diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2006-04-23 19:26:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2006-04-23 19:26:58 +0000 |
commit | 686e6545781c357d8704b94b49e003c98c90b985 (patch) | |
tree | 186183e80ae720e25b2c1f4fff3ffdbf067f8202 /it/install-methods/tftp | |
parent | 1b31d8f97299f61a3dcedc0e8d044ad2fb174950 (diff) | |
download | installation-guide-686e6545781c357d8704b94b49e003c98c90b985.zip |
Italian translation updated
Diffstat (limited to 'it/install-methods/tftp')
-rw-r--r-- | it/install-methods/tftp/bootp.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/tftp/dhcp.xml | 42 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/tftp/rarp.xml | 51 |
3 files changed, 75 insertions, 50 deletions
diff --git a/it/install-methods/tftp/bootp.xml b/it/install-methods/tftp/bootp.xml index 9384b1752..c33e61edd 100644 --- a/it/install-methods/tftp/bootp.xml +++ b/it/install-methods/tftp/bootp.xml @@ -4,14 +4,16 @@ <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp"> <!-- <title>Setting up BOOTP server</title> --> - <title>Attivare un server BOOTP</title> + <title>Attivazione di un server BOOTP</title> <para> -<!-- There are two BOOTP servers available for GNU/Linux, the CMU +<!-- +There are two BOOTP servers available for GNU/Linux, the CMU <command>bootpd</command> and the other is actually a DHCP server, ISC <command>dhcpd</command>, which are contained in the <classname>bootp</classname> and <classname>dhcp</classname> packages -in &debian;. --> +in &debian;. +--> Per GNU/Linux sono disponibili due server BOOTP, <command>bootpd</command> di CMU e attualmente l'altro è un server DHCP, <command>dhcpd</command> di @@ -20,12 +22,14 @@ ISC che sono rispettivamente contenuti nei pacchetti &debian; </para><para> -<!-- To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or +<!-- +To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the relevant line in <filename>/etc/inetd.conf</filename>. On &debian;, you can run <userinput>update-inetd -enable bootps</userinput>, then <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> to do so. Elsewhere, the line in question should -look like: --> +look like: +--> Per usare <command>bootpd</command> di CMU è necessario togliere i commenti (o aggiungere) la relativa riga in <filename>/etc/inetd.conf</filename>. @@ -38,14 +42,16 @@ essere simile a questa: bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120 </screen></informalexample> -<!-- Now, you must create an <filename>/etc/bootptab</filename> file. This +<!-- +Now, you must create an <filename>/etc/bootptab</filename> file. This has the same sort of familiar and cryptic format as the good old BSD <filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>, and <filename>disktab</filename> files. See the <filename>bootptab</filename> manual page for more information. For CMU <command>bootpd</command>, you will need to know the hardware (MAC) address of the client. Here is an example -<filename>/etc/bootptab</filename>: --> +<filename>/etc/bootptab</filename>: +--> Adesso è necessario creare il file <filename>/etc/bootptab</filename>. Questo file ha lo stesso formato criptico dei file @@ -78,11 +84,13 @@ l'indirizzo hardware del client. L'opzione <quote>bf</quote> specifica quale file deve essere recuperato dal client tramite TFTP; si consulti <xref linkend="tftp-images"/> per ulteriori dettagli. -<!-- <phrase arch="mips"> +<!-- +<phrase arch="mips"> On SGI machines you can just enter the command monitor and type <userinput>printenv</userinput>. The value of the <userinput>eaddr</userinput> variable is the machine's MAC address. -</phrase> --> +</phrase> +--> <phrase arch="mips"> Sulle macchine SGI si può usare il commando monitor e inserire @@ -92,7 +100,8 @@ Sulle macchine SGI si può usare il commando monitor e inserire </para><para> -<!-- By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is +<!