diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/boot-installer/sparc.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/boot-installer/sparc.xml')
-rw-r--r-- | it/boot-installer/sparc.xml | 153 |
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/boot-installer/sparc.xml b/it/boot-installer/sparc.xml new file mode 100644 index 000000000..5814a3613 --- /dev/null +++ b/it/boot-installer/sparc.xml @@ -0,0 +1,153 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> + + + <sect2 arch="sparc" id="boot-tftp"> + <!--<title>Booting with TFTP</title>--> + <title>Avvio da TFTP</title> + +&boot-installer-intro-net.xml; + +<para> + +<!-- +On machines with OpenBoot, simply enter the boot monitor on the +machine which is being installed (see +<xref linkend="invoking-openboot"/>). +Use the command <userinput>boot net</userinput> to boot from a TFTP +and RARP server, or try <userinput>boot net:bootp</userinput> or +<userinput>boot net:dhcp</userinput> to boot from a TFTP and BOOTP +or DHCP server. Some older OpenBoot revisions require using +the device name, such as <userinput>boot le()</userinput>; these +probably don't support BOOTP nor DHCP. +--> + +Sulle macchine con OpenBoot avviare il monitor (si veda <xref +linkend="invoking-openboot"/>). Usare il comando <userinput>boot +net</userinput> per avviare da un server TFTP o RARP, oppure provare +con <userinput>boot net:bootp</userinput> o con <userinput>boot +net:dhcp</userinput> per avviare da un server TFTP, BOOTP o DHCP. Alcune +versioni più vecchie di OpenBoot richiedono l'inserimento del nome del +device, per esempio <userinput>boot le()</userinput>; probabilmente +queste versioni non supportano BOOTP né DHCP. + +</para> + </sect2> + + + <sect2 arch="sparc"> + <!--<title>Booting from a CD-ROM</title>--> + <title>Avvio da CD-ROM</title> + +&boot-installer-intro-cd.xml; + +<para> + +<!-- +Most OpenBoot versions support the <userinput>boot cdrom</userinput> +command which is simply an alias to boot from the SCSI device on ID 6 +(or the secondary master for IDE based systems). You may have to use +the actual device name for older OpenBoot versions that don't support +this special command. Note that some problems have been reported on Sun4m +(e.g., Sparc 10s and Sparc 20s) systems booting from CD-ROM. +--> + +La maggior parte delle versioni di OpenBoot supportano il comando +<userinput>boot cdrom</userinput> che è semplicemente un alias per il +device SCSI con ID 6 (o al dispositivo master sul secondo canale sui +sistemi IDE). Con le versioni più vecchie di OpenBoot che non supportano +questo comando speciale potrebbe essere necessario usare il nome del +device. Notare che sono stati segnalati dei problemi nell'avvio da CD-ROM +con i sistemi Sun4m (per esempio le Sparc 10 e 20). + +</para> + </sect2> + + + <sect2 arch="sparc" condition="supports-floppy-boot"> + <!--<title>Booting from Floppies</title>--> + <title>Avvio da dischetti</title> +<para> + +<!-- +To boot from floppy on a Sparc, use +--> + +Per avviare da un dischetto su Sparc, eseguire + +<informalexample><screen> +Stop-A -> OpenBoot: "boot floppy" +</screen></informalexample> + +<!-- +Be warned that the newer Sun4u (ultra) architecture does not support +floppy booting. A typical error message is <computeroutput>Bad magic +number in disk label - Can't open disk label package</computeroutput>. +Furthermore, a number of Sun4c models (such as the IPX) do not support +the compressed images found on the disks, so also are not supported. +--> + +Attenzione, la nuova architettura Sun4u (ultra) non supporta l'avvio +da dischetti. Un messaggio d'errore tipico è <computeroutput>Bad magic +number in disk label - Can't open disk label package</computeroutput>. +Inoltre alcuni modelli di Sun4c (come gli IPX) non supportano le immagini +compresse presenti nei dischetti, quindi anche questi non sono supportati. + +</para><para> + +<!-- +Several Sparcs (e.g. Ultra 10) have an OBP bug that prevents them from +booting (instead of not supporting booting at all). The appropriate +OBP update can be downloaded as product ID 106121 from +<ulink url="http://sunsolve.sun.com"></ulink>. +--> + +Parecchie Sparc (p.e. le Ultra 10) hanno un bug OBP che impedisce l'avvio +(anziché non supportare completamente l'avvio). L'aggiornamento ID 106121 +di OBP corregge il problema e può essere scaricato da +<ulink url="http://sunsolve.sun.com"></ulink>. + +</para><para> + +<!-- +If you are booting from the floppy, and you see messages such as +--> + +Se tentando di avviare da un dischetto si riceve un messaggio simile a + +<informalexample><screen> +Fatal error: Cannot read partition +Illegal or malformed device name +</screen></informalexample> + +<!-- +then it is possible that floppy booting is simply not supported on +your machine. +--> + +è probabile che la propria macchina non supporti l'avvio da dischetto. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="sparc"> + <!--<title>IDPROM Messages</title>--> + <title>Messaggi di IDPROM</title> +<para> + +<!-- +If you cannot boot because you get messages about a problem with +<quote>IDPROM</quote>, then it's possible that your NVRAM battery, which +holds configuration information for you firmware, has run out. See the +<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink> for more +information. +--> + +Se non si riesce ad avviare e si ottiene un messaggio di errore riguardo +<quote>IDPROM</quote> allora è possibile che la batteria della NVRAM, che +contiene la configurazione del firmware, sia scarica. Si consultino le +<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink> per ulteriori +informazioni. + +</para> + </sect2> |