diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/install-methods/floppy | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/install-methods/floppy')
-rw-r--r-- | it/install-methods/floppy/i386.xml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/floppy/m68k.xml | 46 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/floppy/powerpc.xml | 196 |
3 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/install-methods/floppy/i386.xml b/it/install-methods/floppy/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..0a3f46332 --- /dev/null +++ b/it/install-methods/floppy/i386.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28672 --> + + +<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have --> +<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. --> + + <sect2> + <!--<title>Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi da DOS, Windows o OS/2</title> + +<para> + +<!--If you have access to an i386 machine, you can use one of the +following programs to copy images to floppies. --> + +Se si ha accesso a una macchina i386 si può usare uno dei seguenti +programmi per copiare le immagini sui dischetti. + +</para><para> + +<!--The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs +can be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you +are booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in +Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is +<emphasis>not</emphasis> expected to work. --> + +Su MS-DOS si possono usare i programmi <command>rawrite1</command> e +<command>rawrite2</command>. Prima di usarli assicurarsi di aver avviato +DOS. Provando a usare questi programmi dall'interno di una finestra DOS +su Windows o facendo doppio clic su questi programmi da Windows Explorer +<emphasis>non</emphasis> aspettarsi che funzionino. + +</para><para> + +<!--The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, +ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack +diskio.dll in the same directory. --> + +Il programma <command>rwwrtwin</command> funziona su Windows 95, NT, 98, +2000, ME, XP e probabilmente anche sulle versioni successive. Per usarlo +è necessario scompattare diskio.dll nella stessa directory. + +</para><para> + +<!--These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the +<filename>/tools</filename> directory. --> + +Questi programmi possono essere trovati sui CD-ROM Ufficiali Debian nella +directory <filename>/tools</filename>. + +</para> + </sect2> diff --git a/it/install-methods/floppy/m68k.xml b/it/install-methods/floppy/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..f79b893db --- /dev/null +++ b/it/install-methods/floppy/m68k.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 18672 --> + + + <sect2 arch="m68k"> + <!--<title>Writing Disk Images on Atari Systems</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi su sistemi Atari</title> + +<para> + +<!--You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the +floppy disk images. Start the program by double clicking on the +program icon, and type in the name of the floppy image file you want +written to the floppy at the TOS program command line dialog box. --> + +Nella stessa directory delle immagini dei dischetti c'è il programma +&rawwrite.ttp;. Avviare il programma facendo doppio clic sulla sua icona e +inserire il nome del file immagine che si vuole scrivere sul dischetto nella +riga di comando TOS della finestra di dialogo. + +</para> + + </sect2> + + <sect2 arch="m68k"> + <!--<title>Writing Disk Images on Macintosh Systems</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi su sistemi Macintosh</title> + +<para> + +<!--There is no MacOS application to write images to floppy disks +(and there would be no point in doing this as you can't use these +floppies to boot the installation system or install kernel and modules +from on Macintosh). However, these files are needed for the +installation of the operating system and modules, later in the +process. --> + +Non c'è nessuna applicazione MacOS per scrivere file immagine sui dischetti +(e non avrebbe neanche senso dato che non si possono usare questi dischetti +per avviare il sistema d'installazione o per installare kernel e moduli su +Macintosh). Comunque questi file sono necessari in seguito durante il +processo d'installazione del sistema operativo e dei moduli. + +</para> + + </sect2> diff --git a/it/install-methods/floppy/powerpc.xml b/it/install-methods/floppy/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..5f7d97dce --- /dev/null +++ b/it/install-methods/floppy/powerpc.xml @@ -0,0 +1,196 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> + + + <sect2 arch="powerpc"> + <!--<title>Writing Disk Images From MacOS</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi da MacOS</title> + +<para> + +<!--An AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, is +available for burning floppies from the provided disk image files. It +can be downloaded from +<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>. To +use it, just unstuff it on your desktop, and then drag any floppy +image file to it. You must have Applescript installed and enabled in +your extensions manager. Disk Copy will ask you to confirm that you +wish to erase the floppy and proceed to write the file image to it. --> + +È disponibile un AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, +per creare i dischetti dai file immagine forniti. Può essere scaricato da +<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>. +Per usarlo è sufficiente copiarlo sul desktop e poi trascinarci sopra +ciascun file immagine. È necessario che AppleScript sia installato e +attivato dal gestore delle estensioni. Disk Copy chiede conferma prima di +cancellare il dischetto e di procedere alla scrittura del file immagine. + +</para><para> + +<!