summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /ja/welcome/what-is-debian-linux.xml
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'ja/welcome/what-is-debian-linux.xml')
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-debian-linux.xml151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml b/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml
new file mode 100644
index 000000000..1d32a27d7
--- /dev/null
+++ b/ja/welcome/what-is-debian-linux.xml
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 25496 -->
+
+ <sect1 id="what-is-debian-linux">
+ <title>&debian; とは?</title>
+<para>
+
+<!--
+The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU
+tools, the Linux kernel, and other important free software, form a
+unique software distribution called Debian GNU/Linux. This
+distribution is made up of a large number of software
+<emphasis>packages</emphasis>. Each package in the distribution
+contains executables, scripts, documentation, and configuration
+information, and has a <emphasis>maintainer</emphasis> who is
+primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug
+reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged
+software. Our extremely large user base, combined with our bug
+tracking system ensures that problems are found and fixed quickly.
+-->
+Debian の哲学や方法論と、GNU ツール・Linux カーネル・その他の
+重要なフリーソフトウェアとを組み合わせることにより、&debian;
+と呼ばれるユニークなディストリビューションが形成されています。
+このディストリビューションは、多数のソフトウェア
+<emphasis>パッケージ</emphasis>から構成されています。ディストリビューションに
+含まれる個々のパッケージは、実行ファイル・スクリプト・ドキュメント・
+設定情報などから構成されています。また各パッケージには、
+そのパッケージに責任を持つ<emphasis>メンテナ</emphasis>がいて、
+そのパッケージを最新に保ち、バグ報告を追跡し、パッケージにされている
+ソフトウェアの上流開発者と連絡をとることについて、第一に責任を負います。
+大きなユーザベースが、バグ追跡システムとあいまって、
+問題がすぐに発見・解決されることを保証しています。
+
+</para><para>
+
+<!--
+Debian's attention to detail allows us to produce a high-quality,
+stable, and scalable distribution. Installations can be easily
+configured to serve many roles, from stripped-down firewalls to
+desktop scientific workstations to high-end network servers.
+-->
+Debian は、細部に注意を払うことで、高品質で安定でスケーラブルな
+ディストリビューションとなっています。小さなファイアウォールから
+科学用途のデスクトップワークステーションやハイエンドネットワーク
+サーバまで、様々な用途に合わせたインストールが可能です。
+
+</para><para>
+
+<!--
+Debian is especially popular among advanced users because of its
+technical excellence and its deep commitment to the needs and
+expectations of the Linux community. Debian also introduced many
+features to Linux that are now commonplace.
+-->
+Debian は、技術的な優越性や Linux コミュニティーのニーズや期待への深い
+コミットメントによって、上級ユーザに特に人気があります。
+Debian はさらに、現在 Linuxが普通に持っている多くの特徴を導入しました。
+
+</para><para>
+
+<!--
+For example, Debian was the first Linux distribution to include a
+package management system for easy installation and removal of
+software. It was also the first Linux distribution that could be
+upgraded without requiring reinstallation.
+-->
+例えば、Debian はソフトウェアの簡単なインストール・削除用に
+パッケージ管理システムを持った初めての Linux ディストリビューションでした。
+さらに、再インストールせずにシステムの更新ができる、
+初めての Linux ディストリビューションでした。
+
+</para><para>
+
+<!--
+Debian continues to be a leader in Linux development. Its development
+process is an example of just how well the Open Source development
+model can work &mdash; even for very complex tasks such as building and
+maintaining a complete operating system.
+-->
+Debian は Linux 開発のリーダーであり続けています。
+その開発プロセスは (完全なオペレーティングシステムを構築し維持するような
+非常に複雑なタスクであったとしても) オープンソース開発モデルが、
+どれほどうまくいくことができるかの好例となっています。
+
+</para><para>
+
+<!--
+The feature that most distinguishes Debian from other Linux
+distributions is its package management system. These tools give the
+administrator of a Debian system complete control over the packages
+installed on that system, including the ability to install a single
+package or automatically update the entire operating system.
+Individual packages can also be protected from being updated. You can
+even tell the package management system about software you have
+compiled yourself and what dependencies it fulfills.
+-->
+Debian を他の GNU/Linux ディストリビューションと区別する最大の
+特徴は、パッケージ管理システムです。Debian システムの管理者は、
+システムにインストールされるパッケージに関して、ひとつのパッケージの
+インストールからオペレーティングシステム全体の自動アップデートまで、
+完全に制御することができます。個々のパッケージをアップデートしない
+ように設定することもできます。あなた自身がコンパイルしたソフトウェアに
+ついて、その依存関係を設定することもできます。
+
+</para><para>
+
+<!--
+To protect your system against <quote>Trojan horses</quote> and other malevolent
+software, Debian's servers verify that uploaded packages come from
+their registered Debian maintainers. Debian packagers also take great
+care to configure their packages in a secure manner. When security
+problems in shipped packages do appear, fixes are usually available
+very quickly. With Debian's simple update options, security fixes can
+be downloaded and installed automatically across the Internet.
+-->
+<quote>トロイの木馬</quote>や他の悪意あるソフトウェアからあなたのシステムを
+守るために、Debian のサーバは、アップロードされてきたパッケージが
+登録された Debian 開発者からのものかどうかを確かめます。
+また、Debian の各パッケージは
+より安全な設定となるように細心の注意が払われています。
+もしリリースされたパッケージにセキュリティ上の問題が発生すれば、
+その修正版は通常すぐに利用可能になります。
+Debian の簡単なアップデートオプションによって、
+セキュリティ修正はインターネットを通じて自動的にダウンロード・
+インストールすることができます。
+
+</para><para>
+
+<!--
+The primary, and best, method of getting support for your &debian;
+system and communicating with Debian Developers is through
+the many mailing lists maintained by the Debian Project (there are
+more than &num-of-debian-maillists; at this writing). The easiest
+way to subscribe to one or more of these lists is visit
+<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">
+Debian's mailing list subscription page</ulink> and fill out the form
+you'll find there.
+-->
+あなたの &debian; システムについてサポートを受けたり、Debian の
+開発者たちと連絡したりする第一の、そして最良の方法は、Debian
+プロジェクトが運営する多数のメーリングリストを用いることです
+(この文章の執筆時点で &num-of-debian-maillists; 以上のメーリングリストがあります)。
+メーリングリストを簡単に講読するためには、
+<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">
+Debian メーリングリスト講読ページ</ulink>
+を訪れて、フォームに必要事項を記入するとよいです。
+
+</para>
+
+ </sect1>