diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 23:04:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 23:04:14 +0000 |
commit | dbe0fcbfb09189c9a7ff975bfb030a0461c70b31 (patch) | |
tree | 477f3b682ffdc491bf47cf9ebfc931632c40dc4f /it/boot-installer | |
parent | 52934866a041c061c22152c46037b5721f3ceba0 (diff) | |
download | installation-guide-dbe0fcbfb09189c9a7ff975bfb030a0461c70b31.zip |
Remove alpha from it translation
Diffstat (limited to 'it/boot-installer')
-rw-r--r-- | it/boot-installer/accessibility.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | it/boot-installer/alpha.xml | 776 | ||||
-rw-r--r-- | it/boot-installer/boot-installer.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | it/boot-installer/parameters.xml | 2 |
4 files changed, 6 insertions, 783 deletions
diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml index f017cf446..ddcd30ada 100644 --- a/it/boot-installer/accessibility.xml +++ b/it/boot-installer/accessibility.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <!-- Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. -<phrase arch="alpha;ia64;powerpc;x86">USB braille displays are detected +<phrase arch="ia64;powerpc;x86">USB braille displays are detected automatically, but most other</phrase> <phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. @@ -22,7 +22,7 @@ loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard. Alcuni utenti potrebbero aver bisogno di particolari supporti perché, per esempio, hanno una disabilità visiva. -<phrase arch="alpha;ia64;powerpc;x86">I display braille USB vengono +<phrase arch="ia64;powerpc;x86">I display braille USB vengono rilevati automaticamente, ma molte altre</phrase> <phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">La maggior parte delle</phrase> funzionalità per l'accessibilità devono essere attivate manualmente. @@ -35,7 +35,7 @@ QWERTY. </para> - <sect2 arch="alpha;ia64;powerpc;x86"> + <sect2 arch="ia64;powerpc;x86"> <!-- <title>USB Braille Displays</title> --> <title>Display braille USB</title> <para> @@ -63,7 +63,7 @@ url="&url-brltty-driver-help;"><classname>brltty</classname></ulink>. </para> </sect2> - <sect2 arch="alpha;ia64;powerpc;x86"> + <sect2 arch="ia64;powerpc;x86"> <!-- <title>Serial Braille Displays</title> --> <title>Display braille seriali</title> <para> diff --git a/it/boot-installer/alpha.xml b/it/boot-installer/alpha.xml deleted file mode 100644 index d55fdce65..000000000 --- a/it/boot-installer/alpha.xml +++ /dev/null @@ -1,776 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43789 --> - - - <sect2 arch="alpha" id="alpha-firmware"> - <!-- <title>Alpha Console Firmware</title> --> - <title>Console firmware su alpha</title> -<para> - -<!-- -Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha -system is powered up or reset. There are two different console -specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console -firmware available: ---> - -Il <quote>Console firmware</quote> è memorizzato all'interno di una -memoria flash ed è eseguito quando un sistema Alpha viene acceso o -riavviato. Esistono due diverse specifiche per la console dei sistemi -Alpha e quindi ci sono due diverse classi di firmware disponibili: - -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- - <emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem - specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 - UNIX, and Linux operating systems. ---> - - <emphasis>Console SRM</emphasis>, basata sulla specifica - Alpha Console Subsystem, fornisce un ambiente operativo per i sistemi - operativi OpenVMS, Tru64 UNIX e Linux. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- - <emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the - Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating - environment for Windows NT. ---> - - <emphasis>Console ARC, AlphaBIOS o ARCSBIOS</emphasis>, basate sulla - specifica Advanced RISC Computing (ARC), fornisce un ambiente - operativo per Windows NT. - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<para> - -<!-- -From the user's perspective, the most important difference between SRM -and ARC is that the choice of console constrains the possible -disk-partitioning scheme for the hard disk which you wish to boot off -of. ---> - -Dal punto di vista dell'utente, la più importante differenza tra -SRM e ARC è che la scelta della console limita i possibili schemi di -partizionamento per il disco dal quale si avvia la macchina. - -</para><para> - -<!