diff options
author | Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> | 2006-03-20 08:53:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> | 2006-03-20 08:53:48 +0000 |
commit | 74339e5bdc10f5327065193bcb5cf97c4f553714 (patch) | |
tree | caf1460540d77f92d43ea56792ea3bca649abc6e /es | |
parent | 696c67eb645c705c9c0fed113584d687812f416f (diff) | |
download | installation-guide-74339e5bdc10f5327065193bcb5cf97c4f553714.zip |
Changes to the manual to have the spanish version compile, but it is not yet
up to date with the latest english version
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r-- | es/appendix/random-bits.xml | 1 | ||||
-rw-r--r-- | es/boot-installer/intro-firmware.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/components.xml | 44 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/apt-setup.xml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/clock-setup.xml | 34 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 161 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/tzsetup.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/user-setup.xml | 69 |
8 files changed, 379 insertions, 9 deletions
diff --git a/es/appendix/random-bits.xml b/es/appendix/random-bits.xml index 146a71cfd..44fd9027c 100644 --- a/es/appendix/random-bits.xml +++ b/es/appendix/random-bits.xml @@ -4,7 +4,6 @@ <appendix id="appendix"><title>Información adicional</title> -&example-preseed.xml; &files.xml; &chroot-install.xml; &plip.xml; diff --git a/es/boot-installer/intro-firmware.xml b/es/boot-installer/intro-firmware.xml new file mode 100644 index 000000000..e00b7e2e3 --- /dev/null +++ b/es/boot-installer/intro-firmware.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 35309 --> +<!-- traducido por jfs - marzo 2006 --> + +<para> + +Existe un número creciente de dispositivos de consumo que arrancan +directamente de un chip flash en éste. Este instalador puede escribirse +en flash para que se arranque automáticamente cuando reinicie su sistema. + +</para><note><para> + +El cambio del «firmware» de un dispositivo embedido anulará, muchas veces, +la garantía. También es posible que no pueda restaurar su dispositivo +si se produce algún problema durante el proceso de copia a memoria flash. +Debe tener, por tanto, mucho cuidado y seguir los pasos indicados de forma +exacta. + +</para></note> + diff --git a/es/using-d-i/components.xml b/es/using-d-i/components.xml index 2f7b5169c..7dabea6f6 100644 --- a/es/using-d-i/components.xml +++ b/es/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 29895 --> +<!-- original version: 35395 --> <!-- Revisado Rudy Godoy, 22 feb. 2005 --> <sect1 id="module-details"> @@ -43,8 +43,6 @@ hardware necesita repetirse después, durante el proceso. </para> &module-lowmem.xml; -&module-languagechooser.xml; -&module-countrychooser.xml; &module-localechooser.xml; &module-kbd-chooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; @@ -81,11 +79,26 @@ temas estrechamente relacionados como LVM o dispositivos RAID. &module-mdcfg.xml; </sect2> + + <sect2 id="di-system-setup"> + <title>Configurar el sistema</title> +<para> + +Después de particionar el instalador realizará unas preguntas adicionales +que se utilizarán para configurar el sistema que se va a instalar. + +</para> + +&module-tzsetup.xml; +&module-clock-setup.xml; +&module-user-setup.xml; +</sect2> + <sect2 id="di-install-base"> <title>Instalar el sistema base</title> <para> -Aunque esta etapa es la menos problemática, consume la mayor parte del +Aunque esta etapa es la menos problemática, consume una gran parte del tiempo de instalación debido a que descarga, verifica y desempaqueta el sistema base completo. Si tiene un ordenador o conexión de red lentos, esto podría tomar algún tiempo. @@ -95,6 +108,22 @@ lentos, esto podría tomar algún tiempo. &module-base-installer.xml; </sect2> + <sect2 id="di-install-software"> + <title>Instalar programas adicionales</title> +<para> + +Una vez se haya instalado el sistema base tendrá un sistema usable +pero limitado. La mayoría de los usuarios querrán añadir programas adicionales +al sistema para ajustarlo a sus necesidades, y el instalador le permite +hacer esto. Este paso puede tardar más tiempo que la instalación del sistema +base si tiene un ordenador lento o su red es lenta. + +</para> +&module-apt-setup.xml; +&module-pkgsel.xml; + </sect2> + + <sect2 id="di-make-bootable"> <title>Hacer su sistema arrancable</title> @@ -133,11 +162,11 @@ su gestor de arranque para más detalles. </sect2> <sect2 id="di-finish"> - <title>Finalizar la primera etapa</title> + <title>Finalizar la instalación</title> <para> -Estas son las últimas cosas a hacer antes de reiniciar su nuevo -sistema Debian. En su mayoría consiste en ordenar después del &d-i;. +Estas son las últimas cosas a hacer antes de reiniciar a su nuevo +sistema. En su mayoría consiste en ordenar después del &d-i;. </para> @@ -158,6 +187,5 @@ para ayudar al usuario en caso de que algo falle. &module-cdrom-checker.xml; &module-shell.xml; &module-network-console.xml; -&module-baseconfig.xml; </sect2> </sect1> diff --git a/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..c571e15f1 --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 33820 untranslated --> + + <sect3 id="apt-setup"> + <title>Configuring apt</title> + +<para> + +The main means that people use to install packages on their system is +via a program called <command>apt-get</command>, from the +<classname>apt</classname> package.