summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/download
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/install-methods/download
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/install-methods/download')
-rw-r--r--it/install-methods/download/alpha.xml61
-rw-r--r--it/install-methods/download/arm.xml56
-rw-r--r--it/install-methods/download/m68k.xml33
-rw-r--r--it/install-methods/download/powerpc.xml44
4 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/install-methods/download/alpha.xml b/it/install-methods/download/alpha.xml
new file mode 100644
index 000000000..330ef9352
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/download/alpha.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+
+ <sect3 arch="alpha">
+ <!-- <title>Alpha Installation Files</title> -->
+ <title>File di installazione per Alpha</title>
+
+<para>
+
+<!-- If you choose to boot from ARC console firmware using
+<command>MILO</command>, you will also need to prepare a disk
+containing <command>MILO</command> and <command>LINLOAD.EXE</command>
+from the provided disk images. See <xref linkend="alpha-firmware"/>
+for more information on Alpha
+firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the
+<filename>MILO</filename> directory as
+<filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>. -->
+
+Se si sceglie di avviare dalla console firmware ARC usando
+<command>MILO</command> è necessario preparare un disco contenente
+<command>MILO</command> e <command>LINLOAD.EXE</command> a partire dalle
+immagini fornite. Consultare <xref linkend="alpha-firmware"/> per ulteriori
+informazioni sul firmware Alpha e sui bootloader. Le immagini dei dischetti
+possono essere trovate nella directory <filename>MILO</filename> con nome
+<filename>milo_<replaceable>sottoarchitettura</replaceable>.bin</filename>.
+
+</para><para>
+
+<!-- Unfortunately, these <command>MILO</command> images could not be
+tested and might not work for all subarchitectures. If you find it
+doesn't work for you, try copying the appropriate
+<command>MILO</command> binary onto the floppy
+(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>).
+Note that those <command>MILO</command>s don't support ext2 <quote>sparse
+superblocks</quote>, so you can't use them to load kernels from newly
+generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel
+onto the FAT partition next to the <command>MILO</command>. -->
+
+Sfortunatamente queste immagini <command>MILO</command> non possono
+essere testate e potrebbero non funzionare su tutte le sottoarchitetture. Se
+si scopre che quella per la propria sottoarchitettura non funziona, provare
+a copiare il corretto binario di <command>MILO</command> sul dischetto
+(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>). Notare
+che questi <command>MILO</command> non supportano gli <quote>sparse
+superblocks</quote> di ext2 e quindi non si possono usare per caricare il
+kernel da filesystem ext2 appena creati. Come rimedio si può copiare il
+kernel insieme a <command>MILO</command> su una partizione FAT.
+
+</para><para>
+
+<!-- <command>MILO</command> binaries are platform-specific. See
+<xref linkend="alpha-cpus"/> to determine the appropriate
+<command>MILO</command> image for your Alpha platform. -->
+
+Gli eseguibili di <command>MILO</command> sono specifici per la piattaforma.
+Consultare <xref linkend="alpha-cpus"/> per determinare l'immagine di
+<command>MILO</command> adatta alla propria piattaforma Alpha.
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/it/install-methods/download/arm.xml b/it/install-methods/download/arm.xml
new file mode 100644
index 000000000..a9c139210
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/download/arm.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+
+ <sect3 arch="arm" id="riscpc-install-files">
+ <!-- <title>RiscPC Installation Files</title> -->
+ <title>File di installazione per RiscPC</title>
+
+<para>
+
+<!-- The RiscPC installer is booted initially from RISC OS. All the
+necessary files are provided in one Zip archive, &rpc-install-kit;.
