diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2015-04-25 14:07:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2015-04-25 14:07:08 +0000 |
commit | 5dc198a8ecd958a1ec59be5de870d158b5403157 (patch) | |
tree | af4f36bac9cbe448f998e0f0941d2c9eded644e5 /it/hardware | |
parent | 1be8443b3fff951d43e5008346c188149c86c39a (diff) | |
download | installation-guide-5dc198a8ecd958a1ec59be5de870d158b5403157.zip |
Update italian d-i manual
Diffstat (limited to 'it/hardware')
-rw-r--r-- | it/hardware/hardware-supported.xml | 130 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/supported/arm.xml | 614 |
2 files changed, 472 insertions, 272 deletions
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml index 27f2b98e8..b19038971 100644 --- a/it/hardware/hardware-supported.xml +++ b/it/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 69410 --> +<!-- original version: 69774 --> <sect1 id="hardware-supported"> <!-- <title>Supported Hardware</title> --> @@ -15,7 +15,7 @@ port exists, can run &debian;. Please refer to the Ports pages at <ulink url="&url-ports;"></ulink> for more details on &arch-title; architecture systems which have been tested with &debian-gnu;. ---> +--> &debian; non ha nessun requisito aggiuntivo all'hardware oltre a quelli necessari al funzionamento del kernel Linux o kFreeBSD e dei programmi @@ -48,11 +48,11 @@ possibile trovare delle informazioni aggiuntive. <para> <!-- -&debian; GNU/Linux &release; supports eight major architectures and several +&debian; GNU/Linux &release; supports ten major architectures and several variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>. --> -&debian; GNU/Linux &release; supporta otto architetture principali e diverse varianti +&debian; GNU/Linux &release; supporta dieci architetture principali e diverse varianti di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. </para><para> @@ -107,10 +107,6 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. <row> <entry morerows="1"><!-- ARM with hardware FPU -->ARM con FPU hardware</entry> <entry morerows="1">armhf</entry> -<!-- - <entry>Freescale</entry> - <entry>mx5</entry> ---> <entry><!-- multiplatform -->multipiattaforma</entry> <entry>armmp</entry> </row><row> @@ -162,9 +158,9 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. </row> <row> - <entry>IBM PowerPC (little endian)</entry> + <entry><!-- Power Systems -->Sistemi Power</entry> <entry>ppc64el</entry> - <entry></entry> + <entry><!-- IBM POWER8 or newer machines -->IBM POWER8 o macchine più recenti</entry> <entry></entry> </row> @@ -246,27 +242,7 @@ Questo documento tratta l'installazione sull'architettura un'altra delle architetture supportate da &debian; si consultati la pagina dei <ulink url="http://www.debian.org/ports/">port &debian;</ulink>. -</para> -<caution arch="ia64"><para> - -<!-- -The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors -and not the much more common 64-bit processors from the Intel 64 family -(including e.g. the Pentium D and the Core2 Duo). Those -systems are supported by the <emphasis>amd64</emphasis> architecture -or, if you prefer a 32-bit userland, the <emphasis>i386</emphasis> -architecture. ---> - -L'architettura &arch-title; supporta solo i processori Intel Itanium e -non i molto più comuni processori a 64-bit della famiglia Intel 64 (tra i -quali, per esempio, i Pentium D e i Core2 Duo). Questi sistemi -sono supportati dall'architettura <emphasis>amd64</emphasis> oppure, se -si preferisce uno spazio utente a 32-bit, dall'architettura -<emphasis>i386</emphasis>. - -</para></caution> -<para condition="new-arch"> +</para><para condition="new-arch"> <!-- This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; @@ -299,9 +275,7 @@ debian-&arch-listname;</ulink>. <!-- supported cpu docs --> &supported-amd64.xml; &supported-arm.xml; -&supported-hppa.xml; &supported-i386.xml; -<!-- &supported-ia64.xml; FIXME: currently missing --> &supported-mips.xml; &supported-mipsel.xml; &supported-powerpc.xml; @@ -532,47 +506,89 @@ la voce <quote>&smp-config-option;</quote> nella sezione </sect2> <sect2 id="gfx" arch="not-s390"> - <!-- <title>Graphics Card Support</title> --> - <title>Schede video supportate</title> + <!-- <title>Graphics Hardware Support</title> --> + <title>Hardware grafico supportato</title> <para arch="x86"> <!-- &debian;'s support for graphical interfaces is determined by the -underlying support found in X.Org's X11 system. On modern PCs, -having a graphical display usually works out of the box. Whether -advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration -or hardware-accelerated video are available, depends on the -actual graphics hardware used in the system and in some cases -on the installation of additional <quote>firmware</quote> images (see <xref -linkend="hardware-firmware"/>). In very few cases there have -been reports about hardware on which installation of additional graphics -card firmware was required even for basic graphics support, but -these have been rare exceptions. +underlying support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic +framebuffer graphics is provided by the kernel, whilst desktop +environments use X11. Whether advanced graphics card