<footnote> + +<para> + +Note that the actual program that installs packages is called +<command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level +tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool as it will +invoke <command>dpkg</command> as appropriate and also because it knows +to install other packages which are required for the package you're +trying to install, as well as how to retrieve the package from your +CD, the network, or wherever. + +</para> +</footnote> +Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command> +and <command>synaptic</command> are also in use and depend on +<command>apt-get</command>. These front-ends are recommended for new users, +since they integrate some additional features (package searching and status checks) +in a nice user interface. + +</para><para> + +<command>apt</command> must be configured so that it knows where to retrieve +packages from. The installer largely takes care of this automatically based on +what it knows about your installation medium. The results of this configuration +are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, and you can +examine and edit it to your liking after the install is complete. + +</para> + </sect3> diff --git a/es/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/es/using-d-i/modules/clock-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..9c3191536 --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/clock-setup.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 35518 untranslated --> + + <sect3 id="clock-setup"> + <title>Configuring the Clock</title> + +<para> + +The installer might ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally +this question is avoided if possible and the installer tries to work out +whether the clock is set to UTC based on things like what other operating +systems are installed. + +</para><para> + +In expert mode you will always be able to choose +whether or not the clock is set to UTC. +<phrase arch="m68k;powerpc">Macintosh hardware clocks are normally +set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of +GMT.</phrase> +<phrase arch="i386">Systems that (also) run Dos or Windows are normally +set to local time. If you want to dual-boot, select local time +instead of GMT.</phrase> + +</para><para> + +Note that the installer does not currently allow you to actually set the +time in the computer's clock. You can set the clock to the current time +after you have installed, if it is incorrect or if it was previously not +set to UTC. + +</para> + + </sect3> diff --git a/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml new file mode 100644 index 000000000..f8bee53c0 --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -0,0 +1,161 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 35518 untranslated --> + + <sect3 id="pkgsel"> + <title>Selecting and Installing Software</title> + +<para> + +During the installation process, you are given the opportunity to select +additional software to install. Rather than picking individual software +packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of +the installation process focuses on selecting and installing predefined +collections of software to quickly set up your computer to perform various +tasks. + +</para><para> + +So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, +and then add on more individual packages later. These tasks loosely +represent a number of different jobs or things you want to do with +your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, +<quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote> + +<para> + +You should know that to present this list, the installer is merely +invoking the <command>tasksel</command> program. It can be +run at any time after installation to install (or remove) more +packages, or you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. +If you are looking for a specific single package, after +installation is complete, simply run <userinput>aptitude install +<replaceable>package</replaceable></userinput>, where +<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are +looking for. + +</para> + +</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> lists the space +requirements for the available tasks. + +</para><para> + +Once you've selected your tasks, select +<guibutton>Ok</guibutton>. At this point, +<command>aptitude</command> will install the packages you've +selected. + +<note><para> + +In the standard user interface of the installer, you can use the space bar +to toggle selection of a task. + +</para></note> + +<note><para> + +Note that some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the +computer you are installing. If you disagree with these selections you can +un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at this point. + +</para></note> + +</para><para> + +Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, +unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and +<command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more +information from the user, it will prompt you during this process. + +</para> + <sect4 id="config-mta"> + <title>Configuring Your Mail Transport Agent</title> + +<para> + +Today, email is a very important part of many people's life, so it's +no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part +of the installation process. The standard mail transport agent in +Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, +flexible, and easy to learn. + +</para><para> + +You may ask if this is needed even if your computer is not connected +to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some +system utilities (like <command>cron</command>, +<command>quota</command>, <command>aide</command>, …) may send +you important notices via email. + +</para><para> + +So on the first screen you will be presented with several common mail +scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs: + +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>internet site</term> +<listitem><para> + +Your system is connected to a network and your mail is sent and +received directly using SMTP. On the following screens you will be +asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of +domains for which you accept or relay mail. