diff options
author | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-10-05 21:37:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-10-05 21:37:35 +0000 |
commit | 59ebc00f9b092ef95f1cff9cadd719f3ff4992a8 (patch) | |
tree | ef8cdd4877917b075cacc94a8aae4740a66838de /es/preparing/install-overview.xml | |
parent | 2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf (diff) | |
download | installation-guide-59ebc00f9b092ef95f1cff9cadd719f3ff4992a8.zip |
Spanish translation migration to gettext
Diffstat (limited to 'es/preparing/install-overview.xml')
-rw-r--r-- | es/preparing/install-overview.xml | 182 |
1 files changed, 0 insertions, 182 deletions
diff --git a/es/preparing/install-overview.xml b/es/preparing/install-overview.xml deleted file mode 100644 index 3a44543b6..000000000 --- a/es/preparing/install-overview.xml +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 64829 --> -<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 --> - <sect1 id="install-overview"> - <title>Descripción del proceso de instalación</title> -<para> - -Antes de nada, una nota sobre reinstalaciones: con Debian es muy raro que se -produzca una circunstancia que requiera la reinstalación completa de su -sistema. El caso más común es un fallo mecánico en el disco duro de su -sistema. - - -</para><para> - -Muchos sistemas operativos habituales exigen que se realice una instalación -completa cuando se producen fallos críticos o cuando es necesario actualizar -a nuevas versiones del sistema operativo. Incluso aunque no sea necesaria -una instalación completa, a menudo los programas deben reinstalarse para que -funcionen correctamente en el nuevo sistema operativo. - -</para><para> - -En &debian-gnu; es más probable, si tiene un problema, que pueda reparar su -sistema operativo en lugar de reemplazarlo. Las actualizaciones nunca -requieren una reinstalación total, siempre podrá actualizar sobre el mismo -sistema. Los programas casi siempre son compatibles con las versiones -sucesivas del sistema operativo. Si una nueva versión del programa requiere -soporte adicional de software, el sistema de paquetes de Debian se asegura -que todo el software necesario sea automáticamente identificado e instalado. -El hecho es que se ha dedicado mucho esfuerzo para evitar la necesidad de -reinstalar un sistema, considérelo su última opción. El instalador -<emphasis>no</emphasis> está diseñado para reinstalar sobre un sistema -existente. - -</para><para> - -Esta es una pequeña guía de los pasos por los que pasará durante el proceso -de instalación: - -</para> - -<orderedlist> -<listitem><para> - -Realice una copia de seguridad de los datos o documentación existentes en el -disco duro donde planea realizar la instalación. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Reuna información sobre su sistema, así como toda la documentación -que necesite antes de iniciar la instalación. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Cree un espacio particionable para Debian en su disco duro. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Localice y/o descargue el programa del instalador así como los ficheros de -cualquier controlador especializado que su máquina necesite (excepto para -usuarios de Debian CD). - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Cree las cintas/disquetes/memorias USB o instale los ficheros de -arranque (la mayoría de los usuarios de CD pueden arrancar desde uno de -éstos). - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Arranque el sistema de instalación. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Elija el idioma para la instalación. - -</para></listitem> -<listitem arch="not-s390"><para> - -Active la conexión de red, si está disponible. - -</para></listitem> - -<listitem arch="s390"><para> - -Configure una interfaz de red. - -</para></listitem> -<listitem arch="s390"><para> - -Abra una conexión ssh al nuevo sistema. - -</para></listitem> -<listitem arch="s390"><para> - -Conecte uno o más DASDs (Direct Access Storage Device). - -</para></listitem> - -<listitem><para> - -Cree y monte las particiones en las que instalará Debian. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Espere a la descarga/instalación/configuración automática del -<firstterm>sistema base</firstterm>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Instale un <firstterm>gestor de arranque</firstterm> -que pueda iniciar &debian-gnu; y/o su sistema existente. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Inicie por primera vez el sistema que acaba de instalar. - -</para></listitem> -</orderedlist> - -<para condition="gtk"> - -Tiene la opción de usar -<phrase arch="any-x86">una versión</phrase> -<phrase arch="powerpc">una versión experimental</phrase> -del sistema de instalación gráfico en &arch-title;. -Consulte <xref linkend="graphical"/> si desea más información sobre este -instalador gráfico. - -</para><para> - -Si tiene problemas durante la instalación, es muy útil saber qué paquetes -están involucrados en cada paso. A continuación le presentamos a los «actores -principales» en el «drama» de la instalación: - -</para><para> - -Este manual trata sobre el programa de instalación <classname>debian-installer</classname>. Detecta el hardware y carga -los controladores apropiados, usa <classname>dhcp-client</classname> -para configurar la conexión de red, ejecuta -<classname>debbootstrap</classname> para instalar los paquetes del -sistema base y <classname>tasksel</classname> para que pueda seleccionar -algunos programas adicionales. Muchos otros programas realizan pequeñas partes de este proceso, -pero <classname>debian-installer</classname> termina su tarea en el momento en que inicia por primera vez su nuevo sistema. - -</para><para> - -Puede ajustar el sistema a sus necesidades con -<classname>tasksel</classname>, que le permite escoger dentro de un -conjunto de grupos de programa predefinidos, tales como los necesarios -para disponer de un servidor Web o de un entorno de escritorio. - -</para><para> - -Una opción importante durante la instalación es si se realiza o no -la instalación del entorno de escritorio gráfico, que está formado por el -sistema X Window y alguno de los entornos de escritorio gráficos disponibles. -Si elige no instalar la tarea <quote>Entorno de escritorio</quote> dispondrá -únicamente de un sistema muy básico de interfaz de línea de órdenes. La -instalación del entorno de escritorio es opcional porque ocupa una cantidad -significativa de disco y porque muchos sistemas &debian-gnu; son servidores que -realmente no necesitan una interfaz gráfica de usuario para hacer su trabajo. - -</para><para arch="not-s390"> - -Debe saber que el sistema X Window está completamente separado del -<classname>debian-installer</classname> y de hecho es mucho más -complicado. La instalación y solución de problemas del sistema -X Window no se encuentra dentro del alcance de este manual. - -</para> - </sect1> |