summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/floppy
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/install-methods/floppy
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/install-methods/floppy')
-rw-r--r--it/install-methods/floppy/i386.xml53
-rw-r--r--it/install-methods/floppy/m68k.xml46
-rw-r--r--it/install-methods/floppy/powerpc.xml196
3 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/install-methods/floppy/i386.xml b/it/install-methods/floppy/i386.xml
new file mode 100644
index 000000000..0a3f46332
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/floppy/i386.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+
+<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have -->
+<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. -->
+
+ <sect2>
+ <!--<title>Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2</title>-->
+ <title>Scrivere le immagini dei dischi da DOS, Windows o OS/2</title>
+
+<para>
+
+<!--If you have access to an i386 machine, you can use one of the
+following programs to copy images to floppies. -->
+
+Se si ha accesso a una macchina i386 si pu&ograve; usare uno dei seguenti
+programmi per copiare le immagini sui dischetti.
+
+</para><para>
+
+<!--The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs
+can be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you
+are booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in
+Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is
+<emphasis>not</emphasis> expected to work. -->
+
+Su MS-DOS si possono usare i programmi <command>rawrite1</command> e
+<command>rawrite2</command>. Prima di usarli assicurarsi di aver avviato
+DOS. Provando a usare questi programmi dall'interno di una finestra DOS
+su Windows o facendo doppio clic su questi programmi da Windows Explorer
+<emphasis>non</emphasis> aspettarsi che funzionino.
+
+</para><para>
+
+<!--The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000,
+ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack
+diskio.dll in the same directory. -->
+
+Il programma <command>rwwrtwin</command> funziona su Windows 95, NT, 98,
+2000, ME, XP e probabilmente anche sulle versioni successive. Per usarlo
+&egrave; necessario scompattare diskio.dll nella stessa directory.
+
+</para><para>
+
+<!--These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the
+<filename>/tools</filename> directory. -->
+
+Questi programmi possono essere trovati sui CD-ROM Ufficiali Debian nella
+directory <filename>/tools</filename>.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/it/install-methods/floppy/m68k.xml b/it/install-methods/floppy/m68k.xml
new file mode 100644
index 000000000..f79b893db
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/floppy/m68k.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 18672 -->
+
+
+ <sect2 arch="m68k">
+ <!--<title>Writing Disk Images on Atari Systems</title>-->
+ <title>Scrivere le immagini dei dischi su sistemi Atari</title>
+
+<para>
+
+<!--You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the
+floppy disk images. Start the program by double clicking on the
+program icon, and type in the name of the floppy image file you want
+written to the floppy at the TOS program command line dialog box. -->
+
+Nella stessa directory delle immagini dei dischetti c'&egrave; il programma
+&rawwrite.ttp;. Avviare il programma facendo doppio clic sulla sua icona e
+inserire il nome del file immagine che si vuole scrivere sul dischetto nella
+riga di comando TOS della finestra di dialogo.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="m68k">
+ <!--<title>Writing Disk Images on Macintosh Systems</title>-->
+ <title>Scrivere le immagini dei dischi su sistemi Macintosh</title>
+
+<para>
+
+<!--There is no MacOS application to write images to floppy disks
+(and there would be no point in doing this as you can't use these
+floppies to boot the installation system or install kernel and modules
+from on Macintosh). However, these files are needed for the
+installation of the operating system and modules, later in the
+process. -->
+
+Non c'&egrave; nessuna applicazione MacOS per scrivere file immagine sui dischetti
+(e non avrebbe neanche senso dato che non si possono usare questi dischetti
+per avviare il sistema d'installazione o per installare kernel e moduli su
+Macintosh). Comunque questi file sono necessari in seguito durante il
+processo d'installazione del sistema operativo e dei moduli.
+
+</para>
+
+ </sect2>
diff --git a/it/install-methods/floppy/powerpc.xml b/it/install-methods/floppy/powerpc.xml
new file mode 100644
index 000000000..5f7d97dce
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/floppy/powerpc.xml
@@ -0,0 +1,196 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+
+ <sect2 arch="powerpc">
+ <!--<title>Writing Disk Images From MacOS</title>-->
+ <title>Scrivere le immagini dei dischi da MacOS</title>
+
+<para>
+
+<!--An AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, is
+available for burning floppies from the provided disk image files. It
+can be downloaded from
+<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>. To
+use it, just unstuff it on your desktop, and then drag any floppy
+image file to it. You must have Applescript installed and enabled in
+your extensions manager. Disk Copy will ask you to confirm that you
+wish to erase the floppy and proceed to write the file image to it. -->
+
+&Egrave; disponibile un AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>,
+per creare i dischetti dai file immagine forniti. Pu&ograve; essere scaricato da
+<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>.
+Per usarlo &egrave; sufficiente copiarlo sul desktop e poi trascinarci sopra
+ciascun file immagine. &Egrave; necessario che AppleScript sia installato e
+attivato dal gestore delle estensioni. Disk Copy chiede conferma prima di
+cancellare il dischetto e di procedere alla scrittura del file immagine.