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>mail sent by smarthost</term> +<listitem><para> + +In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, +called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for +you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your +computer, so you don't need to be permanently online. That also means +you have to download your mail from the smarthost via programs like +fetchmail. This option is suitable for dial-up users. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>local delivery only</term> +<listitem><para> + +Your system is not on a network and mail is sent or received only +between local users. Even if you don't plan to send any messages, this +option is highly recommended, because some system utilities may send +you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota +exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, +because it doesn't ask any further questions. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>no configuration at this time</term> +<listitem><para> + +Choose this if you are absolutely convinced you know what you are +doing. This will leave you with an unconfigured mail system — +until you configure it, you won't be able to send or receive any mail +and you may miss some important messages from your system utilities. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + +If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer +setup, you will need to edit configuration files under the +<filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is +complete. More information about <command>exim4</command> may be found +under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. + +</para> + </sect4> + </sect3> diff --git a/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml b/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml new file mode 100644 index 000000000..f8595d4a4 --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 35518 --> +<!-- traducido por jfs - marzo 2006 --> + + <sect3 id="tzsetup"> + <title>Configurar su zona horaria</title> + +<para> + +Se le mostrarán una lista de zonas horarias apropiadas para la ubicación +que ha seleccionado al principio de la instalación. No se le hará +ninguna pregunta si su ubicación tiene sólo una zona horaria ya que +el sistema supondrá que vd. está en esa zona. + +</para> + + </sect3> diff --git a/es/using-d-i/modules/user-setup.xml b/es/using-d-i/modules/user-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..2f1667001 --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/user-setup.xml @@ -0,0 +1,69 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 35518 untranslated --> + + <sect3 id="user-setup"> + <title>Setting Up Users And Passwords</title> + + <sect4 id="user-setup-root"> + <title>Set the Root Password</title> + +<para> + +The <emphasis>root</emphasis> account is also called the +<emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all +security protection on your system. The root account should only be +used to perform system administration, and only used for as short +a time as possible. + +</para><para> + +Any password you create should contain at least 6 characters, and +should contain both upper- and lower-case characters, as well as +punctuation characters. Take extra care when setting your root +password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary +words or use of any personal information which could be guessed. + +</para><para> + +If anyone ever tells you they need your root password, be extremely +wary. You should normally never give your root password out, unless you +are administering a machine with more than one system administrator. + +</para> + </sect4> + + <sect4 id="make-normal-user"> + <title>Create an Ordinary User</title> + +<para> + +The system will ask you whether you wish to create an ordinary user +account at this point. This account should be your main personal +log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for +daily use or as your personal login. + +</para><para> + +Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it +is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that +you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> +program — that is a program that takes advantage of your +super-user powers to compromise the security of your system behind +your back. Any good book on Unix system administration will cover this +topic in more detail — consider reading one if it is new to you. + +</para><para> + +You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked +for a name for the user account; generally your first name or something +similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be +prompted for a password for this account. + +</para><para> + +If at any point after installation you would like to create another +account, use the <command>adduser</command> command. + +</para> + </sect4> + </sect3> |