-- -ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by -<command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition -tables are the <quote>native</quote> partition format when booting from -ARC. In fact, since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may -prefer to partition your disks from the firmware menus before -installing Linux. ---> - -ARC richiede che si usi una tabella della partizioni MS-DOS (così -come la crea <command>cfdisk</command>) per il disco di avvio. Per questo -motivo le tabelle delle partizioni MS-DOS sono il formato <quote>nativo</quote> -quando si avvia utilizzando ARC. Difatti, poiché AlphaBIOS -contiene uno strumento per il partizionamento dei dischi, è -possibile partizionare i dischi direttamente dal firmware prima di -installare Linux. - -</para><para> - -<!-- -Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis><footnote> ---> - -D'altro canto, SRM è <emphasis>incompatibile</emphasis><footnote> - -<para> - -<!-- -Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem -Specification conflicts with the placement of the DOS partition table. ---> - -In particolare, il formato del settore di avvio richiesto dalla Console -Subsystem Specification non permette la memorizzazione di una tabella -delle partizioni di tipo DOS. - -</para> - -<!-- -</footnote> with MS-DOS partition tables. Since Tru64 Unix uses the BSD -disklabel format, this is the <quote>native</quote> partition format for -SRM installations. ---> - - -</footnote> con la tabella delle partizioni in formato MS-DOS. Poiché -Tru64 Unix usa il formato BSD disklabel, questo è quello -<quote>nativo</quote> per le installazioni SRM. - -</para><para> - -<!-- -GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted from -both console types, but &debian; &release; only supports booting on -SRM-based systems. If you have an Alpha for which no version of SRM is -available, if you will be dual-booting the system with Windows NT, or if -your boot device requires ARC console support for BIOS initialization, -you will not be able to use the &debian; &release; installer. You can -still run &debian; &release; on such systems by using other install -media; for instance, you can install Debian woody with MILO and upgrade. ---> - -GNU/Linux è il solo sistema operativo per Alpha che può essere avviato da -entrambi i tipi di console, purtroppo &debian; &release; può essere avviato -solo da sistemi SRM. Se si possiede un Alpha per cui non esiste una versione -di SRM, se il sistema dovrà essere in dual-boot con Windows-NT oppure se -il dispositivo di avvio richiede una console ARC per l'inizializzazione -del BIOS allora non è possibile usare il sistema di installazione di &debian; -&release;. Si può comunque usare &debian; &release; su questi sistemi usando -un supporto diverso per l'installazione; per esempio si può installare Debian -Woody con MILO e poi fare un aggiornamento. - -</para><para> - -<!-- -Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha -systems currently in production (as of February 2000), and because it -is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have -SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM -when possible. ---> - -Poiché <command>MILO</command> non è disponibile per tutti i sistemi Alpha -attualmente in produzioni (al febbraio 2000) e poiché non è più necessario -comprare una licenza OpenVMS o Tru64 per avere il firmware SRM su gli Alpha -più vecchi, si raccomanda l'uso di SRM quando possibile. - -</para><para> - -<!-- -The following table summarizes available and supported system -type/console combinations (see <xref linkend="alpha-cpus"/> for the -system type names). The word <quote>ARC</quote> below denotes any of the -ARC-compliant consoles. ---> - -La tabella seguente riassume le combinazioni possibili di tipi di -sistema/console (vedere <xref linkend="alpha-cpus"/> per maggiori -informazioni sui nomi dei tipi di sistema). La parola <quote>ARC</quote> -denota le console aderenti alla specifica ARC. - -</para><para> - -<informaltable><tgroup cols="2"> -<thead> -<row> - <entry><!-- System Type -->Tipo di sistema</entry> - <entry><!-- Console Type Supported -->Tipo di console supportata</entry> -</row> -</thead> - -<tbody> -<row> - <entry>alcor</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>avanti</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>book1</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>cabriolet</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>dp264</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>eb164</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>eb64p</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>eb66</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>eb66p</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>jensen</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>lx164</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>miata</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>mikasa</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>mikasa-p</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>nautilus</entry> - <entry><!