summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/appendix
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2014-07-05 19:02:23 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2014-07-05 19:02:23 +0000
commitc8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603 (patch)
tree7409eeba1a2571e9e8e596aab15471fbab3f483e /it/appendix
parentd7e8cf14d371cc96add098062d57801471fe1acd (diff)
downloadinstallation-guide-c8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603.zip
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/appendix')
-rw-r--r--it/appendix/chroot-install.xml10
-rw-r--r--it/appendix/files.xml4
-rw-r--r--it/appendix/preseed.xml10
3 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml
index f92229a68..63eed48fb 100644
--- a/it/appendix/chroot-install.xml
+++ b/it/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 68562 -->
+<!-- original version: 68948 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<!-- <title>Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System</title> -->
@@ -370,6 +370,14 @@ terminale con uno compatibile con il sistema Debian di base, per esempio:
# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>
</screen></informalexample>
+<!--
+Depending on the value of TERM, you may have to install the
+<classname>ncurses-term</classname> package to get support for it.
+-->
+
+In base al valore di TERM, potrebbe essere necessario installare il
+pacchetto <classname>ncurses-term</classname>.
+
</para>
<sect3>
diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml
index 4a4a23ec9..ead7221b2 100644
--- a/it/appendix/files.xml
+++ b/it/appendix/files.xml
@@ -62,7 +62,7 @@ significativi sono elencati nella seguente tabella.
</row><row>
<entry><filename>hdd15</filename></entry>
<entry><!-- Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk -->
- Quindicesima partizione del primo disco fisso IDE</entry>
+ Quindicesima partizione del quarto disco fisso IDE</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
@@ -86,7 +86,7 @@ significativi sono elencati nella seguente tabella.
</row><row>
<entry><filename>sdd10</filename></entry>
<entry><!-- Tenth partition of the fourth SCSI hard disk -->
- Decima partizione del primo disco fisso SCSI</entry>
+ Decima partizione del quarto disco fisso SCSI</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml
index 493f0a5ef..55849e5dd 100644
--- a/it/appendix/preseed.xml
+++ b/it/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 68675 -->
+<!-- original version: 69163 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -1397,7 +1397,7 @@ the installed system. If e.g. <literal>en_GB.UTF-8</literal> is preferred
instead, the values will need to be preseeded individually.
-->
-La preconfiguraizone di <literal>locale</literal> a
+La preconfigurazione di <literal>locale</literal> a
<userinput>en_NL</userinput> comporta che il locale predefinito sul
sistema installato sarà <literal>en_US.UTF-8</literal>. Se, per esempio,
si volesse usare <literal>en_GB.UTF-8</literal>, sarà necessario
@@ -2258,7 +2258,7 @@ label, any filesystems without a label will be mounted using a UUID instead.
-->
Normalmente i filesystem vengono montati usando come chiave un UUID
-(identificatore unversalmente univoco); questo permette di montarli
+(identificatore universalmente univoco); questo permette di montarli
correttamente anche quando cambia il nome del device. Gli UUID sono
lunghi e difficili da leggere, quindi, se si preferisce, l'installatore
può montare i filesystem usando il nome del device o in base a
@@ -2585,7 +2585,7 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true
<!--
# Optional password for grub, either in clear text
---># Passowrd opzionale per grub, può essere in chiaro
+--># Password opzionale per grub, può essere in chiaro
#d-i grub-installer/password password r00tme
#d-i grub-installer/password-again password r00tme
<!--
@@ -2796,7 +2796,7 @@ the footnote to <xref linkend="preseed-bootparms"/>.
Notare che <quote>d-i</quote> deve essere usato come proprietario delle
sole variabili dell'installatore. Le variabili appartenenti ai pacchetti
da installare sul sistema finale devono avere come proprietario il nome
-del pacchetto. Si veda la nota a pié di pagina in
+del pacchetto. Si veda la nota a piè di pagina in
<xref linkend="preseed-bootparms"/>.
</para><para>