summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/hardware/supported
diff options
context:
space:
mode:
authorKenshi Muto <kmuto@debian.org>2006-03-16 03:59:34 +0000
committerKenshi Muto <kmuto@debian.org>2006-03-16 03:59:34 +0000
commit466b1b814e6b439b814c3bb50fe748ef154043f1 (patch)
tree1e0c792585ef293dc1fa7b326c3691c515b18da3 /ja/hardware/supported
parent56b779479ff35fa0f4e1a3407528d483175fe03d (diff)
downloadinstallation-guide-466b1b814e6b439b814c3bb50fe748ef154043f1.zip
[l10n] update Japanese translation (d-doc@jp:4762)
Diffstat (limited to 'ja/hardware/supported')
-rw-r--r--ja/hardware/supported/arm.xml50
-rw-r--r--ja/hardware/supported/mips.xml7
-rw-r--r--ja/hardware/supported/mipsel.xml24
3 files changed, 35 insertions, 46 deletions
diff --git a/ja/hardware/supported/arm.xml b/ja/hardware/supported/arm.xml
index aead5092d..cd7afcce7 100644
--- a/ja/hardware/supported/arm.xml
+++ b/ja/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 25809 -->
+<!-- original version: 35328 -->
<sect2 arch="arm"><title>CPU・マザーボード・ビデオのサポート</title>
@@ -24,11 +24,11 @@ a number of the most common systems. The Debian userland however may be used by
<!--
Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However,
-almost every current system implementation uses little-endian mode.
+the majority of current system implementation uses little-endian mode.
Debian currently only supports little-endian ARM systems.
-->
多くの ARM CPU は (ビッグ、リトルの) どちらのエンディアンモードでも動作します。
-しかし、現在のほとんどすべてのシステム実装では、
+しかし、現在の大多数のシステム実装では、
リトルエンディアンモードを使用します。
現在 Debian はリトルエンディアン ARM システムのみサポートします。
@@ -37,24 +37,27 @@ Debian currently only supports little-endian ARM systems.
<para>
<!--
-The commonly supported systems are
+The supported systems are:
-->
-共通でサポートするシステムは以下のものです。
+サポートするシステムは以下のものです。
<variablelist>
+
<varlistentry>
<term>Netwinder</term>
<listitem><para>
<!--
This is actually the name for the group of machines
-based upon the StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge. It
+based upon the StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known
+as Footbridge). It
comprises of machines like: Netwinder (possibly one of the most common ARM
boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq
personal server (cps, aka skiff).
-->
これは実際には、StrongARM 110 CPU に基づき、
-Intel 21285 ノースブリッジを備えたマシン群の名前です。
+Intel 21285 ノースブリッジ (フットブリッジとしても知られる)
+を備えたマシン群の名前です。
Netwinder (おそらくもっとも一般的な ARM ボックス),
CATS (EB110ATX としても知られている), EBSA 285,
Compaq パーソナルサーバ (cps, aka skiff) といったマシンを含んでいます。
@@ -63,20 +66,18 @@ Compaq パーソナルサーバ (cps, aka skiff) といったマシンを含んでいます。
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term>Bast</term>
+<term>NSLU2</term>
<listitem><para>
<!--
-This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung
-processor. It has integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video,
-flash and two ethernet ports. This system has a good bootloader which
-is also found on the CATS and Riscstation systems.
+The Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small
+device which allows you to easily provide storage via the network. It
+comes with an Ethernet connection and two USB ports to which hard drives
+can be connected.
-->
-266MHz Samsung プロセッサを備えた、モダンな ARM 920 ボードです。
-これには IDE、USB、シリアル、パラレル、オーディオ、ビデオ、フラッシュ、
-イーサネットを 2 ポート、が統合されています。
-このシステムは、CATS・Riscstation システム上で見られる、
-よいブートローダを持っています。
+Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 ディスクドライブ) は、
+ネットワークストレージを簡単に提供する小型デバイスです。イーサネット接続と、
+ハードディスクドライブを接続する USB ポートを 2 つ備えています。
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -129,21 +130,6 @@ RISC OS とブートローダの 2 つの設定があるでしょう。
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>LART</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-This is a modular open hardware platform intended to be built
-by enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB
-expansion board.
--->
-熱心な人が構築できるように考えられた、
-モジュール式オープンハードウェアプラットフォームです。
-Debian をインストールするのに便利なよう、KSB 拡張ボードが必要です。
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
</variablelist>
</para>
diff --git a/ja/hardware/supported/mips.xml b/ja/hardware/supported/mips.xml
index 58744b512..8beb6af00 100644
--- a/ja/hardware/supported/mips.xml
+++ b/ja/hardware/supported/mips.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 22939 -->
+<!-- original version: 35330 -->
<sect2 arch="mips"><title>CPU・マザーボード・ビデオのサポート</title>
@@ -43,7 +43,7 @@ at the <ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the
following, only the systems supported by the Debian installer will be
covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please
contact the <ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&architecture; mailing list</ulink>.
+debian-&arch-listname; mailing list</ulink>.
-->
mips/mipsel マシンサポートについての完全な情報は、
<ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink> で見つかります。
@@ -51,8 +51,7 @@ mips/mipsel マシンサポートについての完全な情報は、
対象にしています。
その他のサブアーキテクチャのサポートが必要な場合は、
<ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&architecture; メーリングリスト</ulink>
-に連絡してください。
+debian-&arch-listname; メーリングリスト</ulink>に連絡してください。
</para>
diff --git a/ja/hardware/supported/mipsel.xml b/ja/hardware/supported/mipsel.xml
index fa29e8815..069f25795 100644
--- a/ja/hardware/supported/mipsel.xml
+++ b/ja/hardware/supported/mipsel.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 35330 -->
<sect2 arch="mipsel"><title>CPU・マザーボード・ビデオのサポート</title>
@@ -23,12 +23,12 @@ DECstation: DECstation の様々なモデルをサポート。
<listitem><para>
<!--
-Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are covered here.
-This included the Cobalt Qube, RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway
+Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are covered here. This
+includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway
Microserver.
-->
Cobalt Microserver: ここでは MIPS ベースの Cobalt マシン
-(Cobalt Qube, RaQ, Qube2 and RaQ2, Gateway Microserver) のみを対象とする。
+(Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, Gateway Microserver) のみを対象。
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -49,7 +49,7 @@ at the <ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the
following, only the systems supported by the Debian installer will be
covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please
contact the <ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&architecture; mailing list</ulink>.
+debian-&arch-listname; mailing list</ulink>.
-->
mips/mipsel マシンサポートについての完全な情報は、
<ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink> で見つかります。
@@ -57,7 +57,7 @@ mips/mipsel マシンサポートについての完全な情報は、
対象にしています。
その他のサブアーキテクチャのサポートが必要な場合は、
<ulink url="&url-list-subscribe;">
-debian-&architecture; メーリングリスト</ulink>
+debian-&arch-listname; メーリングリスト</ulink>
に連絡してください。
</para>
@@ -128,11 +128,15 @@ Debian インストールシステムは、以下のマシンで動作します。
</para><para>
<!--
-All Cobalt machines are supported which have a serial console (which is
-needed for the installation).
+All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a
+serial console were supported (that is, all machines except for the Qube
+2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through
+SSH.
-->
-すべての Cobalt マシンはシリアルコンソールをサポートしています。
-(これはインストールに必要です)
+すべての Cobalt マシンをサポートしています。
+以前は、シリアルコンソールをサポートするマシン
+(Qube 2700, aka Qube1 を除く全マシン) のみでした。
+しかし、現在 SSH を経由するインストールも可能です。
</para><para>