--You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> +directly, or the freeware utility <command>suntar</command>. The +<filename>root.bin</filename> file is an example of a floppy +image. Use one of the following methods to create a floppy from the +floppy image with these utilities. --> + +Si può anche usare direttamente il programma di MacOS <command>Disk +Copy</command> oppure il programma freeware <command>suntar</command>. +<filename>root.bin</filename> È un file immagine di esempio. Usate uno +dei seguenti metodi per creare un dischetto dal file immagine con questi +programmi . + +</para> + + <sect3> +<!--<title>Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command></title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi con <command>Disk Copy</command></title> +<para> + +<!--If you are creating the floppy image from files which were originally +on the official &debian; CD, then the Type and Creator are already set +correctly. The following <command>Creator-Changer</command> steps are +only necessary if you downloaded the image files from a Debian mirror. --> + +Se si stanno creando i dischetti dai file immagine che sono sul CD +&debian; ufficiale allora "Type" e "Creator" sono già impostati +correttamente. I prossimi passaggi con <command>Creator-Changer</command> +sono necessari solo se si sono scaricati i file immagine da uno dei +mirror Debian. + +</para> +<orderedlist> +<listitem><para> + +<!--Obtain +<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink> +and use it to open the <filename>root.bin</filename> file. --> + +Procurarsi +<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink> +e usarlo per aprire il file <filename>root.bin</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!--Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the +Type to <userinput>DDim</userinput> (binary floppy image). The case is +sensitive for these fields. --> + +Modificare "Creator" con <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy) e +"Type" con <userinput>DDim</userinput> (immagine di dischetto binaria). +Questi campi considerano come differenti i caratteri in maiuscolo da +quelli in minuscolo. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!--<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get +Info</userinput> to display the Finder information about the floppy +image, and <quote>X</quote> the <userinput>File Locked</userinput> check box so +that MacOS will be unable to remove the boot blocks if the image is +accidentally mounted. --> + +<emphasis>Importante:</emphasis> Nel Finder usare <userinput>Get +Info</userinput> per visualizzare le informazioni Finder sull'immagine +del dischetto e spuntare la casella <userinput>File Locked</userinput> +in modo da impedire a MacOS di rimuovere i blocchi di avvio nel caso +che l'immagine venga accidentalmente montata. + +</para></listitem> + <listitem><para> + +<!--Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it +will very likely be there already, otherwise try +<ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>. --> + +Procurarsi <command>Disk Copy</command>; se si dispone di un sistema +MacOS o del CD molto probabilmente è già presente, altrimenti si +veda <ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!-- +Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice> +<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem> +</menuchoice>, then select the +<emphasis>locked</emphasis> image file from the resulting dialog. It +will ask you to insert a floppy, then ask if you really want to erase +it. When done it should eject the floppy. --> + +Lanciare <command>Disk Copy</command> e scegliere <menuchoice> +<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem> +</menuchoice>, poi selezionare il file immagine +<emphasis>bloccato</emphasis> nella successiva finestra di dialogo. +Prima verrà chiesto di inserire un dischetto e poi se si vuole davvero +cancellarlo. Quando ha finito dovrebbe far uscire il dischetto. + +</para></listitem> +</orderedlist> + + </sect3> + + <sect3> +<!--<title>Writing Disk Images with <command>suntar</command></title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi con <command>suntar</command></title> +<para> + +<orderedlist> +<listitem><para> + +<!--Obtain <command>suntar</command> from <ulink url="&url-powerpc-suntar;"> +</ulink>. Start the <command>suntar</command> program and select +<quote>Overwrite Sectors...</quote> from the <userinput>Special</userinput> menu. --> + +Procurarsi <command>suntar</command> da +<ulink url="&url-powerpc-suntar;"></ulink>. Avviare il programma +<command>suntar</command> e scegliere <quote>Overwrite Sectors...</quote> +dal menu <userinput>Special</userinput>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!--Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at +sector 0). --> + +Inserire, come richiesto, un dischetto e poi premere &enterkey; (inizia +dal settore 0). + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!--Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening +dialog. --> + +Scegliere il file <filename>root.bin</filename> nella finestra di dialogo +di selezione del file da aprire. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!-- +After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> +<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>. +If there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and +try another. +--> + +Una volta che il dischetto è stato creato con successo, scegliere +<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> +</menuchoice>. Se si verificano degli errori durante la scrittura sul +dischetto, buttare quel dischetto e provare con un altro. + +</para></listitem> +</orderedlist> + +<!--Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect +tab</emphasis>! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS, +MacOS will helpfully ruin it. --> + +Prima di usare i dischetti appena creati <emphasis>spostare la linguetta +per proteggere il dischetto dalla scrittura</emphasis>! Altrimenti, se +accidentalmente si monta il dischetto sotto MacOS, MacOS lo rovinerà. + +</para> + </sect3> + </sect2> |