features such as +3D-hardware acceleration or hardware-accelerated video are available, +depends on the actual graphics hardware used in the system and in some +cases on the installation of additional <quote>firmware</quote> images +(see <xref linkend="hardware-firmware"/>). --> Il supporto di &debian; per le interfacce grafiche è determinato -dal sottostante supporto trovato nel sistema X11 di X.Org. -Sui PC recenti il display grafico funziona senza alcun intervento. -La disponibilità delle funzionalità avanzate della scheda grafica come -l'accelerazione 3D o l'accelerazione video dipende da quale hardware è -installato nel sistema e in alcuni casi potrebbe essere necessario -installare delle immagini aggiuntive con il <quote>firmware</quote> -(consultare <xref linkend="hardware-firmware"/>). In pochissimi casi -è stata segnalata la presenza di schede grafiche che richiedono +dal supporto sottostante fornito dal sistema X11 di X.Org e dal +kernel. La grafica di base del framebuffer è fornita dal kernel +invece gli ambienti desktop utilizzano X11. La disponibilità delle +funzionalità avanzate della scheda grafica come l'accelerazione 3D +o l'accelerazione video dipende da quale hardware è installato nel +sistema e in alcuni casi potrebbe essere necessario installare +delle immagini aggiuntive con il <quote>firmware</quote> (consultare +<xref linkend="hardware-firmware"/>). + +</para><para arch="x86"> + +<!-- +On modern PCs, having a graphical display usually works out of the +box. In very few cases there have been reports about hardware on +which installation of additional graphics card firmware was required +even for basic graphics support, but these have been rare exceptions. +For quite a lot of hardware, 3D acceleration also works well out of +the box, but there is still some hardware that needs binary blobs to +work well. +--> + +Su i moderni PC la visualizzazione grafica funziona fin da subito. +Sono stati segnalati pochissimi casi di hardware su cui è necessaria l'installazione di firmware aggiuntivo persino per effettuare le funzionalità di base, comunque queste sono delle eccezioni molto rare. +In moltissimi casi persino l'accelerazione 3D funziona fin da subito +tuttavia ci sono alcuni dipositivi che richiedono dei driver per +funzionare correttamente. + +</para><para arch="arm"> + +<!-- +Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather +than being on a plug-in card. Some machines do have expansion slots +which will take graphics cards, but that is a rarity. Hardware +designed to be headless with no graphics at all is quite common. +Whilst basic framebuffer video provided by the kernel should work on +all devices that have graphics, fast 3D graphics invariably needs +binary drivers to work. The situation is changing quickly but at +the time of the &releasename; release free drivers for nouveau (Nvidia +Tegra K1 SoC) and freedreno (Qualcomm Snapdragon SoCs) are available in +the release. Other hardware needs non-free drivers from 3rd parties. +--> + +Su quasi tutte le macchine ARM l'hardware grafico è integrato anziché +essere su una scheda da inserire. Alcune macchine dispongono di slot +d'espansione in cui è possibile inserire schede grafiche, ma sono delle +rarità. Invece è abbastanza comune trovare dell'hardware progettato per +essere usato senza monitor e senza tastiera. Anche se il framebuffer +video fornito dal kernel funziona tutti i dispositivi grafici, per far +funzionare la grafica 3D sono necessari dei driver binari. Questa +situazione si evolve molto rapidamente, al momento del rilascio di +&releasename; sono disponibili i driver liberi per nouveau (Nvidia +Tegra K1 SoC) e freedreno (Qualcomm Snapdragon SoCs). Altri hardware +richiedono driver non-free da terze parti. </para><para> <!-- -Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at +Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. &debian; &release; ships with X.Org version &x11ver;. --> -I dettagli sulle schede video supportate e i dispositivi di puntamento -possono essere trovati in <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. &debian; -&release; include la versione &x11ver; di X.Org. +I dettagli sull'hardware grafico e i dispositivi di puntamento +supportati possono essere trovati in <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. +&debian; &release; include la versione &x11ver; di X.Org. </para><para arch="mips"> diff --git a/it/hardware/supported/arm.xml b/it/hardware/supported/arm.xml index 558741fcd..b9672f02c 100644 --- a/it/hardware/supported/arm.xml +++ b/it/hardware/supported/arm.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 69644 --> +<!-- original version: 69757 --> <sect2 arch="arm"> <!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> --> @@ -7,53 +7,60 @@ <para> <!