summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2006-10-17 19:38:32 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2006-10-17 19:38:32 +0000
commitfd0b0edd600d6202b13fcb5e872bfcfefd67339a (patch)
treeee7025264084293bb6762b368629fc69bb219222 /it/boot-installer
parent8f509179b7ba5808d609c35dd5773eaa523c1191 (diff)
downloadinstallation-guide-fd0b0edd600d6202b13fcb5e872bfcfefd67339a.zip
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/boot-installer')
-rw-r--r--it/boot-installer/parameters.xml44
-rw-r--r--it/boot-installer/s390.xml4
-rw-r--r--it/boot-installer/x86.xml6
3 files changed, 47 insertions, 7 deletions
diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml
index b0d91612c..606d2259a 100644
--- a/it/boot-installer/parameters.xml
+++ b/it/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
+<!-- original version: 40875 -->
<sect1 id="boot-parms">
@@ -447,6 +447,30 @@ abbreviata <userinput>fb=true</userinput>.
</varlistentry>
<varlistentry>
+<term>debian-installer/theme</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+A theme determines how the user interface of the installer looks (colors,
+icons, etc.). What themes are available differs per frontend. Currently
+both the newt and gtk frontends only have a <quote>dark</quote> theme that was
+designed for visually impaired users. Set the theme by booting with parameter
+<userinput>debian-installer/theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>
+or <userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>.
+-->
+
+Un tema determina l'aspetto dell'interfaccia utente dell'installatore (colori,
+icone, ecc.); i temi disponibili variano al variare dell'interfaccia.
+Attualmente entrambe le interfacce newt e gtk dispongono solo del tema
+<quote>dark</quote>, adatto agli utenti con problemi visivi. L'impostazione
+del tema si fa tramite il parametro
+<userinput>debian-installer/theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>
+oppure con <userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
<term>debian-installer/probe/usb</term>
<listitem><para>
@@ -598,6 +622,24 @@ Se si usa un kernel 2.2.x potrebbe essere necessario impostare
</varlistentry>
<varlistentry>
+<term>directfb/hw-accel</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in directfb
+is disabled by default. To enable it, set this parameter to
+<userinput>true</userinput> when booting the installer.
+-->
+
+Con l'interfaccia gtk (ovvero la versione grafica dell'installatore)
+l'accellerazione hardware di directfb è disabilitata; per attivarla
+si deve, all'avvio dell'installatore, impostare questo parametro a
+<userinput>true</userinput>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
<term>rescue/enable</term>
<listitem><para>
diff --git a/it/boot-installer/s390.xml b/it/boot-installer/s390.xml
index 8b096883a..622ac35a3 100644
--- a/it/boot-installer/s390.xml
+++ b/it/boot-installer/s390.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 40811 -->
<sect2 arch="s390">
@@ -20,7 +20,7 @@ una connessione alla rete e una sessione ssh.
<!--
The booting process starts with a network setup that prompts you for
several network parameters. If the setup is successful, you will login
-to the system by starting a ssh session which will launch the
+to the system by starting an ssh session which will launch the
standard installation system.
-->
diff --git a/it/boot-installer/x86.xml b/it/boot-installer/x86.xml
index 7998284b8..f7d69bcb0 100644
--- a/it/boot-installer/x86.xml
+++ b/it/boot-installer/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39622 -->
+<!-- original version: 41808 -->
<sect2 arch="x86">
@@ -372,7 +372,6 @@ argument, giving the device that the ide-floppy driver maps the device
to. For example, if your LS-120 drive is connected as the first IDE
device (master) on the second cable, you enter
<userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> at the boot prompt.
-Installation from LS-120 is only supported by 2.4 and later kernels.
-->
Per installare da una serie di dischetti per il lettore LS-120 (versione
@@ -380,8 +379,7 @@ ATAPI) è necessario specificare qual è il device del lettore. Questo si
può fare con il parametro d'avvio <emphasis>root=</emphasis> passando il
nome del device ide che mappa il lettore. Per esempio se il proprio LS-120
è collegato come dispositivo master sul secondo canale IDE si deve inserire
-al prompt boot <userinput>linux root=/dev/hdc</userinput>. L'installazione
-con un LS-120 è supportata solo dai kernel 2.4 o successivi.
+al prompt boot <userinput>linux root=/dev/hdc</userinput>.
</para><para>