-- +By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really easy, because it treats BOOTP clients as a moderately special case of DHCP clients. Some architectures require a complex configuration for booting clients via BOOTP. If yours is one of @@ -101,7 +110,8 @@ will probably be able to get away with simply adding the <userinput>allow bootp</userinput> directive to the configuration block for the subnet containing the client, and restart <command>dhcpd</command> with <userinput>/etc/init.d/dhcpd -restart</userinput>. --> +restart</userinput>. +--> Al contrario l'impostazione di BOOTP con <command>dhcpd</command> di ISC è veramente semplice poiché tratta i client BOOTP come un caso moderatamente diff --git a/it/install-methods/tftp/dhcp.xml b/it/install-methods/tftp/dhcp.xml index dfb6bdbc3..06d5aa332 100644 --- a/it/install-methods/tftp/dhcp.xml +++ b/it/install-methods/tftp/dhcp.xml @@ -4,14 +4,15 @@ <sect2 condition="supports-dhcp" id="dhcpd"> <!-- <title>Setting up a DHCP server</title> --> - <title>Attivare un server DHCP</title> - + <title>Attivazione di un server DHCP</title> <para> -<!-- One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. +<!-- +One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. In &debian;, this is available in the <classname>dhcp</classname> package. Here is a sample configuration file for it (usually -<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>): --> +<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>): +--> Un server DHCP libero è <command>dhcpd</command> di ISC. In &debian; è disponibile nel pacchetto <classname>dhcp</classname>. Questo è un esempio @@ -40,33 +41,39 @@ host clientname { } </screen></informalexample> -<!-- Note: the new (and preferred) <classname>dhcp3</classname> package uses -<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>. --> +<!-- +Note: the new (and preferred) <classname>dhcp3</classname> package uses +<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>. +--> Nota: il nuovo (e da preferire) pacchetto <classname>dhcp3</classname> usa il file <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>. </para><para> -<!-- In this example, there is one server +<!-- +In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> which performs all of the work of DHCP server, TFTP server, and network gateway. You will almost certainly need to change the domain-name options, as well as the server name and client hardware address. The <replaceable>filename</replaceable> option should be the name of the -file which will be retrieved via TFTP. --> +file which will be retrieved via TFTP. +--> In questo esempio c'è una macchina <replaceable>servername</replaceable> che fa da server DHCP, da server TFTP e da gateway di rete. Sicuramente è -necessario cambiare le opzioni domain-name e anche il nome del server e +necessario cambiare le opzioni domain-name, il nome del server e anche l'indirizzo hardware del client. Il valore dell'opzione <replaceable>filename</replaceable> deve essere il nome del file che verrà recuperato tramite TFTP. </para><para> -<!-- After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, -restart it with <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>. --> +<!-- +After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, +restart it with <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>. +--> Dopo aver modificato il file di configurazione di <command>dhcpd</command> riavviarlo con <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>. @@ -76,11 +83,12 @@ riavviarlo con <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>. <sect3 arch="i386"> <!-- <title>Enabling PXE Booting in the DHCP configuration</title> --> <title>Abilitare l'avvio PXE nella configurazione di DHCP</title> - <para> -<!-- Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the -Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. --> +<!-- +Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the +Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. +--> Questo è un altro esempio di <filename>dhcp.conf</filename> che usa il metodo PXE (Pre-boot Execution Environment) di TFTP. @@ -115,9 +123,11 @@ group { } </screen></informalexample> -<!-- Note that for PXE booting, the client filename +<!-- +Note that for PXE booting, the client filename <filename>pxelinux.0</filename> is a boot loader, not a kernel image -(see <xref linkend="tftp-images"/> below). --> +(see <xref linkend="tftp-images"/> below). +--> Notare che con l'avvio PXE, il nome del file client <filename>pxelinux.0</filename> è il bootloader, non l'immagine del kernel diff --git a/it/install-methods/tftp/rarp.xml b/it/install-methods/tftp/rarp.xml index 679186fb1..02c81b8b9 100644 --- a/it/install-methods/tftp/rarp.xml +++ b/it/install-methods/tftp/rarp.xml @@ -4,37 +4,34 @@ <sect2 condition="supports-rarp" id="tftp-rarp"> <!