-- -ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC -architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/and -UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization in a -standardized way. - -The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). -These SoCs are designed by many different companies with vastly varying -hardware components even for the very basic functionality required to bring -the system up. Systems using them usually lack a common system firmware -interface and as a result, on ARM systems the Linux kernel has to take care -of many system-specific low-level issues which are handled by the -mainboard's BIOS in the PC world. +ARM systems are much more heterogeneous than the i386/amd64-based PC +architecture, so whilst 64-bit ARM machines should boot in a +standardised way, like PCs, the situation is more complicated for +32-bit ARM machines. --> I sistemi ARM sono molto più eterogenei rispetto all'architettura dei PC -basati su i386/amd64 in cui tutti i sistemi condividono un firmware di -sistema (BIOS e/o UEFI) che gestisce l'inizializzazione dell'hardware -in modo standardizzato. - -L'architettura ARM è principalmente usata per i <quote>System-on-Chip</quote> -(SoC). I SoC sono progettati da diverse aziende e usano una gran varietà di -componenti hardware anche per le funzionalità di base necessarie all'avvio -del sistema. I sistemi che usano questi SoC solitamente non hanno un firmware -che li accomuna e quindi sui sistemi ARM il kernel Linux deve prendersi in -carico molti problemi di basso livello e di tutti quegli aspetti specifici -del sistema che nel mondo dei PC sono gestiti dal BIOS della scheda madre. +basati su i386/amd64, nonostante ciò è possibile avviare le macchine ARM +a 64-bit in modo standardizzato, come i PC, ma la situazione è più +complicata sulle macchine ARM a 32-bit. </para><para> <!-- -At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in -the requirement of having a seperate kernel for each ARM system in contrast -to the <quote>one-fits-all</quote> kernel for PC systems. As this approach does not -scale to a large number of different systems, work has started to be able to -provide a single ARM kernel that can run on different ARM systems. Support -for newer ARM systems gets implemented in a way that allows the use of such -a multiplatform kernel, but for several older systems a seperate specific -kernel is still required. +The ARM architecture is used mainly in so-called +<quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). These SoCs are designed by many +different companies with vastly varying hardware components even for +the very basic functionality required to bring the system up. System +firmware interfaces have been increasingly standardised over time, but +especially on older hardware firmware/boot interfaces vary a great +deal, so on these systems the Linux kernel has to take care of many +system-specific low-level issues which are handled by the mainboard's +BIOS in the PC world. +--> -Because of this, the standard &debian; distribution only supports -installation on a selected number of older ARM systems in addition to the -newer systems which are supported by the ARM multiplatform (armmp) kernel. +L'architettura ARM è principalmente usata per i +<quote>System-on-Chip</quote> (SoC). I SoC sono progettati da diverse +aziende e usano una gran varietà di componenti hardware anche per le +funzionalità di base necessarie all'avvio del sistema. Con il passare +del tempo le interfacce del firmware sono state via via standardizzate +ma sui sistemi più vecchi le intefacce firmware per l'avvio potrebbero +creare parecchi grattacapi perché il kernel Linux deve prendersi in +carico molti problemi di basso livello e di tutti quegli aspetti +specifici del sistema che nel mondo dei PC sono gestiti dal BIOS della +scheda madre. + +</para><para> + +<!-- +At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, the hardware +variety resulted in the requirement of having a separate kernel for +each ARM system in contrast to the <quote>one-fits-all</quote> kernel +for PC systems. As this approach does not scale to a large number of +different systems, work was done to allow booting with a single ARM +kernel that can run on different ARM systems. Support for newer ARM +systems gets implemented in a way that allows the use of such a +multiplatform kernel, but for several older systems a separate +specific kernel is still required. --> -Agli albori il supporto per ARM nel kernel Linux consisteva nell'avere -un kernel specifico per ciascun sistema ARM, ciò era in contrasto con -il kernel <quote>uno-va-bene-per-tutti</quote> per i sistemi PC. Un tale +Agli albori il supporto per ARM nel kernel Linux la grande varietà di +hardware richiedeva di avere un kernel specifico per ciascun sistema +ARM, ciò era in contrasto con il kernel +<quote>uno-va-bene-per-tutti</quote> per i sistemi PC. Un tale approccio non è scalabile su un gran numero di dispositivi e quindi fu iniziato il lavoro per realizzare un unico kernel ARM che potesse funzionare su molti sistemi ARM. I sistemi ARM più recenti dispongono @@ -61,47 +68,71 @@ di un kernel realizzato con l'approccio multipiattaforma ma per molti dei sistemi più vecchi è ancora necessario utilizzare un kernel specifico. +</para><para> + +<!