diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2009-06-06 15:36:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2009-06-06 15:36:44 +0000 |
commit | 4b7e9631dcf1bb1cd113757a2cf38b5b92d27838 (patch) | |
tree | 43fe23e9681324e510e31317c03f00c65d1d3f8b /it/appendix | |
parent | b47026335cb6f127112bf38b017be254124c6eaf (diff) | |
download | installation-guide-4b7e9631dcf1bb1cd113757a2cf38b5b92d27838.zip |
[D-I Manual] Italian translation:
- translation updated
Diffstat (limited to 'it/appendix')
-rw-r--r-- | it/appendix/preseed.xml | 78 |
1 files changed, 77 insertions, 1 deletions
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index 097b19631..16c5f2dcf 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 58385 --> +<!-- original version: 58504 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -1913,6 +1913,73 @@ d-i partman/confirm boolean true </screen></informalexample> </sect2> + <sect2 id="preseed-partman-mount-styles"> + <!-- <title>Controlling how partitions are mounted</title> --> + <title>Controllo del montaggio delle partizioni</title> +<para> + +<!-- +Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier +(UUID) as a key; this allows them to be mounted properly even if their +device name changes. UUIDs are long and difficult to read, so, if you +prefer, the installer can mount filesystems based on the traditional device +names, or based on a label you assign. If you ask the installer to mount by +label, any filesystems without a label will be mounted using a UUID instead. +--> + +Normalmente i filesystem vengono montati usando come chiave un UUID +(identificatore unversalmente univoco); questo permette di montarli +correttamente anche quando cambia il nome del device. Gli UUID sono +lunghi e diffici da leggere, quindi, se si preferisce, l'installatore +può montare i filesystem usando il nome del device o in base a +un'etichetta assegnata dall'utente. Qualora si chieda all'installatore +di usare le etichette per montare i filesystem, qualsiasi filesystem +senza un'etichetta verrà montato usando l'UUID. + +</para><para> + +<!-- +Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use +their traditional names rather than UUIDs. +--> + +I device con nomi stabili, come i volumi logici LVM, continueranno a +usare i loro nomi tradizionali anziché gli UUID. + +</para> + +<warning><para> + +<!-- +Traditional device names may change based on the order in which the kernel +discovers devices at boot, which may cause the wrong filesystem to be +mounted. Similarly, labels are likely to clash if you plug in a new disk or +a USB drive, and if that happens your system's behaviour when started will +be random. +--> + +I tradizionali nomi dei device possono cambiare in base all'ordine con +cui il kernel riconosce i device durante l'avvio, questo può comportare +che venga montato il filesystem sbagliato. In modo simile, le etichette +possono facilmente collidere quando si inserisce un nuovo disco o un +dispositivo USB e, quando questo accade, il comportamento del sistema +diventa imprevedibile. + +</para></warning> + +<informalexample role="example"><screen> +<!-- +# The default is to mount by UUID, but you can also choose "traditional" to +# use traditional device names, or "label" to try filesystem labels before +# falling back to UUIDs. +--># Il comportamento predefinito è eseguire il mount usando l'UUID, è +# anche possibile scegliere "traditional" per utilizzare i tradizionali +# nomi dei device oppure "label" per provare con le etichette del +# filesystem prima di usare gli UUID. +#d-i partman/mount_style select uuid +</screen></informalexample> + </sect2> + <sect2 id="preseed-base-installer"> <!-- <title>Base system installation</title> --> <title>Installazione del sistema di base</title> @@ -2229,6 +2296,15 @@ sulla riga di comando del kernel. --># Ulteriori pacchetti da installare #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential <!-- +# By default, packages that are only Recommended by packages installed using +# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be installed. +# Uncomment this line to install Recommends as well. +--># Normalmente, i pacchetti che sono solo Raccomandati dai pacchetti +# installati con pkgsel/include (a differenza delle loro dipendenze) +# non vengono installati. Togliere il commento dalla riga seguente per +# installare anche i pacchetti Raccomandati. +#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true +<!-- # Whether to upgrade packages after debootstrap. # Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade --># Se aggiornare gli altri pacchetti dopo l'avvio. I valori ammessi |