-- <title>Setting up RARP server</title> --> - <title>Attivare un server RARP</title> - + <title>Attivazione di un server RARP</title> <para> -<!-- To setup RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC +<!-- +To setup RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC address) of the client computers to be installed. -If you don't know this information, you can --> +If you don't know this information, you can +<phrase arch="sparc"> pick it off the initial OpenPROM boot messages, +use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> command, or </phrase> +boot into <quote>Rescue</quote> mode (e.g., from the rescue floppy) and use the +command <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>. +--> Per impostare RARP è necessario conoscere l'indirizzo Ethernet (noto anche come indirizzo MAC) dei computer client da installare. Se non si conoscono queste informazioni è possibile - -<!-- <phrase arch="sparc"> pick it off the initial OpenPROM boot messages, -use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> command, or </phrase> --> - <phrase arch="sparc">leggerlo nei primi messaggi durante l'avvio di OpenPROM, usare il comando <userinput>.enet-addr</userinput> di OpenBoot oppure</phrase> - -<!-- -boot into <quote>Rescue</quote> mode (e.g., from the rescue floppy) and use the -command <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>. ---> - avviare in modalità <quote>Ripristino</quote> (p.e. da un dischetto di ripristino) e usare il comando <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>. </para><para> -<!-- On a RARP server system using a Linux 2.2.x kernel, +<!-- +On a RARP server system using a Linux 2.2.x kernel, you need to populate the kernel's RARP table. -To do this, run the following commands: --> +To do this, run the following commands: +--> Su un sistema con Linux 2.2.x e un server RARP è necessario popolare la tabella RARP del kernel. Per farlo usare i seguenti comandi: @@ -49,7 +46,9 @@ tabella RARP del kernel. Per farlo usare i seguenti comandi: <replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput> </screen></informalexample> -<!-- If you get --> +<!-- +If you get +--> Se si ottiene @@ -57,9 +56,11 @@ Se si ottiene SIOCSRARP: Invalid argument </screen></informalexample> -<!-- you probably need to load the RARP kernel module or else recompile the +<!-- +you probably need to load the RARP kernel module or else recompile the kernel to support RARP. Try <userinput>modprobe rarp</userinput> and -then try the <command>rarp</command> command again. --> +then try the <command>rarp</command> command again. +--> probabilmente si deve caricare il modulo del kernel RARP oppure ricompilare il kernel inserendo il supporto RARP. Eseguire @@ -68,11 +69,13 @@ comando <command>rarp</command>. </para><para> -<!-- On a RARP server system using a Linux 2.4.x kernel, +<!-- +On a RARP server system using a Linux 2.4.x kernel, there is no RARP module, and you should instead use the <command>rarpd</command> program. The procedure is similar to that used under SunOS in the following -paragraph. --> +paragraph. +--> Su un sistema con Linux 2.4.x e un server RARP non esiste il modulo RARP e al suo posto si deve usare il programma <command>rarpd</command>. La @@ -81,13 +84,15 @@ paragrafo. </para><para> -<!-- Under SunOS, you need to ensure that the Ethernet hardware address for +<!-- +Under SunOS, you need to ensure that the Ethernet hardware address for the client is listed in the <quote>ethers</quote> database (either in the <filename>/etc/ethers</filename> file, or via NIS/NIS+) and in the <quote>hosts</quote> database. Then you need to start the RARP daemon. In SunOS 4, issue the command (as root): <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>; in SunOS 5, use -<userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>. --> +<userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>. +--> Sotto SunOS ci si deve assicurare che l'indirizzo Ethernet del client sia elencato nel database <quote>ethers</quote> (nel file |