-- +Because of this, the standard &debian; distribution only supports +installation on a selected number of older 32-bit ARM systems in +addition to the newer (32 and 64-bit) systems which are supported by +the ARM multiplatform kernels (called 'armmp' on 32-bit armhf, no +flavour name on 64-bit arm64). +--> + Per questo motivo l'installazione della distribuzione &debian; standard -è supporta solo su un ristretto numero di vecchi sistemi ARM oltre che -sui sistemi più recenti supportati con il kernel ARM multipiattaforma -(armmp). +supporta solo su un numero ristretto di vecchi sistemi ARM a 32-bit +oltre che sui sistemi (a 32-bit e a 64-bit) più recenti supportati con +il kernel ARM multipiattaforma (chiamati armmp su 32-bit armhf, senza +nome di versione e su 64-bit arm64). </para><para> <!-- -The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide -features which are not available in older models. &debian; therefore -provides two ARM ports, the &debian;/armel and the &debian;/armhf port. -&debian;/armel targets older ARM processors without support for a hardware -floating point unit (FPU), while &debian;/armhf works only on newer ARM -processors which implement at least the ARMv7 architecture with version 3 of -the ARM vector floating point specification (VFPv3). &debian;/armhf makes -use of the extended features and performance enhancements available on -these models. +The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors +provide features which are not available in older models. &debian; +therefore provides three ARM ports: the &debian;/arm64 port for all +64-bit machines, and the &debian;/armel and the &debian;/armhf ports +for 32-bit machines. &debian;/armel targets older ARM processors +without support for a hardware floating point unit (FPU), while +&debian;/armhf works only on newer ARM processors which implement at +least the ARMv7 architecture with version 3 of the ARM vector floating +point specification (VFPv3). &debian;/armhf makes use of the extended +features and performance enhancements available on these models. +&debian;/arm64 works on processors which implement at least the ARMv8 +architecture (which is 64bit). --> Nel tempo l'architettura ARM si è evoluta e i moderni processori ARM forniscono funzionalità che non erano presenti nei modelli precedenti. -&debian; fornisce due port su ARM: &debian;/armel e &debian;/armhf. +&debian; fornisce tre port su ARM: &debian;/arm64 per tutte le macchine +a 64-bit e &debian;/armel e &debian;/armhf per le macchine a 32-bit. &debian;/armel è adatto ai processori ARM più vecchi che non dispongono di una FPU (floating point unit), &debian;/armhf funziona solo sui processori ARM più recenti conformi all'architettura ARMv7 e con l'unità di calcolo in virgola mobile VFPv3. &debian;/armhf fa un ampio uso delle funzioni e dei miglioramenti delle prestazioni disponibili su questi -modelli. +modelli. &debian;/arm64 funziona sui processori conformi almeno +all'architettura ARMv8 (che è a 64-bit). </para> <!-- <para> -While it is technically possible to run the &debian;/armel userland programs -on modern ARM processors, they cannot make use of several -performance-enhancing features of the newer processors, so if your hardware -fulfills the requirements of running the &debian;/armhf port, you should use -it instead of the &debian;/armel port. Mixing of armel and armhf packages -on the same system is not possible, so you have to decide which port to use -before installing the system. +While it is technically possible to run the &debian;/armel userland +programs on modern (ARMv7) ARM processors, they cannot make use of +several performance-enhancing features of the newer processors, so if +your hardware fulfils the requirements of running the &debian;/armhf +port, you should use it instead of the &debian;/armel port. Mixing of +armel and armhf packages on the same system is possible (using +multi-arch), but is not normally recommended, so you need to decide +which port to use before installing the system. Similarly both the +32-bit ports (&debian;/armel and &debian;/armhf) will run on 64-bit +ARMv8 hardware but will treat them as 32-bit machines, limiting +maximum memory size and various newer hardware features, so you will +normally want to install &debian;/arm64 on 64-bit capable +hardware. The situation is a bit like that with i386/amd64 PCs, but +unlike x86 world, it is rarely sensible to install a 32-bit +userland on a 64-bit machine for ARM. </para> --> @@ -109,196 +140,146 @@ before installing the system. <para> <!-- -Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or little), -but in practice the vast majority of currently available systems -uses little-endian mode. Both &debian;/armhf and &debian;/armel support -only little-endian systems. +Technically, all currently available ARM CPUs can be run in either +endian mode (big or little), but in practice the vast majority use +little-endian mode. All of &debian;/arm64, &debian;/armhf and +&debian;/armel support only little-endian systems. --> -Tecnicamente, molte delle CPU ARM possono funzionare sia in modalità -big-endian che in modalità little-endian, in pratica la maggior parte -dei sistemi attualmente disponibili utilizzano la modalità little-endian. -&debian;/armhf e &debian;/armel supportano solo sistemi little-endian. +Tecnicamente, tutte le CPU ARM attualmente disponibili possono +funzionare sia in modalità big-endian che in modalità little-endian, +in pratica la maggior parte dei sistemi attualmente disponibili +utilizzano la modalità little-endian. &debian;/arm64, &debian;/armhf +e &debian;/armel supportano solo sistemi little-endian. </para> <sect3 arch="arm"> - <!