-- ARC (see motherboard manual) or SRM --> - ARC (vedere il manuale della scheda madre) o SRM</entry> -</row><row> - <entry>noname</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>noritake</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>noritake-p</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>pc164</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>rawhide</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>ruffian</entry> - <entry>Solo ARC</entry> -</row><row> - <entry>sable</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>sable-g</entry> - <entry>Solo SRM</entry> -</row><row> - <entry>sx164</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>takara</entry> - <entry>ARC o SRM</entry> -</row><row> - <entry>xl</entry> - <entry>Solo ARC</entry> -</row><row> - <entry>xlt</entry> - <entry>Solo ARC</entry> -</row> - -</tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -</para><para> - -<!-- -Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the -assistance of an intermediary bootloader is required. For the SRM -console, <command>aboot</command>, a small, platform-independent -bootloader, is used. See the (unfortunately outdated) <ulink -url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on -<command>aboot</command>. ---> - -Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux -direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader -intermedio. Con la console SRM si usa <command>aboot</command>, un -bootloader piccolo e indipendente dalla piattaforma. Si consulti -(l'ormai vecchio) <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> per -maggiori informazioni su <command>aboot</command>. - -</para><para condition="FIXME"> - -<!-- -The following paragraphs are from the woody install manual, and are -included here for reference; they may be useful to someone at a later -date when Debian supports MILO-based installs again. ---> - -I prossimi paragrafi sono presi dal manuale di installazione di woody e -sono stati riportati qui come riferimento; possono risultare utili a -qualcuno almeno fino a quando non saranno nuovamente supportate le -installazioni con MILO. - -</para><para condition="FIXME"> - -<!-- -Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the -assistance of an intermediary bootloader is required. There are two -mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>. ---> - -Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux -direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader -intermedio. Ci sono due «loader» principali di Linux: -<command>MILO</command> e <command>aboot</command>. - -</para><para condition="FIXME"> - -<!-- -<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in -memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is -the only way to bootstrap Linux from the ARC console. -<command>MILO</command> is platform-specific (a different <command>MILO</command> -is needed for each system type) and exist only for those systems, for -which ARC support is shown in the table above. See also the -(unfortunately outdated) <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>. ---> - -<command>MILO</command> è esso stesso una console che sostituisce ARC o -SRM in memoria. <command>MILO</command> può essere avviato sia da ARC sia -da SRM ed è l'unico modo per avviare Linux sulle console ARC. -<command>MILO</command> dipende dalla piattaforma (cioè esiste un -diverso <command>MILO</command> per ogni tipo di sistema) ed esiste solo -per quei sistemi per i quali è indicato il supporto di ARC nella tabella -precedente. Vedere anche il (purtroppo) datato -<ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>. - -</para><para condition="FIXME"> - -<!-- -<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which -runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink -url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on -<command>aboot</command>. ---> - -<command>aboot</command> è un piccolo bootloader, indipendente dalla -piattaforma, che può essere eseguito solo da SRM. Vedere anche -il (purtroppo) datato <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> per -maggiore informazioni su <command>aboot</command>. - -</para><para condition="FIXME"> - -<!-- -Thus, three scenarios are generally possible, depending on the -system's console firmware and whether or not <command>MILO</command> is -available: ---> - -Si presentano quindi tre possibili scenari, a seconda dalla console -firmware presente e della disponibilità di <command>MILO</command>. - -<informalexample><screen> -SRM -> aboot -SRM -> MILO -ARC -> MILO -</screen></informalexample> - -<!