diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/install-methods/floppy/i386.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/install-methods/floppy/i386.xml')
-rw-r--r-- | it/install-methods/floppy/i386.xml | 53 |
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/install-methods/floppy/i386.xml b/it/install-methods/floppy/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..0a3f46332 --- /dev/null +++ b/it/install-methods/floppy/i386.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28672 --> + + +<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have --> +<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. --> + + <sect2> + <!--<title>Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2</title>--> + <title>Scrivere le immagini dei dischi da DOS, Windows o OS/2</title> + +<para> + +<!--If you have access to an i386 machine, you can use one of the +following programs to copy images to floppies. --> + +Se si ha accesso a una macchina i386 si può usare uno dei seguenti +programmi per copiare le immagini sui dischetti. + +</para><para> + +<!--The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs +can be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you +are booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in +Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is +<emphasis>not</emphasis> expected to work. --> + +Su MS-DOS si possono usare i programmi <command>rawrite1</command> e +<command>rawrite2</command>. Prima di usarli assicurarsi di aver avviato +DOS. Provando a usare questi programmi dall'interno di una finestra DOS +su Windows o facendo doppio clic su questi programmi da Windows Explorer +<emphasis>non</emphasis> aspettarsi che funzionino. + +</para><para> + +<!--The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, +ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack +diskio.dll in the same directory. --> + +Il programma <command>rwwrtwin</command> funziona su Windows 95, NT, 98, +2000, ME, XP e probabilmente anche sulle versioni successive. Per usarlo +è necessario scompattare diskio.dll nella stessa directory. + +</para><para> + +<!--These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the +<filename>/tools</filename> directory. --> + +Questi programmi possono essere trovati sui CD-ROM Ufficiali Debian nella +directory <filename>/tools</filename>. + +</para> + </sect2> |