-- <title>Platforms supported by Debian/armel</title> --> - <title>Piattaforme supportate da Debian/armel</title> + <!-- <title>Platforms supported by Debian/arm64</title> --> + <title>Piattaforme supportate da Debian/arm64</title> <para> <!-- -The following platforms are supported by &debian;/armel; they require -platform-specific kernels. +Arm64/AArch64/ARMv8 hardware became available quite late in the +&debian; &releasename-cap; release cycle so not many platforms have had +support merged in the mainline kernel version in this release, +which is the main requirement to have &d-i; working on +them. --> -Le seguenti piattaforme sono supportate da &debian;/armel; richiedono -dei kernel specifici per la piattaforma. +L'hardware Arm64/AArch64/ARMv8 è diventato disponibile quando il ciclo +di sviluppo di &debian; &releasename-cap; era molto avanti e quindi +non è stato possibile inserire il supporto per molte piattaforme nel +kernel di questo rilascio, che è il requisito fondamentale per usare +il &d-i; su qualsiasi piattaforma. -<variablelist> - -<varlistentry> -<term>IXP4xx</term> -<listitem><para> +</para><para> <!-- -The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage -devices like the Linksys NSLU2. +The tested platforms are listed below, but in general, the +multiplatform support in the arm64 Linux kernel also allows +running &d-i; on arm64 systems not explicitly listed below, so +long as the kernel used by &d-i; has support for the target +system's components and a device-tree file for the target is +available. In these cases, the installer can usually provide a +working userland installation, and so long as UEFI is in use, it +should be able to make the system bootable as well. If UEFI is not +used (some 64-bit machines have been shipped with U-Boot) you will +probably also need some manual steps to make the system bootable. --> -La famiglia di processori Intel IXP4xx è utilizzata su dispositivi -NAS (network attached storage) come il Linksys NSLU2. +Le piattaforme su cui è stato fatto un test sono elencate di seguito, +in generale il supporto multipiattaforma nel kernel Linux arm64 +permette di usare il &d-i; anche sui sistemi non esplicitamente +elencati, l'importante e che il kernel del &d-i; supporti i componenti +del sistema e che sia disponibile un file con il device-tree. In +questo caso l'installatore è in grado di fornire un'installazione +funzionante e, se viene usato UEFI, è in grado di rendere il sistema +avviabile. Se UEFI non è usato (alcune macchine a 64-bit sono prodotte +con U-Boot) probabilmente sono necessari altre configurazioni da fare +manualmente per rendere il sistema avviabile. -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term>Kirkwood</term> -<listitem><para> +</para><para> <!-- -Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM -CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We -currently support the following Kirkwood based devices: OpenRD -(OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate), <ulink -url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computers (SheevaPlug, GuruPlug and -DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP -Turbo Station</ulink> (all TS-11x, TS-21x and TS-41x models), and LaCie -NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 -Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2). +The following platforms are known to be supported by +&debian;/arm64 in this release. There is only one kernel, which +supports all the listed platforms. --> -Kirkwood è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che integra una -CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un unico chip. -Attualmente sono supportati i seguenti dispositivi basati su Kirkwood: -OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate), <ulink -url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computer (SheevaPlug, GuruPluge -e DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP -Turbo Station</ulink> (tutti i modelli TS-11x, TS-21x, TS-41x) e i NAS -LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 -Network v2, 2Big Network v2 e 5Big Network v2). +È confermato che le seguenti piattaforme sono supportate in questo +rilascio &debian;/arm64. Esiste un unico kernel che supporta tutte +le piattaforme elencate. -</para></listitem> -</varlistentry> +</para><variablelist> <varlistentry> -<term>Orion5x</term> +<term>Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene</term> <listitem><para> <!