summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/boot-new
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
committerJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
commit2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30 (patch)
tree65c4901615424987012401bd9b2b0f96cdc0f66b /es/boot-new
parent8d6d376cfb2e39244fa68a9c8149adf9dc99498e (diff)
downloadinstallation-guide-2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30.zip
Whitespace removal in end of line for translation
Diffstat (limited to 'es/boot-new')
-rw-r--r--es/boot-new/boot-new.xml36
-rw-r--r--es/boot-new/modules/apt.xml12
-rw-r--r--es/boot-new/modules/install.xml4
-rw-r--r--es/boot-new/modules/mta.xml12
-rw-r--r--es/boot-new/modules/ppp.xml2
-rw-r--r--es/boot-new/modules/shadow.xml4
-rw-r--r--es/boot-new/modules/timezone.xml8
7 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/es/boot-new/boot-new.xml b/es/boot-new/boot-new.xml
index 4fff704ab..eb3fb9cbd 100644
--- a/es/boot-new/boot-new.xml
+++ b/es/boot-new/boot-new.xml
@@ -18,7 +18,7 @@ Si está arrancando directamente en Debian y el sistema no inicia,
debe usar o bien el medio original de instalación o insertar el disquete
de arranque a medida, si tiene uno, y reiniciar su sistema. Es posible
que, en su caso, tenga que introducir algunos argumentos adicionales al
-arranque como <userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput>,
+arranque como <userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput>,
donde <replaceable>root</replaceable> es su partición raíz, como por
ejemplo <filename>/dev/sda1</filename>.
@@ -30,7 +30,7 @@ ejemplo <filename>/dev/sda1</filename>.
Deberá introducir alguna de las órdenes mostradas a continuación,
una vez que el sistema ha cargado el programa
<command>tftplilo</command> desde el servidor TFTP, y en el cursor
-<prompt>LILO Boot:</prompt> si ha efectuado una instalación sin disco
+<prompt>LILO Boot:</prompt> si ha efectuado una instalación sin disco
en una máquina BMV o Motorola VMEbus.
<itemizedlist>
@@ -75,7 +75,7 @@ Deberá cambiar dicha línea a
Sustituya <replaceable>yyyy</replaceable> por el nombre Linux de
la partición en la que ha instalado el sistema.
(p. ej. <filename>/dev/sda1</filename>). Usted ha anotado este nombre antes.
-Se recomienda que utilice <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>
+Se recomienda que utilice <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>
si su pantalla es pequeña. El núcleo seleccionará
un tipo de letra más bonito (6x11), pero el controlador de
consola para este tipo de letra podría hacer que se bloquee la máquina.
@@ -99,7 +99,7 @@ de instalación en RAMdisk.
</para><para>
Debería arrancar Debian y debería ver los mismos mensajes que
-cuando arrancó anteriormente el sistema de instalación, seguidos de
+cuando arrancó anteriormente el sistema de instalación, seguidos de
algunos mensajes nuevos.
</para>
@@ -113,13 +113,13 @@ Si la máquina falla al arrancar después de finalizar la instalación
y se detiene mostrando el cursor <prompt>boot:</prompt>, intente escribir
<userinput>Linux</userinput> seguido de &enterkey;. (La configuración
de arranque predeterminada en <filename>quik.conf</filename> está
-etiquetada como Linux). Podrá ver las etiquetas definidas en
+etiquetada como Linux). Podrá ver las etiquetas definidas en
<filename>quik.conf</filename> si presiona la tecla
<keycap>Tab</keycap> en el cursor <prompt>boot:</prompt>.
También puede intentar volver al instalador y editar el fichero
<filename>/target/etc/quik.conf</filename> que se ha generado en
el paso <guimenuitem>Instalar quik en un disco duro</guimenuitem>.
-Puede encontrar algunas pistas para adaptar
+Puede encontrar algunas pistas para adaptar
<command>quik</command> a su caso específico en <ulink
url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
@@ -139,9 +139,9 @@ teclas <keycombo> <keycap>command</keycap>
</para><para>
-En el caso de que utilice <command>BootX</command> para arrancar el
+En el caso de que utilice <command>BootX</command> para arrancar el
sistema instalado,
-sólo tendrá que elegir el núcleo que desea del directorio
+sólo tendrá que elegir el núcleo que desea del directorio
<filename>Linux Kernels</filename>, desmarcar la opción ramdisk y
añadir el dispositivo raíz correspondiente a su instalación;
p. ej. <userinput>/dev/hda8</userinput>.
