summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-installer/arm.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /it/boot-installer/arm.xml
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'it/boot-installer/arm.xml')
-rw-r--r--it/boot-installer/arm.xml157
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/boot-installer/arm.xml b/it/boot-installer/arm.xml
new file mode 100644
index 000000000..d29b0e825
--- /dev/null
+++ b/it/boot-installer/arm.xml
@@ -0,0 +1,157 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+
+ <sect2 arch="arm" id="boot-tftp">
+ <!--<title>Booting from TFTP</title>-->
+ <title>Avvio da TFTP</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+ <!-- <sect3 arch="arm"><title>Booting from TFTP on NetWinder</title> -->
+ <sect3 arch="arm"><title>Avvio di NetWinder da TFTP</title>
+
+<para>
+
+<!--NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible
+card is <filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is
+<filename>eth1</filename>. -->
+
+Le macchine NetWinder possiedono due interfacce di rete: quella da 10Mbps
+compatibile con NE2000 è <filename>eth0</filename> mentre
+quella Tulip da 100Mbps è <filename>eth1</filename>.
+
+</para><note><para>
+
+<!-- You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the
+installation system. NeTTrom 2.3.3 is recommended: get these files
+from -->
+
+Per avviare la macchina è necessario avere NeTTrom 2.2.1 o
+una versione più recente. La versione raccomandata è la 2.3.3:
+scaricare questi file da
+<ulink url="ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/"></ulink>:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3-3.armv4l.rpm</filename>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3.3.bin</filename>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3.3.bin.md5sum</filename>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para></note><para>
+
+<!--After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, you
+must first configure the network either with a static address: -->
+
+Dopo aver riavviato la macchina e interrotto il processo di avvio durante
+il conto alla rovescia, sarà possibile configurare la rete sia con
+un indirizzo IP statico:
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24
+</screen></informalexample>
+
+<!-- where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address: -->
+
+dove 24 è il numero di bit impostati a 1 della netmask; sia con un
+indirizzo dinamico:
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; boot diskless
+</screen></informalexample>
+
+<!-- You may also need to configure the <userinput>route1</userinput>
+settings if the TFTP
+server is not on the local subnet. The rest of the config is pretty
+standard (the save-all step is optional): -->
+
+È anche possibile configurare la <userinput>route1</userinput>
+se il server TFTP non è nella sottorete locale. Il resto della
+configurazione è molto semplice (il passo save-all è
+opzionale):
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1
+ NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile tftpboot.img
+ NeTTrom command-&gt; save-all
+ NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash
+ NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp
+</screen></informalexample>
+
+</para><para>
+
+<!-- Only the last two of these interfere with normal disk booting, so it is
+safe to issue <command>save-all</command> right before them, which will
+store the network settings in case you need to boot from the network
+again. -->
+
+Solo gli ultimi due interferiscono con il normale avvio da disco fisso
+e quindi è possibile eseguire <command>save-all</command> subito
+prima e memorizzare le impostazioni della rete nel caso ce ne sia un
+successivo bisogno.
+
+<!-- If you want to use the serial console to install your NetWinder, you also
+need the following setting: -->
+
+Se si vuole usare la console seriale per installare il proprio NetWinder è
+necessaria anche la seguente impostazione:
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200
+</screen></informalexample>
+
+<!-- Use the <command>printenv</command> command to review your
+environment settings. Finally, if your <envar>cmdappend</envar>
+NeTTrom variable has the <option>noinitrd</option> option, you must
+remove it so the downloaded kernel can boot with its attached ramdisk. -->
+
+ Usare il comando <command>printenv</command>
+per controllare le proprie variabili d'ambiente. Alla fine, se la
+variabile NeTTrom <envar>cmdappend</envar> contiene l'opzione
+<option>noinitrd</option>, si deve eliminarla in modo che il kernel scaricato
+possa utilizzare il proprio ramdisk.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <!--<sect3 arch="arm"><title>Booting from TFTP on CATS</title> -->
+ <sect3 arch="arm"><title>Avviare CATS da TFTP</title>
+
+<para>
+
+<!-- On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the
+Cyclone prompt. -->
+
+Sulla macchina CATS utilizzare un comando come <command>boot de0:</command>
+al prompt di Cyclone.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+ <!--<sect2 arch="arm"><title>Booting from CD-ROM</title> -->
+ <sect2 arch="arm"><title>Avviare da CD-ROM</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+<para>
+
+<!-- To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command -->
+
+Per avviare da CD-ROM a partire dal prompt della console Cyclone, usare il comando
+<command>boot cd0:cats.bin</command>
+
+</para>
+ </sect2>