+Download this file onto the RISC OS machine, copy the
+<filename>linloader.!Boot</filename> components into place, and run
+<filename>!dInstall</filename>. -->
+
+L'installatore per RiscPC è inizialmente avviato da RISC OS. Tutti i file
+necessari sono forniti in un unico file Zip, &rpc-install-kit;. Scaricare
+questo file sulla macchina con RISC OS, copiare i componenti
+<filename>linloader.!Boot</filename> ed eseguire
+<filename>!dInstall</filename>.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="arm" id="netwinder-install-files">
+ <!-- <title>NetWinder Installation Files</title> -->
+ <title>File di installazione per NetWinder</title>
+
+<para>
+
+<!-- The easiest way to boot a NetWinder is over the network, using the
+supplied TFTP image &netwinder-boot-img;. -->
+
+Il modo più semplice per avviare una NetWinder è usando l'immagine TFTP
+&netwinder-boot-img;.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="arm" id="cats-install-files">
+ <!-- <title>CATS Installation Files</title> -->
+ <title>File di installazione per CATS</title>
+
+<para>
+
+<!-- The only supported boot method for CATS is to use the combined image
+&cats-boot-img;. This can be loaded from any device accessible to the
+Cyclone bootloader. -->
+
+L'unico modo di avvio supportato per CATS è usare l'immagine &cats-boot-img;.
+Questa può essere caricata da qualsiasi dispositivo accessibile al bootloader
+Cyclone.
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/it/install-methods/download/m68k.xml b/it/install-methods/download/m68k.xml
new file mode 100644
index 000000000..c2281674c
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/download/m68k.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+
+ <sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
+ <!-- <title>Choosing a Kernel</title> -->
+ <title>Scegliere un kernel</title>
+
+<para>
+
+<!--Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we
+recommend trying the most recent version first. If your subarch or
+machine needs to use a 2.2.x kernel, make sure you choose one of the
+images that supports 2.2.x kernels (see the <ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>). -->
+
+Alcune delle sottoarchitetture m68k consentono la scelta dei kernel da
+installare. In generale si raccomanda di provare prima l'uso della versione
+pi&ugrave; recente. Se la propria sottoarchitettura o macchina necessita
+di un kernel 2.2 assicuratevi di usare una delle immagini che
+supportano i kernel 2.2.x (si consulti
+<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>).
+
+</para>
+<para>
+
+<!-- All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel
+parameter &ramdisksize;. -->
+
+Tutte le immagini per m68k che usano un kernel 2.2.x richiedono il parametro
+del kernel &ramdisksize;.
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/it/install-methods/download/powerpc.xml b/it/install-methods/download/powerpc.xml
new file mode 100644
index 000000000..8c0cceef3
--- /dev/null
+++ b/it/install-methods/download/powerpc.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken
+
+ <sect3 arch="powerpc" id="newworld-install-files">
+ <title>NewWorld MacOS Installation Files </title>
+ <title>File di installazione per NewWorld MacOS</title>
+
+<para>
+
+For floppy-less installation on NewWorld Macs, it may be most
+convenient to obtain all the necessary files packaged into one Stuffit
+archive from
+<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> (separate instructions are
+included in the archive). Otherwise, obtain the normal installation
+files listed above. Retrieve the files to an HFS (not HFS+) partition
+on your system. You will also need the <filename>yaboot</filename> and
+<filename>yaboot.conf</filename> files from the
+<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> or
+<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink> archive folder.
+However, the newest G4 PowerMacs, and those that work without MacOS 9,
+need the newest version of <command>yaboot</command>; the one in the
+archive will not work. Obtain the newest version from
+<ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>.
+
+Per effettuare una installazione su Mac NewWorld senza utilizzare i dischetti
+può essere comodo procurarsi l'archivio Stuffit da
+<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> che contiene tutti i file necessari
+(ulteriori informazioni sono contenute nello stesso archivio). In caso
+contrario procurarsi i normali file di installazione elencati in precedenza
+e collocarli su una partizione HFS (non HFS+) del proprio sistema. Sono
+necessari anche i file <filename>yaboot</filename> e
+<filename>yaboot.conf</filename> contenuti nella cartella
+<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> o
+<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink>. Purtroppo i
+moderni PowerMac G4, e quelli che funzionano senza MacOS 9, hanno bisogno
+di una versione più recente di <command>yaboot</command>, quella contenuta
+nella cartella non funziona; è possibile procurarsi una versione più
+recente da <ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>.
+
+</para>
+ </sect3>
+-->