-- -Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, -Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many -Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an -Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink -url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink -url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink -url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>. +The APM Mustang was the first Linux-capable ARMv8 system +available. It uses the X-gene SoC, since also used in +other machines, which is an 8-core CPU, with ethernet, +USB, serial. A common form-factor looks just like a +desktop PC box, but many versions are expected. Most of +the hardware is supported in the mainline kernel, but USB +support is lacking in the &releasename-cap; kernel. --> -Orion è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che -integra una CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un -unico chip. Sul mercato ci sono molti dispositivi NAS (Network Attached -Storage) basati sul chip Orion. Attualmente sono supportati questi -dispositivi basati sul chip Orion: -<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, -<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> e -<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>. +L'APM Mustang è stato il primo sistema ARMv8 a essere disponibile. Usa +il SoC X-gene, usato anche su altre macchine, ed è una CPU con 8 core, +scheda ethernet, USB e seriale. Nel fattore di forma comune assomiglia +a un pc desktop ma sono attesi altri formati. La maggior parte +dell'hardware è supportato dal kernel, ma nel kernel di &releasename-cap; +manca il supporto per USB. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>Versatile</term> +<term>ARM Juno Development Platform</term> <listitem><para> <!-- -The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to -test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware. +Juno is a capable development board with a 6-core (2xA57, +4xA53) ARMv8-A 800Mhz CPU, Mali (T624) graphics, 8GB DDR3 +RAM, Ethernet, USB, Serial. It was designed for system +bring-up and power testing so is neither small nor cheap, +but was one of the first boards available. All the +hardware is supported in the mainline kernel and in +&releasename-cap;. --> -La piattaforma Versatile è emulata da QEMU e quindi è un buon modo per -fare delle prove e per usare &debian; su ARM anche se non si dispone -di un vero hardware. +Juno è una scheda di sviluppo con una CPU (2xA57, 4xA53) ARMv8-A 800Mhz +con 6 core, grafica Mali (T624), 8GB DDR3 RAM, Ethernet, USB e seriale. +È progettata per la realiazzione e test di sistema di potenza e quindi +non è né piccola né economica ma è una delle prime schede disponibili. +Tutto l'hardware è supportato nel kernel e in &releasename-cap;. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry> -<term>IXP4xx</term> -<listitem><para> +</variablelist><para> <!-- -The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage -devices like the the Linksys NSLU2. &debian; has supported the IXP4xx -platform in &debian; 7, but does not support it anymore from version 8 on, -as the formerly supported devices do not provide enough flash capacity for -the kernel used in &debian; 8. +When using &d-i; on non-UEFI systems, you may have to manually +make the system bootable at the end of the installation, e.g. by +running the required commands in a shell started from within +&d-i;. flash-kernel knows how to set up an X-Gene system booting +with U-Boot. --> -La serie di processori Intel IXP4xx è stata utilizzata nei NAS Linksys NSLU2. -&debian; supportava la piattaforma IXP4xx in &debian; 7 ma dalla versione 8 -non è più supportata perché il dispositivo dispone di una memoria flash -troppo piccola per il kernel usato in &debian; 8. +Quando si utilizza &d-i; su sistemi non-UEFI, potrebbe essere +necessario rendere il sistema avviabile al termine dell'installazione, +eseguendo i comandi necessari da una shell avviata all'interno del +&d-i;. flash-kernel sa come impostare l'avvio di un sistema X-Gene +con U-Boot. -</para></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> </para> </sect3> - <sect3 arch="arm"> - <!-- <title>Platforms no longer supported by Debian/armel</title> --> - <title>Piattaforme non più supportate da Debian/armel</title> -<variablelist> - -<varlistentry> -<term>IOP32x</term> -<listitem><para> - -<!-- -Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products -related to data storage and processing, such as the <ulink -url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> from IO-Data and the -<ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; has -supported the IOP32x platform in &debian; 7, but does not support -it anymore from version 8 on due to hardware constraints of the platform -which make it unsuitable for the installation of newer &debian; releases. ---> - -I processori di I/O (IOP) prodotti da Intel sono presenti in molti prodotti -legati alla memorizzazione e all'elaborazione dei dati tipo il <ulink -url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> di IO-Data e il <ulink -url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. La piattaforma IOP32x -era supportata in &debian; 7 ma a partire dalla versione 8 non è più -supportata perché la piattaforma ha dei vincoli hardware che non la -rendono adatta per i prossimi rilasci di &debian;. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>MV78xx0</term> -<listitem><para> - -<!