteuning te krijgen voor uw +&debian; systeem en om te communiceren met Debian ontwikkelaars, is +via de vele mailinglijsten die door het Debian Project worden beheerd +(op dit moment meer dan &num-of-debian-maillists;). De meest eenvoudige +manier om u aan te melden voor één of meerdere van deze mailinglijsten +is door gebruik te maken van het <ulink url="&url-debian-lists-subscribe;"> +aanmeldingsformulier</ulink> op onze website. +<!--FJP Aanvulling origineel: waarschuwing high trafic lists? //--> + +</para> + + </sect1> diff --git a/nl/welcome/what-is-debian.xml b/nl/welcome/what-is-debian.xml new file mode 100644 index 000000000..234edaa45 --- /dev/null +++ b/nl/welcome/what-is-debian.xml @@ -0,0 +1,117 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="what-is-debian"> + <title>Wat is Debian?</title> +<para> +<!-- FJP Debian (D|d)evelopers door elkaar gebruikt; gekozen voor klein //--> + +Debian is een organisatie van uitsluitend vrijwilligers die toegewijd +is aan het ontwikkelen van vrije software en het bevorderen van +de idealen van de Free Software Foundation. +Het Debian Project is gestart in 1993 toen Ian Murdock een open uitnodiging +deed aan software ontwikkelaars om bij te dragen aan een complete en +samenhangende softwaredistributie, gebaseerd op de toen nog relatief nieuwe +Linux kernel. Die relatief kleine groep van toegewijde enthousiastelingen, +oorspronkelijk gefinancierd door de +<ulink url="&url-fsf-intro;">Free Software Foundation</ulink>, is, onder +invloed van de filosofie van <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>, over de +jaren uitgegroeid tot een organisatie van rond de &num-of-debian-developers; +<firstterm>Debian ontwikkelaars</firstterm>. +<!-- FJP 800 vervangen door &num-of-debian-developers; //--> + +</para><para> + +Debian ontwikkelaars zijn betrokken bij een scala aan activiteiten, waaronder +het beheer van <ulink url="&url-debian-home;">Websites</ulink> +en <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP-sites</ulink>, +grafisch ontwerp, juridische analyse van softwarelicenties, het schrijven van +documentatie en, natuurlijk, het onderhouden van softwarepakketten. + +</para><para> + +In het belang van het overbrengen van onze filosofie en het aantrekken van +ontwikkelaars die geloven in de principes waar Debian voor staat, heeft +het Debian Project een aantal documenten gepubliceerd die onze waarden +uiteenzetten en als gids dienen voor wat het betekent om een Debian +Ontwikkelaar te zijn: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Het <ulink url="&url-social-contract;">Debian Sociaal Contract</ulink> is +een verklaring van de verbintenis van Debian met de Vrije Software Gemeenschap. +Eenieder die ermee instemt het Sociaal Contract na te leven, kan een +<ulink url="&url-new-maintainer;">ontwikkelaar</ulink> worden. +Elke Debian ontwikkelaar kan nieuwe software in Debian introduceren — +onder voorwaarde dat de software voldoet aan onze criteria om 'vrij' te zijn +en het pakket aan onze kwaliteitsstandaarden voldoet. +<!-- FJP In origineel maintainer vervangen door Debian developer; begrip +maintainer wordt pas in what-is-debian-linux geïntroduceerd. //--> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +De <ulink url="&url-dfsg;">Debian Richtlijn voor Vrije Software</ulink><footnote> + +<para> +Engels: Debian Free Software Guidelines (DFSG) +</para> + +</footnote> zijn een heldere en beknopte verklaring van de voorwaarden +van Debian voor vrije software. De Richtlijn is een zeer invloedrijk +document in de Vrije Software Beweging en was de fundering van +<ulink url="&url-osd;">The Open Source Definition</ulink>. +<!-- FJP foutje in en: the The Open Source Definition //--> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +De <ulink url="&url-debian-policy;">Debian Policy Manual</ulink> is een +uitgebreide specificatie van de kwaliteitsstandaarden van het Debian Project. + +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para><para> + +Debian ontwikkelaars zijn ook betrokken bij een groot aantal andere +projecten; sommige Debian-specifiek, andere waarbij een deel of de +gehele Linux gemeenschap betrokken is. Enkele voorbeelden zijn: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +De <ulink url="&url-lsb-org;">Linux Standard Base</ulink> (LSB) is een +project dat zich richt op de standaardisatie van het basis GNU/Linux systeem +dat externe software en hardware ontwikkelaars in staat stelt om eenvoudig +programma's en besturingsprogramma's voor apparatuur te ontwikkelen voor Linux +in het algemeen (in tegenstelling tot een specifieke GNU/Linux distributie). + +</para></listitem> +<listitem><para> + +De <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) is +een poging om de indeling van het Linux bestandssysteem te standaardiseren. +De FHS zal softwareontwikkelaars in staat stellen om zich te concentreren op +het ontwerpen van programma's, zonder dat zij zich zorgen hoeven te maken over +hoe het pakket geïnstalleerd zal worden in verschillende GNU/Linux distributies. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<ulink url="&url-debian-jr;">Debian Jr.</ulink> is een eigen project dat +tot doel heeft zeker te stellen dat Debian ook onze jongste gebruikers iets +te bieden heeft. +<!-- FJP Ook skolinux vermelden? //--> + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para> + +Voor meer algemene informatie over Debian verwijzen wij u naar de +<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink> (veelgestelde vragen). + +</para> + + </sect1> diff --git a/nl/welcome/what-is-linux.xml b/nl/welcome/what-is-linux.xml new file mode 100644 index 000000000..10ab8cbd1 --- /dev/null +++ b/nl/welcome/what-is-linux.xml @@ -0,0 +1,98 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="what-is-linux"> + <title>Wat is GNU/Linux?</title> +<para> +<!--FJP In oorspr. tekst 'unix' en 'Unix' door elkaar gebruikt//--> + +GNU/Linux is een besturingssysteem: een serie programma's die interactie +met uw computer en het uitvoeren van andere programma's mogelijk maken. +<!-- FJP Linux vervangen door GNU/Linux //--> + +</para><para> + +Een besturingssysteem bestaat uit diverse fundamentele programma's die +uw computer nodig heeft om te communiceren met en instructies te ontvangen +van gebruikers; gegevens van/naar harde schijven, magneetbanden en printers +te lezen en schrijven; het gebruik van geheugen te sturen; en andere +software te draaien. Het meest belangrijke onderdeel van een besturingssysteem +is de kernel. In een GNU/Linux systeem is Linux de kernelcomponent. De rest +van het systeem bestaat uit andere programma's, waarvan er veel geschreven zijn +door of voor het GNU Project. Omdat de Linux kernel op zichzelf geen werkend +besturingssysteem is, geven we de voorkeur aan het begrip <quote>GNU/Linux</quote> +om te verwijzen naar systemen die door velen voor het gemak met <quote>Linux</quote> +worden aangeduid. + +</para><para> + +Linux is gemodelleerd op het besturingssysteem Unix. Linux is vanaf het +begin ontworpen om een 'multi-tasking', 'multi-user' systeem te zijn. +Alleen deze feiten al zijn voldoende om Linux anders te laten zijn dan +andere bekende besturingssystemen. +Echter, Linux is zelfs meer fundamenteel anders dan u misschien denkt. +In tegenstelling tot andere besturingssystemen is niemand eigenaar van +Linux. Veel van de ontwikkeling ervan wordt gedaan door onbetaalde +vrijwilligers. + +</para><para> + +De ontwikkeling van wat later GNU/Linux zou worden, begon in 1984 toen de +<ulink url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink> startte met +de ontwikkeling van een vrij Unix-achtig besturingssysteem, GNU genaamd. + +</para><para> + +Het GNU project heeft een uitgebreide set van vrije hulpprogramma's +ontwikkeld voor gebruik onder Unix™ en Unix-achtige besturingssystemen +zoals Linux. Deze hulpprogramma's stellen gebruikers in staat om taken uit te +voeren, variërend van alledaags (zoals het kopiëren of verwijderen van bestanden +van het systeem) tot specifiek (zoals het schrijven en compileren van +programmatuur of het uitgekiend wijzigen van een groot aantal verschillende +soorten documenten). + +</para><para> + +Hoewel vele groepen en individuen hebben bijgedragen aan Linux, heeft +de Free Software Foundation nog altijd de grootste bijdrage geleverd. +Zij heeft niet alleen de meeste hulpprogramma's tot stand gebracht, maar +ook de filosofie en de gemeenschapszin die Linux mogelijk hebben gemaakt. + +</para><para> + +De <ulink url="&url-kernel-org;">Linux kernel</ulink> verscheen +voor het eerst in 1991 toen Linus Torvalds, een Finse student Infromatica, +op de Usenet nieuwsgroep <userinput>comp.os.minix</userinput> een vroege versie +van een vervanger voor de Minix kernel aankondigde. + +</para><para> + +Linus Torvalds coördineert, met de hulp van enkele vertrouwelingen, +nog altijd het werk van honderden ontwikkelaars. +<ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink> +is een uitstekende wekelijkse samenvatting van discussies op de +<userinput>linux-kernel</userinput> mailinglijst. Nadere informatie over +de <userinput>linux-kernel</userinput> mailinglijst kan worden gevonden in de +<ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel mailinglijst FAQ</ulink>. + +</para><para> + +Gebruikers van Linux hebben een ongekende keuzevrijheid in hun software. +Zij kunnen bijvoorbeeld kiezen uit een twaalftal verschillende 'command +line shells' en diverse grafische werkbladen. Deze selectie werkt vaak +verwarrend voor gebruikers van andere besturingsystemen die niet gewend +zijn om de opdrachtregel of hun werkblad te zien als iets dat ze kunnen +veranderen. +<!--FJP Nog vertaling zoeken voor 'command line shells' //--> + +</para><para> + +Linux is ook minder storingsgevoelig, beter in staat om meerdere programma's +tegelijkertijd uit te voeren en veiliger dan veel andere besturingssystemen. +Met deze voordelen is Linux het snelst groeiende besturingssysteem in de +markt voor servers. Meer recent is Linux ook populair aan het worden bij +particuliere en zakelijke gebruikers. + +</para> + + </sect1> |