-- -Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha -systems currently in production (as of February 2000), and because it -is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have -SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and -<command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish -to dual-boot with Windows NT. ---> - -Poiché <command>MILO</command> non è disponibile per -nessuno dei sistemi Alpha attualmente in produzione (febbraio 2000) -e poiché non è più necessario acquistare una -licenza OpenVMS o Tru64 Unix per ottenere il firmware SRM per un -vecchio sistema Alpha, si consiglia di utilizzare SRM e <command>aboot</command> -per le nuove installazioni di GNU/Linux a meno che non si debba -fare il dual-boot con Windows NT. - -</para><para> - -<!-- -The majority of AlphaServers and all current server and workstation -products contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For -<quote>half-flash</quote> machines such as the various evaluation boards, -it is possible to switch from one version to another by reflashing the -firmware. Also, once SRM is installed, it is possible to run -ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the <command>arc</command> -command). For the reasons mentioned above, we recommend switching to -SRM before installing &debian;. ---> - -La maggior parte degli AlphaServer e tutti gli attuali server e -workstation contengono i firmware SRM e AlphaBIOS. Per le -macchine <quote>half-flash</quote> come le schede per prototipazione, è -possibile passare da uno all'altro semplicemente riscrivendo -il firmware nella memoria flash. Inoltre, una volta installato SRM, -è possibile eseguire ARC/AlphaBIOS da un -dischetto (usando il comando<command>arc</command>). Per le -ragioni appena elencate si raccomanda il passaggio a SRM -prima di installare &debian;. - -</para><para> - -<!-- -As on other architectures, you should install the newest available -revision of the firmware<footnote> ---> - -Come per le altre architetture si dovrebbe installare l'ultima revisione -del firmware<footnote> - -<para> - -<!-- -Except on Jensen, where Linux is not supported on firmware versions -newer than 1.7 — see <ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> -for more information. ---> - -Con l'eccezione di Jensen, per il quale Linux non è supportato -nelle versioni successive alla 1.7 — vedere -<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> per altre informazioni. - -</para> - -<!-- -</footnote> before installing &debian;. -For Alpha, firmware updates can be obtained from -<ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>. ---> - -</footnote> prima di installare &debian;. Per Alpha è possibile ottenere -gli aggiornamenti del firmware da <ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha -Firmware Updates</ulink>. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="alpha"> - <!-- <title>Booting with TFTP</title> --> - <title>Avvio con TFTP</title> -<para> - -<!-- -In SRM, Ethernet interfaces are named with the <userinput>ewa</userinput> -prefix, and will be listed in the output of the <userinput>show dev</userinput> command, -like this (edited slightly): ---> - -In SRM, le interfacce di rete ethernet sono chiamate con il -prefisso <userinput>ewa</userinput> e sono elencate con il comando -<userinput>show dev</userinput>, in maniera simile a quanto -mostrato di seguito: - -<informalexample><screen> ->>> show dev -ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65 -ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54 -ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0 -</screen></informalexample> - -<!-- -You first need to set the boot protocol: ---> - -Per prima cosa si deve specificare il protocollo per l'avvio: - -<informalexample><screen> ->>> set ewa0_protocols bootp -</screen></informalexample> - -<!-- -Then check the medium type is correct: ---> - -Successivamente si deve verificare che il tipo di supporto sia corretto: - -<!-- -<informalexample><screen> ->>> set ewa0_mode <replaceable>mode</replaceable> -</screen></informalexample> ---> - -<informalexample><screen> ->>> set ewa0_mode <replaceable>modalità</replaceable> -</screen></informalexample> - -<!-- -You can get a listing of valid modes with <userinput>>>>set ewa0_mode</userinput>. ---> - -Si può ottenere un elenco delle modalità valide con -<userinput>>>>set ewa0_mode</userinput>. - -</para><para> - -<!-- -Then, to boot from the first Ethernet interface, you would type: ---> - -Infine, per avviare dalla prima interfaccia ethernet, si scriverà: - -<informalexample><screen> ->>> boot ewa0 -flags "" -</screen></informalexample> - -<!-- -This will boot using the default kernel parameters as included in the -netboot image. ---> - -Questo avvierà utilizzando i parametri predefiniti per il kernel -così come specificati nell'immagine netboot. - -</para><para> - -<!