@@ -153,14 +153,14 @@ p. ej. <userinput>/dev/hda8</userinput>.
<sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs NewWorld</title>
<para>
-En el caso de máquinas G4 e iBooks, puede mantener presionada la tecla
+En el caso de máquinas G4 e iBooks, puede mantener presionada la tecla
<keycap>option</keycap> y obtener una pantalla gráfica con un
botón para cada sistema operativo arrancable, &debian; será un
botón representando con el icono de un pingüino pequeño.
</para><para>
-Si mantiene MacOS y en algún momento cambia la variable
+Si mantiene MacOS y en algún momento cambia la variable
<envar>boot-device</envar> de «OpenFirmware» deberá reiniciar éste a su
configuración predeterminada. Para hacer ésto mantenga presionadas
las teclas <keycombo>
@@ -169,7 +169,7 @@ las teclas <keycombo>
</para><para>
-Se mostrarán las etiquetas definidas en <filename>yaboot.conf</filename>
+Se mostrarán las etiquetas definidas en <filename>yaboot.conf</filename>
si presiona la tecla <keycap>Tab</keycap> en el cursor
<prompt>boot:</prompt>.
@@ -177,8 +177,8 @@ si presiona la tecla <keycap>Tab</keycap> en el cursor
El reinicio de «OpenFirmware» en hardware G3 ó G4 hará que se
arranque &debian; en forma predeterminada (si primero ha particionado
-correctamente y localizado la partición «Apple_Bootstrap»).
-Puede que esto no funcione si su instalación tiene &debian; en un disco SCSI
+correctamente y localizado la partición «Apple_Bootstrap»).
+Puede que esto no funcione si su instalación tiene &debian; en un disco SCSI
y MacOS en un disco IDE, tendrá que acceder al «OpenFirmware» para
configurar la variable <envar>boot-device</envar>.
Generalmente <command>ybin</command> hace esto automáticamente.
@@ -188,8 +188,8 @@ Generalmente <command>ybin</command> hace esto automáticamente.
Después de arrancar &debian; por primera vez puede añadir cuantas opciones
adicionales desee (como por ejemplo, opciones de arranque dual) al fichero
<filename>/etc/yaboot.conf</filename> y ejecutar <command>ybin</command>
-para actualizar la partición de arranque con la nueva configuración.
-Para más información, por favor lea el
+para actualizar la partición de arranque con la nueva configuración.
+Para más información, por favor lea el
<ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">CÓMO de yaboot</ulink>.
</para>
@@ -205,8 +205,8 @@ Una vez haya arrancado, tendrá que completar la configuración de su
sistema base, y luego elegir los paquetes adicionales que desea
instalar. La aplicación que le guía en este proceso se llama
<classname>base-config</classname>. Su formato es muy similar
-al de &d-i; desde la primera etapa. De hecho,
-<classname>base-config</classname> está constituido por un número de
+al de &d-i; desde la primera etapa. De hecho,
+<classname>base-config</classname> está constituido por un número de
componentes especializados, donde cada componente gestiona una tarea
de configuración, contiene un <quote>menú oculto en el segundo plano</quote>
y también usa el mismo sistema de navegación.
@@ -271,7 +271,7 @@ navegables de la documentación instalada por <command>dhelp</command>.
</para><para>
Una forma fácil de consultar estos documentos es ejecutar
-<userinput>«cd /usr/share/doc/»</userinput>, y escribir
+<userinput>«cd /usr/share/doc/»</userinput>, y escribir
<userinput>«lynx»</userinput> seguido de un espacio y un punto (el
punto indica el directorio actual).
diff --git a/es/boot-new/modules/apt.xml b/es/boot-new/modules/apt.xml
index 5dc75e28f..38bc56313 100644
--- a/es/boot-new/modules/apt.xml
+++ b/es/boot-new/modules/apt.xml
@@ -19,7 +19,7 @@ Tenga en cuenta que el programa que realmente instala los paquetes se llama
<command>«dpkg»</command>. Sin embargo, este programa es una herramienta
de más bajo nivel. <command>«apt-get»</command> es una herramienta de alto
nivel que invocará a <command>«dpkg»</command> cuando sea necesario y
-también sabe como instalar otros paquetes necesarios para el paquete
+también sabe como instalar otros paquetes necesarios para el paquete
que está intentando instalar, así como obtener el paquete de sus CD-ROMs, de la
red o de cualquier otro lugar.