-- -The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP -development board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific -kernel (based on the Linux kernel version 3.2), but is not supported -anymore from Debian 8 onwards. ---> - -La piattaforma MV78xx0 è stata utilizzata sulle schede di sviluppo -Marvell DB-78xx0-BP. Questa piattaforma era supportata in Debian 7 -grazie a un kernel specifico (basato sul kernel Linux 3.2) ma dalla -versione 8 in poi non è più supportata. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - </sect3> - <sect3 arch="arm" id="armhf-armmp-supported-platforms"> <!-- <title>Platforms supported by Debian/armhf</title> --> <title>Piattaforme supportate da Debian/armhf</title> @@ -334,7 +315,7 @@ La IMX53QSB è una scheda di sviluppo basata sul SoC i.MX53. <!-- The Versatile Express is a development board series from ARM consisting of a baseboard which can be equipped with various CPU -daughterboards. +daughter boards. --> Versatile Express è una serie di schede per la prototipazione che @@ -385,7 +366,11 @@ LeMaker Banana Pi e Banana Pro </para></listitem> <listitem><para> -LinkSprite pcDuino +<!-- +LinkSprite pcDuino and pcDuino3 +--> + +LinkSprite pcDuino e pcDuino3 </para></listitem> <listitem><para> @@ -519,7 +504,6 @@ WLAN/Bluetooth non è disponibile in &debian; 8. </para></listitem> </varlistentry> - </variablelist> </para><para> @@ -546,15 +530,16 @@ in molti casi, sono necessari informazioni specifiche sul dispositivo. </para><para> <!-- -When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system -bootable at the end of the installation, e.g. by running the required -commands in a shell started from within &d-i;. +When using &d-i; on such systems, you may have to manually make +the system bootable at the end of the installation, e.g. by +running the required commands in a shell started from within +&d-i;. --> -Quando si usa &d-i; su questi sistemi è necessario, al termine -dell'installazione, rendere il sistema avviabile manualmente, per -esempio, eseguendo gli opportuni comandi dalla shell disponibile -all'interno del &d-i;. +Quando si usa &d-i; su questi sistemi potrebbe essere necessario, +al termine dell'installazione, rendere il sistema avviabile +manualmente, per esempio, eseguendo gli opportuni comandi dalla +shell disponibile all'interno del &d-i;. </para> </sect3> @@ -569,12 +554,12 @@ all'interno del &d-i;. <listitem><para> <!-- -The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) has -been supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is not -supported anymore from &debian; 8 onwards. The code required to build the -formerly used platform-specific kernel has been removed from the -upstream Linux kernel source in 2012, so Debian cannot provide newer -builds. +The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX +nettop) has been supported in &debian; 7 with a platform-specific +kernel, but is no longer supported from &debian; 8 onwards. The code +required to build the formerly used platform-specific kernel has been +removed from the upstream Linux kernel source in 2012, so Debian +cannot provide newer builds. --> La piattaforma EfikaMX (Genesi Efika Smartbook e Genesi EfikaMX nettop) era @@ -586,8 +571,9 @@ nel 2012 e quindi non è possibile creare nuove versioni. </para><para> <!-- -Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require -device-tree support for it, which is currently not available. +Using the armmp +multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require device-tree +support for it, which is currently not available. --> L'uso del kernel multipiattaforma armmp sulla piattaforma EfikaMX potrebbe @@ -598,4 +584,202 @@ richiedere il device-tree di supporto ma attualmente non è disponibile. </variablelist> </sect3> + + <sect3 arch="arm"> + <!-- <title>Platforms supported by Debian/armel</title> --> + <title>Piattaforme supportate da Debian/armel</title> +<para> + +<!-- +The following platforms are supported by &debian;/armel; they require +platform-specific kernels. +--> + +Le seguenti piattaforme sono supportate da &debian;/armel; richiedono +dei kernel specifici per ciascuna piattaforma. + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term>IXP4xx</term> +<listitem><para> + +<!-- +The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage +devices like the Linksys NSLU2. +--> + +La famiglia di processori Intel IXP4xx è utilizzata su dispositivi +NAS (network attached storage) come il Linksys NSLU2. + +</para><para> + +<!-- +While there is kernel support for this platform in &debian; 8, it is not +supported by the &d-i;. It is possible to do a <quote>dist-upgrade</quote> +from Debian 7 to Debian 8 for existing installations, though. Due to the +low amount of RAM that systems based on the IXP4xx usually have, this +requires that swap space is enabled prior to upgrading. Support for the +IXP4xx platform will be dropped completely in &debian; 9. +--> + +Anche se il kernel in &debian; 8 supporta questa piattaforma, il &d-i; +non la supporta. Quindi è possibile fare un avanzamento di versione +(<quote>dist-upgrade</quote>) da Debian 7 a Debian 8, vista la poca +memoria RAM solitamente presente sui sistemi basati su IXP4xx, è +necessario attivare lo spazio di swap prima di procedere +all'avanzamento. Il supporto per la piattaforma IXP4xx verrà +completamente rimosso in &debian; 9. + + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Kirkwood</term> +<listitem><para> + +<!