summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/appendix
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2008-03-16 10:12:26 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2008-03-16 10:12:26 +0000
commit6e49a2532ddbd48f1b220af14d3c6a45d027add1 (patch)
treeac616a68cdba716d62ed132084f441ba3248a509 /it/appendix
parent7767d78ae77dd9803a601906e02dba4901bb5ef7 (diff)
downloadinstallation-guide-6e49a2532ddbd48f1b220af14d3c6a45d027add1.zip
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/appendix')
-rw-r--r--it/appendix/files.xml5
-rw-r--r--it/appendix/graphical.xml34
-rw-r--r--it/appendix/preseed.xml19
3 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml
index 3a329f63c..5d1808d67 100644
--- a/it/appendix/files.xml
+++ b/it/appendix/files.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46461 -->
-
+<!-- original version: 51571 -->
<sect1 id="linuxdevices">
<!-- <title>Linux Devices</title> -->
@@ -393,7 +392,7 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere
<para>
<!--
- There is some overlap of the Laptop task with the Destop environment task.
+ There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task.
If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional
disk space.
-->
diff --git a/it/appendix/graphical.xml b/it/appendix/graphical.xml
index dafbf6d03..d2a53dd46 100644
--- a/it/appendix/graphical.xml
+++ b/it/appendix/graphical.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
+<!-- original version: 51523 -->
<sect1 condition="gtk" id="graphical">
<!-- <title>The Graphical Installer</title> -->
@@ -197,14 +196,20 @@ stato dell'ultima selezione e non attiva &BTN-CONT;.
<!--
To switch to another console, you will also need to use the
<keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example,
-to switch to VT1 you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>.
+to switch to VT2 (the first debug shell) you would use: <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap>
+</keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, so you can use
+<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
+to switch back.
-->
Per passare su un'altra console è necessario usare anche il tasto
<keycap>Ctrl</keycap>, esattamente come in X Window System. Per esempio,
-per passare al VT1 si devono premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>.
+per passare al VT2 (la prima shell di debug) si devono premere
+<keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
+<keycap>F2</keycap></keycombo>. La versione grafica dell'installatore è
+eseguita sul VT5, quindi si deve usare <keycombo><keycap>Alt</keycap>
+<keycap>F5</keycap></keycombo> per tornare indietro.
</para>
</sect2>
@@ -268,23 +273,6 @@ Il supporto per i touchpad non è ancora perfetto.
<listitem><para>
<!--
-You should not switch to a different console while the installer is busy;
-this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted
-automatically, but this may still cause problems with the installation.
-Switching to another console while the installer is waiting for input
-should work without causing any problems.
--->
-
-Non si deve passare a un'altra console quando è in corso un'elaborazione;
-si potrebbe causare un blocco dell'interfaccia. L'interfaccia viene riavviata
-automaticamente ma potrebbero continuare a manifestarsi dei problemi durante
-l'installazione. Il cambio di console quando l'installatore è in attesa
-dell'input funziona senza causare alcun problema.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible
to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted
partition using a passphrase as encryption key.
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml
index 8d5e26808..58d06371a 100644
--- a/it/appendix/preseed.xml
+++ b/it/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50744 -->
+<!-- original version: 51573 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -57,6 +57,21 @@ permette di automatizzare completamente la maggior parte dei tipi
d'installazione e offre persino alcune funzionalità che non sono disponibili
durante l'installazione tradizionale.
+</para><para>
+
+<!--
+Preseeding is not required. If you use an empty preseed file, the installer
+will behave just the same way as in a normal manual installation. Each
+question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in
+some way from that baseline.
+-->
+
+La preconfigurazione non è obbligatoria. Con un file di preconfigurazione
+vuoto, il programma d'installazione si comporta allo stesso modo di una
+normale installazione manuale. Ogni domanda preconfigurata (se la
+preconfigurazione è corretta) modifica l'installazione rispetto a quella
+di base.
+
</para>
<sect2 id="preseed-methods">
@@ -2007,7 +2022,7 @@ aggiungere altri repository (anche locali).
--># Scegliere i servizi di aggiornamento da utilizzare; definire quali
# mirror devono essere usati. I valori riportati in seguito sono quelli
# predefiniti.
-#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile
+#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile
#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org
#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org