diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/install-methods/download | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/install-methods/download')
-rw-r--r-- | it/install-methods/download/alpha.xml | 61 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/download/arm.xml | 56 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/download/m68k.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/download/powerpc.xml | 44 |
4 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/install-methods/download/alpha.xml b/it/install-methods/download/alpha.xml new file mode 100644 index 000000000..330ef9352 --- /dev/null +++ b/it/install-methods/download/alpha.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> + + + <sect3 arch="alpha"> + <!-- <title>Alpha Installation Files</title> --> + <title>File di installazione per Alpha</title> + +<para> + +<!-- If you choose to boot from ARC console firmware using +<command>MILO</command>, you will also need to prepare a disk +containing <command>MILO</command> and <command>LINLOAD.EXE</command> +from the provided disk images. See <xref linkend="alpha-firmware"/> +for more information on Alpha +firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the +<filename>MILO</filename> directory as +<filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>. --> + +Se si sceglie di avviare dalla console firmware ARC usando +<command>MILO</command> è necessario preparare un disco contenente +<command>MILO</command> e <command>LINLOAD.EXE</command> a partire dalle +immagini fornite. Consultare <xref linkend="alpha-firmware"/> per ulteriori +informazioni sul firmware Alpha e sui bootloader. Le immagini dei dischetti +possono essere trovate nella directory <filename>MILO</filename> con nome +<filename>milo_<replaceable>sottoarchitettura</replaceable>.bin</filename>. + +</para><para> + +<!-- Unfortunately, these <command>MILO</command> images could not be +tested and might not work for all subarchitectures. If you find it +doesn't work for you, try copying the appropriate +<command>MILO</command> binary onto the floppy +(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>). +Note that those <command>MILO</command>s don't support ext2 <quote>sparse +superblocks</quote>, so you can't use them to load kernels from newly +generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel +onto the FAT partition next to the <command>MILO</command>. --> + +Sfortunatamente queste immagini <command>MILO</command> non possono +essere testate e potrebbero non funzionare su tutte le sottoarchitetture. Se +si scopre che quella per la propria sottoarchitettura non funziona, provare +a copiare il corretto binario di <command>MILO</command> sul dischetto +(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>). Notare +che questi <command>MILO</command> non supportano gli <quote>sparse +superblocks</quote> di ext2 e quindi non si possono usare per caricare il +kernel da filesystem ext2 appena creati. Come rimedio si può copiare il +kernel insieme a <command>MILO</command> su una partizione FAT. + +</para><para> + +<!-- <command>MILO</command> binaries are platform-specific. See +<xref linkend="alpha-cpus"/> to determine the appropriate +<command>MILO</command> image for your Alpha platform. --> + +Gli eseguibili di <command>MILO</command> sono specifici per la piattaforma. +Consultare <xref linkend="alpha-cpus"/> per determinare l'immagine di +<command>MILO</command> adatta alla propria piattaforma Alpha. + +</para> + </sect3> diff --git a/it/install-methods/download/arm.xml b/it/install-methods/download/arm.xml new file mode 100644 index 000000000..a9c139210 --- /dev/null +++ b/it/install-methods/download/arm.xml @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28672 --> + + + <sect3 arch="arm" id="riscpc-install-files"> + <!-- <title>RiscPC Installation Files</title> --> + <title>File di installazione per RiscPC</title> + +<para> + +<!-- The RiscPC installer is booted initially from RISC OS. All the +necessary files are provided in one Zip archive, &rpc-install-kit;. +Download this file onto the RISC OS machine, copy the +<filename>linloader.!Boot</filename> components into place, and run +<filename>!dInstall</filename>. --> + +L'installatore per RiscPC è inizialmente avviato da RISC OS. Tutti i file +necessari sono forniti in un unico file Zip, &rpc-install-kit;. Scaricare +questo file sulla macchina con RISC OS, copiare i componenti +<filename>linloader.!Boot</filename> ed eseguire +<filename>!dInstall</filename>. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="netwinder-install-files"> + <!