-- +Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM +CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We +currently support the following Kirkwood based devices: OpenRD +(OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate), <ulink +url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computers (SheevaPlug, GuruPlug and +DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP +Turbo Station</ulink> (all TS-11x, TS-21x and TS-41x models), and LaCie +NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 +Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2). +--> + +Kirkwood è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che integra una +CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un unico chip. +Attualmente sono supportati i seguenti dispositivi basati su Kirkwood: +OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate), <ulink +url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computer (SheevaPlug, GuruPluge +e DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP +Turbo Station</ulink> (tutti i modelli TS-11x, TS-21x, TS-41x) e i NAS +LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 +Network v2, 2Big Network v2 e 5Big Network v2). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Orion5x</term> +<listitem><para> + +<!-- +Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, +Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many +Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an +Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink +url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink +url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink +url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>. +--> + +Orion è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che +integra una CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un +unico chip. Sul mercato ci sono molti dispositivi NAS (Network Attached +Storage) basati sul chip Orion. Attualmente sono supportati questi +dispositivi basati sul chip Orion: +<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, +<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> e +<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Versatile</term> +<listitem><para> + +<!-- +The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to +test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware. +--> + +La piattaforma Versatile è emulata da QEMU e quindi è un buon modo per +fare delle prove e per usare &debian; su ARM anche se non si dispone +di un vero hardware. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>IXP4xx</term> +<listitem><para> + +<!-- +The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage +devices like the the Linksys NSLU2. &debian; has supported the IXP4xx +platform in &debian; 7, but does not support it anymore from version 8 on, +as the formerly supported devices do not provide enough flash capacity for +the kernel used in &debian; 8. +--> + +La serie di processori Intel IXP4xx è stata utilizzata nei NAS Linksys NSLU2. +&debian; supportava la piattaforma IXP4xx in &debian; 7 ma dalla versione 8 +non è più supportata perché il dispositivo dispone di una memoria flash +troppo piccola per il kernel usato in &debian; 8. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm"> + <!-- <title>Platforms no longer supported by Debian/armel</title> --> + <title>Piattaforme non più supportate da Debian/armel</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term>IOP32x</term> +<listitem><para> + +<!-- +Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products +related to data storage and processing, such as the <ulink +url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> from IO-Data and the +<ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; +has supported the IOP32x platform in &debian; 7, but does not support +it any longer from version 8 on due to hardware constraints of the +platform which make it unsuitable for the installation of newer +&debian; releases. +--> + +I processori di I/O (IOP) prodotti da Intel sono presenti in molti prodotti +legati alla memorizzazione e all'elaborazione dei dati tipo il <ulink +url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> di IO-Data e il <ulink +url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. La piattaforma IOP32x +era supportata in &debian; 7 ma a partire dalla versione 8 non è più +supportata perché la piattaforma ha dei vincoli hardware che non la +rendono adatta per i prossimi rilasci di &debian;. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>MV78xx0</term> +<listitem><para> + +<!-- +The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP +development board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific +kernel (based on the Linux kernel version 3.2), but is not supported +anymore from Debian 8 onwards. +--> + +La piattaforma MV78xx0 è stata utilizzata sulle schede di sviluppo +Marvell DB-78xx0-BP. Questa piattaforma era supportata in Debian 7 +grazie a un kernel specifico (basato sul kernel Linux 3.2) ma dalla +versione 8 in poi non è più supportata. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + </sect3> </sect2> |