diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2008-03-16 10:12:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2008-03-16 10:12:26 +0000 |
commit | 6e49a2532ddbd48f1b220af14d3c6a45d027add1 (patch) | |
tree | ac616a68cdba716d62ed132084f441ba3248a509 /it/appendix | |
parent | 7767d78ae77dd9803a601906e02dba4901bb5ef7 (diff) | |
download | installation-guide-6e49a2532ddbd48f1b220af14d3c6a45d027add1.zip |
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/appendix')
-rw-r--r-- | it/appendix/files.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | it/appendix/graphical.xml | 34 | ||||
-rw-r--r-- | it/appendix/preseed.xml | 19 |
3 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/it/appendix/files.xml b/it/appendix/files.xml index 3a329f63c..5d1808d67 100644 --- a/it/appendix/files.xml +++ b/it/appendix/files.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46461 --> - +<!-- original version: 51571 --> <sect1 id="linuxdevices"> <!-- <title>Linux Devices</title> --> @@ -393,7 +392,7 @@ elencate come <quote>Dimensione download</quote> devono essere <para> <!-- - There is some overlap of the Laptop task with the Destop environment task. + There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional disk space. --> diff --git a/it/appendix/graphical.xml b/it/appendix/graphical.xml index dafbf6d03..d2a53dd46 100644 --- a/it/appendix/graphical.xml +++ b/it/appendix/graphical.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49849 --> - +<!-- original version: 51523 --> <sect1 condition="gtk" id="graphical"> <!-- <title>The Graphical Installer</title> --> @@ -197,14 +196,20 @@ stato dell'ultima selezione e non attiva &BTN-CONT;. <!-- To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example, -to switch to VT1 you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> -<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. +to switch to VT2 (the first debug shell) you would use: <keycombo> +<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> +</keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, so you can use +<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> +to switch back. --> Per passare su un'altra console è necessario usare anche il tasto <keycap>Ctrl</keycap>, esattamente come in X Window System. Per esempio, -per passare al VT1 si devono premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> -<keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>. +per passare al VT2 (la prima shell di debug) si devono premere +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> +<keycap>F2</keycap></keycombo>. La versione grafica dell'installatore è +eseguita sul VT5, quindi si deve usare <keycombo><keycap>Alt</keycap> +<keycap>F5</keycap></keycombo> per tornare indietro. </para> </sect2> @@ -268,23 +273,6 @@ Il supporto per i touchpad non è ancora perfetto. <listitem><para> <!-- -You should not switch to a different console while the installer is busy; -this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted -automatically, but this may still cause problems with the installation. -Switching to another console while the installer is waiting for input -should work without causing any problems. ---> - -Non si deve passare a un'altra console quando è in corso un'elaborazione; -si potrebbe causare un blocco dell'interfaccia. L'interfaccia viene riavviata -automaticamente ma potrebbero continuare a manifestarsi dei problemi durante -l'installazione. Il cambio di console quando l'installatore è in attesa -dell'input funziona senza causare alcun problema. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted partition using a passphrase as encryption key. diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index 8d5e26808..58d06371a 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 50744 --> +<!-- original version: 51573 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -57,6 +57,21 @@ permette di automatizzare completamente la maggior parte dei tipi d'installazione e offre persino alcune funzionalità che non sono disponibili durante l'installazione tradizionale. +</para><para> + +<!-- +Preseeding is not required. If you use an empty preseed file, the installer +will behave just the same way as in a normal manual installation. Each +question you preseed will (if you got it right!) modify the installation in +some way from that baseline. +--> + +La preconfigurazione non è obbligatoria. Con un file di preconfigurazione +vuoto, il programma d'installazione si comporta allo stesso modo di una +normale installazione manuale. Ogni domanda preconfigurata (se la +preconfigurazione è corretta) modifica l'installazione rispetto a quella +di base. + </para> <sect2 id="preseed-methods"> @@ -2007,7 +2022,7 @@ aggiungere altri repository (anche locali). --># Scegliere i servizi di aggiornamento da utilizzare; definire quali # mirror devono essere usati. I valori riportati in seguito sono quelli # predefiniti. -#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile +#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile #d-i apt-setup/security_host string security.debian.org #d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org |