-- <title>NetWinder Installation Files</title> --> + <title>File di installazione per NetWinder</title> + +<para> + +<!-- The easiest way to boot a NetWinder is over the network, using the +supplied TFTP image &netwinder-boot-img;. --> + +Il modo più semplice per avviare una NetWinder è usando l'immagine TFTP +&netwinder-boot-img;. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="cats-install-files"> + <!-- <title>CATS Installation Files</title> --> + <title>File di installazione per CATS</title> + +<para> + +<!-- The only supported boot method for CATS is to use the combined image +&cats-boot-img;. This can be loaded from any device accessible to the +Cyclone bootloader. --> + +L'unico modo di avvio supportato per CATS è usare l'immagine &cats-boot-img;. +Questa può essere caricata da qualsiasi dispositivo accessibile al bootloader +Cyclone. + +</para> + </sect3> diff --git a/it/install-methods/download/m68k.xml b/it/install-methods/download/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..c2281674c --- /dev/null +++ b/it/install-methods/download/m68k.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28672 --> + + + <sect3 arch="m68k" id="kernel-22"> + <!-- <title>Choosing a Kernel</title> --> + <title>Scegliere un kernel</title> + +<para> + +<!--Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we +recommend trying the most recent version first. If your subarch or +machine needs to use a 2.2.x kernel, make sure you choose one of the +images that supports 2.2.x kernels (see the <ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>). --> + +Alcune delle sottoarchitetture m68k consentono la scelta dei kernel da +installare. In generale si raccomanda di provare prima l'uso della versione +più recente. Se la propria sottoarchitettura o macchina necessita +di un kernel 2.2 assicuratevi di usare una delle immagini che +supportano i kernel 2.2.x (si consulti +<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>). + +</para> +<para> + +<!-- All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel +parameter &ramdisksize;. --> + +Tutte le immagini per m68k che usano un kernel 2.2.x richiedono il parametro +del kernel &ramdisksize;. + +</para> + </sect3> diff --git a/it/install-methods/download/powerpc.xml b/it/install-methods/download/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..8c0cceef3 --- /dev/null +++ b/it/install-methods/download/powerpc.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28672 --> + +<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken + + <sect3 arch="powerpc" id="newworld-install-files"> + <title>NewWorld MacOS Installation Files </title> + <title>File di installazione per NewWorld MacOS</title> + +<para> + +For floppy-less installation on NewWorld Macs, it may be most +convenient to obtain all the necessary files packaged into one Stuffit +archive from +<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> (separate instructions are +included in the archive). Otherwise, obtain the normal installation +files listed above. Retrieve the files to an HFS (not HFS+) partition +on your system. You will also need the <filename>yaboot</filename> and +<filename>yaboot.conf</filename> files from the +<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> or +<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink> archive folder. +However, the newest G4 PowerMacs, and those that work without MacOS 9, +need the newest version of <command>yaboot</command>; the one in the +archive will not work. Obtain the newest version from +<ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>. + +Per effettuare una installazione su Mac NewWorld senza utilizzare i dischetti +può essere comodo procurarsi l'archivio Stuffit da +<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> che contiene tutti i file necessari +(ulteriori informazioni sono contenute nello stesso archivio). In caso +contrario procurarsi i normali file di installazione elencati in precedenza +e collocarli su una partizione HFS (non HFS+) del proprio sistema. Sono +necessari anche i file <filename>yaboot</filename> e +<filename>yaboot.conf</filename> contenuti nella cartella +<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> o +<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink>. Purtroppo i +moderni PowerMac G4, e quelli che funzionano senza MacOS 9, hanno bisogno +di una versione più recente di <command>yaboot</command>, quella contenuta +nella cartella non funziona; è possibile procurarsi una versione più +recente da <ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>. + +</para> + </sect3> +--> |