-- -If you wish to use a serial console, you <emphasis>must</emphasis> -pass the <userinput>console=</userinput> parameter to the kernel. -This can be done using the <userinput>-flags</userinput> argument to -the SRM <userinput>boot</userinput> command. The serial ports are -named the same as their corresponding files in -<userinput>/dev</userinput>. Also, when specifying additional kernel -parameters, you must repeat certain default options that are needed by -the &d-i; images. For example, to boot from <userinput>ewa0</userinput> -and use a console on the first serial port, you would type: ---> - -Se si vuole utilizzare una console seriale, si <emphasis>deve</emphasis> -passare il parametro <userinput>console=</userinput> al kernel. -Questo non può essere fatto con argomenti <userinput>-flags</userinput> -al comando <userinput>boot</userinput> di SRM. I nomi delle porte -seriali sono gli stessi dei corrispondenti device in -<userinput>/dev</userinput>. Inoltre, quando si specificano dei parametri -aggiuntivi del kernel, si devono ripetere alcune delle opzioni predefinite -perché necessarie alle immagini &d-i;. Ad esempio per avviare da -<userinput>ewa0</userinput> e utilizzare una console sulla prima porta -seriale, si scriverà: - -<informalexample><screen> ->>> boot ewa0 -flags "root=/dev/ram ramdisk_size=16384 console=ttyS0" -</screen></informalexample> - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="alpha"> - <!-- <title>Booting from CD-ROM with the SRM Console</title> --> - <title>Avvio da CD-ROM tramite console SRM</title> -<para> - -<!-- -The &debian; install CDs include several preconfigured boot options for -VGA and serial consoles. Type ---> - -Nei CD d'installazione di &debian; sono incluse alcune opzioni d'avvio -per le console VGA e seriali. Usare - -<informalexample><screen> ->>> boot xxxx -flags 0 -</screen></informalexample> - -<!-- -to boot using VGA console, where <replaceable>xxxx</replaceable> is your -CD-ROM drive in SRM notation. To use serial console on the first -serial device, type ---> - -per l'avvio con una console VGA, dove <replaceable>xxxx</replaceable> è -il lettore CD-ROM nella notazione di SRM. Per usare una console seriale -collegata al primo device seriale, usare - -<informalexample><screen> ->>> boot xxxx -flags 1 -</screen></informalexample> - -<!-- -and for console on the second serial port, type ---> - -oppure, se la console è collegata alla seconda porta seriale, usare - -<informalexample><screen> ->>> boot xxxx -flags 2 -</screen></informalexample> - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="alpha" condition="FIXME"> - <!-- <title>Booting from CD-ROM with the ARC or AlphaBIOS Console</title> --> - <title>Avvio da CD-ROM tramite la console ARC o AlphaBIOS</title> -<para> - -<!-- -To boot a CD-ROM from the ARC console, find your sub-architecture code -name (see <xref linkend="alpha-cpus"/>), then enter -<filename>\milo\linload.exe</filename> as the boot loader and -<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (where -<replaceable>subarch</replaceable> is the proper subarchitecture name) -as the OS Path in the `OS Selection Setup' menu. Ruffians make an -exception: You need to use <filename>\milo\ldmilo.exe</filename> as -boot loader. ---> - -Per l'avvio da CD-ROM tramite console ARC si deve trovare il nome -in codice della propria sottoarchitettura (vedere -<xref linkend="alpha-cpus"/>), poi -scrivere <filename>\milo\linload.exe</filename> come boot loader e -<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (dove -<replaceable>subarch</replaceable> è il nome corretto della -sotto architettura) come OS Path nel menu <quote>OS Selection Setup</quote>. -Fanno eccezione le Ruffian: si deve usare <filename>\milo\ldmilo.exe</filename> -come bootloader. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot"> - <!-- <title>Booting from Floppies with the SRM Console</title> --> - <title>Avvio da dischetto tramite la console SRM</title> -<para> - -<!-- -At the SRM prompt (<prompt>>>></prompt>), issue the following -command: ---> - -Al prompt di SRM (<prompt>>>></prompt>), eseguire il comando -seguente: - -<informalexample><screen> ->>> boot dva0 -flags 0 -</screen></informalexample> - -<!-- -possibly replacing <filename>dva0</filename> with the actual device -name. Usually, <filename>dva0</filename> is the floppy; type ---> - -sostituendo eventualmente <filename>dva0</filename> con il nome del device -corretto. Di norma <filename>dva0</filename> è il lettore di dischetti; -scrivere - -<informalexample><screen> ->>> show dev -</screen></informalexample> - -<!-- -to see the list of devices (e.g., if you want to boot from a CD). -Note that if you are booting via MILO, <command>-flags</command> argument -is ignored, so you can just type <command>boot dva0</command>. -If everything works OK, you will eventually see the Linux kernel boot. ---> - -per vedere la lista dei device (per esempio se si vuole avviare da CD). -Se si sta utilizzando MILO, gli argomenti nella forma -<command>-flags</command> vengono ignorati, quindi si può -semplicemente scrivere <command>boot dva0</command>. -Se tutto funziona correttamente si dovrà vedere prima o poi -l'avvio del kernel Linux. - -</para><para> - -<!