summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/install-methods/create-floppy.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2008-04-05 22:14:36 +0000
committerNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2008-04-05 22:14:36 +0000
commitad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d (patch)
treeee84c3555655a4d4e02d6b2949a021e207133c18 /ja/install-methods/create-floppy.xml
parent84c3f0c50e46c775c1ebeef959c4d4aadb2783a9 (diff)
downloadinstallation-guide-ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d.zip
Change po-based translation for Japanese docs.
Diffstat (limited to 'ja/install-methods/create-floppy.xml')
-rw-r--r--ja/install-methods/create-floppy.xml210
1 files changed, 0 insertions, 210 deletions
diff --git a/ja/install-methods/create-floppy.xml b/ja/install-methods/create-floppy.xml
deleted file mode 100644
index f10d3a65f..000000000
--- a/ja/install-methods/create-floppy.xml
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45453 -->
-
- <sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy">
- <title>ディスクイメージからのフロッピーの作成</title>
-<para>
-
-<!--
-Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the
-installer on hardware that cannot boot from CD or by other means.
--->
-CD から起動できないハードウェアやその他の理由の時に
-通常最後の手段として、インストーラを起動するのに
-起動可能なフロッピーディスクを用います。
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB
-floppy drives.
--->
-Mac USB フロッピードライブでは、
-フロッピーディスクからインストーラを起動できないそうです。
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<!--
-Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or
-68k Macs.
--->
-Amiga や 68k Mac では、
-フロッピーからインストーラの起動をサポートしていません。
-
-</para><para>
-
-<!--
-Disk images are files containing the complete contents of a floppy
-disk in <emphasis>raw</emphasis> form. Disk images, such as
-<filename>boot.img</filename>, cannot simply be copied to floppy
-drives. A special program is used to write the image files to floppy
-disk in <emphasis>raw</emphasis> mode. This is required because these
-images are raw representations of the disk; it is required to do a
-<emphasis>sector copy</emphasis> of the data from the file onto the
-floppy.
--->
-ディスクイメージは、フロッピーディスクの完全な内容を
-<emphasis>そのまま</emphasis> の形式で含むファイルです。
-<filename>boot.img</filename> のようなディスクイメージは、
-フロッピーディスクに単純にコピーすることはできません。
-イメージファイルをフロッピーディスクに
-<emphasis>そのまま</emphasis> の形式で書き込むには、
-特別なプログラムを用います。
-これらのイメージがディスクの内容の raw イメージであるためです。
-これらのファイルからフロッピーへは、
-データの <emphasis>セクタコピー</emphasis> が必要になります。
-
-</para><para>
-
-<!--
-There are different techniques for creating floppies from disk images.
-This section describes how to create floppies from disk images on
-different platforms.
--->
-ディスクイメージからフロッピーを作成する方法には違いがあります。
-この節では、それぞれのプラットフォームにおいて、
-ディスクイメージからフロッピーを作成する方法を説明します。
-
-</para><para>
-
-<!--
-Before you can create the floppies, you will first need to download them
-from one of the Debian mirrors, as explained in
-<xref linkend="downloading-files"/>. <phrase arch="i386">If you already
-have an installation CD-ROM or DVD, the floppy images may also be included
-on the CD/DVD.</phrase>
--->
-フロッピーを作成する前に、Debian のミラーサイトから
-<xref linkend="downloading-files"/> で説明しているように、
-ディスクイメージをダウンロードする必要があります。
-<phrase arch="i386">インストール CD-ROM/DVD が既にある場合、
-フロッピーイメージは CD/DVD に含まれているはずです。</phrase>
-
-</para><para>
-
-<!--
-No matter which method you use to create your floppies, you should
-remember to flip the write-protect tab on the floppies once you have
-written them, to ensure they are not damaged unintentionally.
--->
-どの方法でフロッピーを作成するにせよ、
-一旦イメージを書き込んだら、
-忘れずにフロッピーの書き込み禁止タブをずらして書き込み禁止にし、
-不注意で壊すことがないようにしましょう。
-
-</para>
-
- <sect2><title>Linux や Unix システムでのディスクイメージの書き込み</title>
-<para>
-
-<!--
-To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will
-probably need root access to the system. Place a good, blank floppy
-in the floppy drive. Next, use the command
--->
-フロッピーディスクイメージをフロッピーディスクに書き込むためには、
-おそらくシステムの root 権限が必要になるでしょう。
-質の良い、空のフロッピーディスクをフロッピードライブに挿入し、
-次のコマンドを使ってください。
-
-<informalexample><screen>
-$ dd if=<replaceable>filename</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-where <replaceable>filename</replaceable> is one of the floppy disk image
-files.
