diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2010-10-10 09:02:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2010-10-10 09:02:20 +0000 |
commit | 402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b (patch) | |
tree | 405f706f19400492eeca7d1c249b80828bb190d0 /it/install-methods/boot-drive-files.xml | |
parent | 77457f5c02eab8f3bb591f9340023341e19c0503 (diff) | |
download | installation-guide-402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b.zip |
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/install-methods/boot-drive-files.xml')
-rw-r--r-- | it/install-methods/boot-drive-files.xml | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml index a79f3a973..57ffe18e2 100644 --- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml +++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64654 --> +<!-- original version: 64916 --> <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files"> <!-- <title>Preparing Files for Hard Disk Booting</title> --> @@ -97,13 +97,13 @@ essere usato come filesystem di root dal kernel. </para><para> <!-- -Copy the following files from the Debian archives to a +Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an NTFS file system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>. --> -Copiare i seguenti file dagli archivi Debian in una directory del proprio +Copiare i seguenti file dagli archivi &debian; in una directory del proprio disco fisso (notare che LILO non è in grado di avviare il sistema da file su un file system NTFS), per esempio <filename>/boot/newinstall/</filename>. @@ -158,10 +158,10 @@ avviare l'installatore da DOS usando <command>loadlin</command>. </para><para> <!-- -Copy the following files from a Debian CD image to <filename>c:\</filename>. +Copy the following files from a &debian; CD image to <filename>c:\</filename>. --> -Copiare i seguenti file dall'immagine del CD Debian in +Copiare i seguenti file dall'immagine del CD &debian; in <filename>c:\</filename>. <itemizedlist> @@ -202,7 +202,7 @@ The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses booting. <application>BootX</application>, launched from MacOS, supports booting from files placed on the hard disk. <application>BootX</application> can also be used to dual-boot -MacOS and Linux after your Debian installation is complete. For the +MacOS and Linux after your &debian; installation is complete. For the Performa 6360, it appears that <command>quik</command> cannot make the hard disk bootable. So <application>BootX</application> is required on that model. @@ -215,7 +215,7 @@ potrebbe essere non semplice. <application>BootX</application>, avviato da MacOS, supporta l'avvio da file sul disco fisso e sempre <application>BootX</application> può essere usato per gestire l'avvio di due sistemi operativi, MacOS e Linux, una volta completata l'installazione -di Debian. Sui Performa 6360, <command>quik</command> non è in grado di fare +di &debian;. Sui Performa 6360, <command>quik</command> non è in grado di fare l'avvio da disco fisso e quindi su questo modello è necessario usare <application>BootX</application>. @@ -226,7 +226,7 @@ Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, available from <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink>, or in the <filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> -directory on Debian http/ftp mirrors and official Debian CDs. Use +directory on &debian; http/ftp mirrors and official &debian; CDs. Use <application>Stuffit Expander</application> to extract it from its archive. Within the package, there is an empty folder called <filename>Linux Kernels</filename>. Download @@ -240,7 +240,7 @@ them in the <filename>Linux Kernels</filename> folder. Then place the Scaricare e decomprimere <application>BootX</application>, disponibile da <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink> o nella directory <filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> -dei mirror http/ftp Debian e dei CD Ufficiali Debian. Si usi +dei mirror http/ftp &debian; e dei CD Ufficiali &debian;. Si usi <application>Stuffit Expander</application> per estrarlo dall'archivio. All'interno del pacchetto c'è una cartella vuota con nome <filename>Linux Kernels</filename>. Copiare <filename>linux.bin</filename> e @@ -281,13 +281,13 @@ non è supportato e non deve essere usato sui PowerMac NewWorld. <!-- <emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which -you downloaded earlier from the Debian archives, onto the root level +you downloaded earlier from the &debian; archives, onto the root level of your hard drive (this can be accomplished by <keycap>option</keycap>-dragging each file to the hard drive icon). --> <emphasis>Copiare</emphasis> (non spostare) i seguenti quattro file, che -devono essere preventivamente scaricati dagli archivi Debian, nella directory +devono essere preventivamente scaricati dagli archivi &debian;, nella directory principale del disco fisso (questo si può fare trascinando ciascun file sull'icona del disco mentre si tiene premuto <keycap>option</keycap>). |