-- -If you want to specify kernel parameters when booting via -<command>aboot</command>, use the following command: ---> - -Se si vuole specificare qualche parametro del kernel durante -l'avvio tramite <command>aboot</command>, usare il seguente -comando: - -<!-- -<informalexample><screen> ->>> boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 arguments" -</screen></informalexample> ---> - -<informalexample><screen> ->>> boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 argomenti" -</screen></informalexample> - -<!-- -(typed on one line), substituting, if necessary, the actual SRM boot -device name for <filename>dva0</filename>, the Linux boot device name for -<filename>fd0</filename>, and the desired kernel parameters for -<filename>arguments</filename>. ---> - -(scritto su una sola riga), sostituendo, se necessario, il nome -del device SRM corrente al posto di <filename>dva0</filename>, il nome -del boot device di linux al posto di <filename>fd0</filename> e i -parametri del kernel al posto di <filename>argomenti</filename>. - -</para><para> - -<!-- -If you want to specify kernel parameters when booting via -<command>MILO</command>, you will have to interrupt bootstrap once you get -into MILO. See <xref linkend="booting-from-milo"/>. ---> - -Se si vogliono specificare degli argomenti del kernel durante l'avvio -con <command>MILO</command>, si dovrà interrompere l'avvio -una volta che MILO è in esecuzione. Vedere <xref linkend="booting-from-milo"/>. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot"> - <!-- <title>Booting from Floppies with the ARC or AlphaBIOS Console</title> --> - <title>Avvio da dischetto tramite la console ARC o AlphaBIOS</title> -<para> - -<!-- -In the OS Selection menu, set <command>linload.exe</command> as the boot -loader, and <command>milo</command> as the OS Path. Bootstrap using the -newly created entry. ---> - -Nel menu OS Selection, impostare <command>linload.exe</command> come -boot loader e <command>milo</command> come OS Path. Avviare con tali -impostazioni. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="alpha" condition="FIXME" id="booting-from-milo"> - <!-- <title>Booting with MILO</title> --> - <title>Avvio con MILO</title> -<para> - -<!-- -MILO contained on the bootstrap media is configured to proceed straight -to Linux automatically. Should you wish to intervene, all you need is to -press space during MILO countdown. ---> - -La versione di MILO inclusa nel supporto d'avvio è configurata per procedere -direttamente all'avvio di Linux in maniera automatica. Se fosse necessario -intervenire si deve semplicemente premere la barra spaziatrice durante il -conto alla rovescia. - -</para><para> - -<!-- -If you want to specify all the bits explicitly (for example, to supply -additional parameters), you can use a command like this: ---> - -Se si vuole specificare ogni cosa manualmente (per esempio, per fornire -parametri aggiuntivi), è possibile usare un comando come -il seguente: - -<informalexample><screen> -MILO> boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 <!-- arguments --> -</screen></informalexample> - -<!-- -If you are booting from something other than a floppy, substitute -<filename>fd0</filename> in the above example with the appropriate device name -in Linux notation. The <command>help</command> command would give you a brief -MILO command reference. ---> - -Se si sta avviando da una sorgente diversa dal dischetto, sostituire -<filename>fd0</filename> nell'esempio con il nome appropriato del device -nella notazione di Linux. Il comando <command>help</command> fa un -breve resoconto dell'interfaccia MILO. - -</para> - </sect2> diff --git a/it/boot-installer/boot-installer.xml b/it/boot-installer/boot-installer.xml index c58549cb6..2d799bd14 100644 --- a/it/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/it/boot-installer/boot-installer.xml @@ -8,7 +8,7 @@ <!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors --> <!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present --> - <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> + <sect1 arch="arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> <!-- <title>Booting the Installer on &arch-title;</title> --> <title>Avvio dell'installatore su &arch-title;</title> @@ -49,7 +49,6 @@ in <xref linkend="graphical"/>. </para></note> -&boot-installer-alpha.xml; &boot-installer-arm.xml; <!-- &boot-installer-hppa.xml; --> &boot-installer-x86.xml; diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml index 12972a7f4..5e12ef6c9 100644 --- a/it/boot-installer/parameters.xml +++ b/it/boot-installer/parameters.xml @@ -730,7 +730,7 @@ impostare questo parametro a <userinput>true</userinput>. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry arch="alpha;mips;mipsel"> +<varlistentry arch="mips;mipsel"> <term>ramdisk_size</term> <listitem><para> |