-<filename>/dev/fd0</filename> is a commonly used name of the floppy
-disk device, it may be different on your workstation<phrase arch="sparc">
-(on Solaris, it is <filename>/dev/fd/0</filename>)</phrase>.
-The command may return to the
-prompt before Unix has finished writing the floppy disk, so look for
-the disk-in-use light on the floppy drive and be sure that the light
-is out and the disk has stopped revolving before you remove it from
-the drive. On some systems, you'll have to run a command to eject the
-floppy from the drive <phrase arch="sparc"> (on Solaris, use
-<command>eject</command>, see the manual page)</phrase>.
--->
-<replaceable>filename</replaceable> のところには、
-フロッピーディスクイメージのどれかの名前を書きます。
-<filename>/dev/fd0</filename> はフロッピーディスク装置に
-よく使われている名前ですが、
-あなたのワークステーションでは異なるかもしれません
-<phrase arch="sparc">(Solaris では
-<filename>/dev/fd/0</filename> になります)</phrase>。
-このコマンドは、Unix がフロッピーディスクへの書き込みを終える前に
-終了してプロンプトを返すかもしれません。
-そのため、フロッピードライブのディスク使用中のランプを見て、
-ランプが消えていること、
-およびディスクの回転が止まっていることを確認した後に、
-フロッピーディスクをドライブから取り出してください。
-システムによっては、
-ドライブからフロッピーディスクを取り出すには、
-なんらかのコマンド実行が必要となることもあります
-<phrase arch="sparc">(Solaris では <command>eject</command>
-を使用してください。
-詳細はマニュアルページをご覧ください)</phrase>。
-
-</para><para>
-<!--
-Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you
-place it in the drive. You might have to disable this feature before
-the workstation will allow you to write a floppy in <emphasis>raw
-mode</emphasis>. Unfortunately, how to accomplish this will vary
-based on your operating system.
-<phrase arch="sparc">
-On Solaris, you can work around
-volume management to get raw access to the floppy. First, make sure
-that the floppy is auto-mounted (using <command>volcheck</command> or
-the equivalent command in the file manager). Then use a
-<command>dd</command> command of the form given above, just replace
-<filename>/dev/fd0</filename> with
-<filename>/vol/rdsk/<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>,
-where <replaceable>floppy_name</replaceable> is the name the floppy
-disk was given when it was formatted (unnamed floppies default to the
-name <filename>unnamed_floppy</filename>). On other systems, ask your
-system administrator.
-</phrase>
--->
-システムによっては、
-ドライブに挿入されたフロッピーディスクを自動的にマウントしようとします。
-そのようなワークステーションで、フロッピーディスクにイメージを
-<emphasis>raw mode</emphasis> 形式で書き込むには、
-この自動マウント機能を無効にしなければならないかもしれません。
-残念ながら、これをどのように行うかは OS によって異なります。
-<phrase arch="sparc">Solaris では、ボリューム管理を使わないようにすれば、
-フロッピーに raw mode でアクセスできます。
-まずフロッピーが自動マウントされていることを確認します
-(ファイルマネージャの <command>volcheck</command> などのプログラムを使ってください)。
-つぎに <command>dd</command> コマンドを前述の形式で使います。
-ただし <filename>/dev/fd0</filename> は
-<filename>/vol/rdsk/<replaceable>floppy_name</replaceable></filename>
-に置き換えます。ここで <replaceable>floppy_name</replaceable> は、
-フロッピーディスクのフォーマット時に与えた名前です
-(名前をつけない場合のデフォルトは <filename>unnamed_floppy</filename> です)。
-その他のシステムでは、システム管理者にお尋ねください。
-</phrase>
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-<!--
-If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The
-<command>eject</command> program handles this nicely; you might need
-to install it.
--->
-powerpc Linux 上でフロッピーを書き込む場合、
-フロッピーの取り出しが必要です。
-<command>eject</command> プログラムはこれをうまく扱いますが、
-インストールしなければならないでしょう。
-
-</para>
-
- </sect2>
-
-&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-m68k.xml;
-&floppy-powerpc.xml;
-
- </sect1>
-