+
+</para><para>
+
+<!--You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command>
+directly, or the freeware utility <command>suntar</command>. The
+<filename>root.bin</filename> file is an example of a floppy
+image. Use one of the following methods to create a floppy from the
+floppy image with these utilities. -->
+
+Si pu&ograve; anche usare direttamente il programma di MacOS <command>Disk
+Copy</command> oppure il programma freeware <command>suntar</command>.
+<filename>root.bin</filename> &Egrave; un file immagine di esempio. Usate uno
+dei seguenti metodi per creare un dischetto dal file immagine con questi
+programmi .
+
+</para>
+
+ <sect3>
+<!--<title>Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command></title>-->
+ <title>Scrivere le immagini dei dischi con <command>Disk Copy</command></title>
+<para>
+
+<!--If you are creating the floppy image from files which were originally
+on the official &debian; CD, then the Type and Creator are already set
+correctly. The following <command>Creator-Changer</command> steps are
+only necessary if you downloaded the image files from a Debian mirror. -->
+
+Se si stanno creando i dischetti dai file immagine che sono sul CD
+&debian; ufficiale allora "Type" e "Creator" sono gi&agrave; impostati
+correttamente. I prossimi passaggi con <command>Creator-Changer</command>
+sono necessari solo se si sono scaricati i file immagine da uno dei
+mirror Debian.
+
+</para>
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+<!--Obtain
+<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink>
+and use it to open the <filename>root.bin</filename> file. -->
+
+Procurarsi
+<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink>
+e usarlo per aprire il file <filename>root.bin</filename>.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the
+Type to <userinput>DDim</userinput> (binary floppy image). The case is
+sensitive for these fields. -->
+
+Modificare "Creator" con <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy) e
+"Type" con <userinput>DDim</userinput> (immagine di dischetto binaria).
+Questi campi considerano come differenti i caratteri in maiuscolo da
+quelli in minuscolo.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get
+Info</userinput> to display the Finder information about the floppy
+image, and <quote>X</quote> the <userinput>File Locked</userinput> check box so
+that MacOS will be unable to remove the boot blocks if the image is
+accidentally mounted. -->
+
+<emphasis>Importante:</emphasis> Nel Finder usare <userinput>Get
+Info</userinput> per visualizzare le informazioni Finder sull'immagine
+del dischetto e spuntare la casella <userinput>File Locked</userinput>
+in modo da impedire a MacOS di rimuovere i blocchi di avvio nel caso
+che l'immagine venga accidentalmente montata.
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+<!--Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it
+will very likely be there already, otherwise try
+<ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>. -->
+
+Procurarsi <command>Disk Copy</command>; se si dispone di un sistema
+MacOS o del CD molto probabilmente &egrave; gi&agrave; presente, altrimenti si
+veda <ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice>
+<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem>
+</menuchoice>, then select the
+<emphasis>locked</emphasis> image file from the resulting dialog. It
+will ask you to insert a floppy, then ask if you really want to erase
+it. When done it should eject the floppy. -->
+
+Lanciare <command>Disk Copy</command> e scegliere <menuchoice>
+<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem>
+</menuchoice>, poi selezionare il file immagine
+<emphasis>bloccato</emphasis> nella successiva finestra di dialogo.
+Prima verr&agrave; chiesto di inserire un dischetto e poi se si vuole davvero
+cancellarlo. Quando ha finito dovrebbe far uscire il dischetto.
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+<!--<title>Writing Disk Images with <command>suntar</command></title>-->
+ <title>Scrivere le immagini dei dischi con <command>suntar</command></title>
+<para>
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+<!--Obtain <command>suntar</command> from <ulink url="&url-powerpc-suntar;">
+</ulink>. Start the <command>suntar</command> program and select
+<quote>Overwrite Sectors...</quote> from the <userinput>Special</userinput> menu. -->
+
+Procurarsi <command>suntar</command> da
+<ulink url="&url-powerpc-suntar;"></ulink>. Avviare il programma
+<command>suntar</command> e scegliere <quote>Overwrite Sectors...</quote>
+dal menu <userinput>Special</userinput>.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at
+sector 0). -->
+
+Inserire, come richiesto, un dischetto e poi premere &enterkey; (inizia
+dal settore 0).
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening
+dialog. -->
+
+Scegliere il file <filename>root.bin</filename> nella finestra di dialogo
+di selezione del file da aprire.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+After the floppy has been created successfully, select <menuchoice>
+<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>.
+If there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and
+try another.
+-->
+
+Una volta che il dischetto &egrave; stato creato con successo, scegliere
+<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem>
+</menuchoice>. Se si verificano degli errori durante la scrittura sul
+dischetto, buttare quel dischetto e provare con un altro.
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<!--Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect
+tab</emphasis>! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS,
+MacOS will helpfully ruin it. -->
+
+Prima di usare i dischetti appena creati <emphasis>spostare la linguetta
+per proteggere il dischetto dalla scrittura</emphasis>! Altrimenti, se
+accidentalmente si monta il dischetto sotto MacOS, MacOS lo roviner&agrave;.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>