@@ -28,7 +28,7 @@ red o de cualquier otro lugar.
Otras interfaces de la gestión de paquetes, como <command>aptitude</command>,
<command>«synaptic»</command> y el viejo <command>«dselect»</command> también
-hacen uso y dependen de <command>«apt-get»</command>.
+hacen uso y dependen de <command>«apt-get»</command>.
A los usuarios nóveles se les recomienda éstas interfaces
puesto que integran algunas características
adicionales (búsqueda de paquetes y verificación de estado) en una interfaz de
@@ -36,7 +36,7 @@ usuario agradable.
</para><para>
-Debe configurarse APT para que sepa de dónde recuperar los
+Debe configurarse APT para que sepa de dónde recuperar los
paquetes. La aplicación de ayuda que asiste en esta tarea se llama
<command>«apt-setup»</command>.
@@ -61,7 +61,7 @@ está leyendo del CD-ROM para analizarlo.
Si no dispone de un CD-ROM oficial, se le mostrarán diversas opciones
para que indique un método a utilizar para acceder a paquetes Debian, ya
-sea a través de FTP, HTTP, CD-ROM o utilizando un sistema de ficheros local.
+sea a través de FTP, HTTP, CD-ROM o utilizando un sistema de ficheros local.
</para><para>
@@ -70,7 +70,7 @@ incluso para el mismo repositorio de Debian.
<command>«apt-get»</command> elegirá automáticamente el paquete con
el número de versión más alto de todas las versiones disponibles.
O, por ejemplo, si tiene configuradas fuentes que usan el protocolo
-HTTP y también el CD-ROM,
+HTTP y también el CD-ROM,
<command>«apt-get»</command> utilizará automáticamente el CD-ROM
local si es posible y solamente utilizará el protocolo HTTP si se dispone
de una versión más actualizada a través de éste que la que hay en el CD-ROM.
@@ -111,7 +111,7 @@ Después de elegir una réplica, se le preguntará si se
es necesario usar un servidor proxy. Un servidor proxy es un servidor que
reenvía todas sus solicitudes HTTP ó FTP a Internet. Se utiliza habitualmente
para optimizar el acceso a Internet en redes corporativas. En
-algunas redes solamente tiene permitido acceso a Internet
+algunas redes solamente tiene permitido acceso a Internet
el servidor proxy, si este es su caso deberá indicar el nombre del servidor proxy.
También podría necesitar incluir un usuario y clave. La mayoría de los
usuarios domésticos no tendrán que especificar un servidor proxy,
diff --git a/es/boot-new/modules/install.xml b/es/boot-new/modules/install.xml
index fe69c0686..34978ee02 100644
--- a/es/boot-new/modules/install.xml
+++ b/es/boot-new/modules/install.xml
@@ -8,8 +8,8 @@
<para>
Cada paquete que elija, ya sea con <command>tasksel</command>
-o <command>aptitude</command>, es descargado, desempaquetado e instalado
-en turnos por los programas <command>apt-get</command> y
+o <command>aptitude</command>, es descargado, desempaquetado e instalado
+en turnos por los programas <command>apt-get</command> y
<command>dpkg</command>. Si un programa particular necesita más información
del usuario, se le preguntará durante este proceso. Además, debería
revisar la salida en pantalla generada durante el proceso, para detectar cualquier error de
diff --git a/es/boot-new/modules/mta.xml b/es/boot-new/modules/mta.xml
index 6d4f5ec3d..68c64b2a5 100644
--- a/es/boot-new/modules/mta.xml
+++ b/es/boot-new/modules/mta.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
Hoy en día el correo electrónico es una parte muy importante de la vida
diaria de las personas. Por eso no es sorprendente que Debian le permita
configurar su sistema de correo como parte del proceso de instalación.
-El agente de transporte de correo estándar en Debian es
+El agente de transporte de correo estándar en Debian es
<command>exim4</command>, que es relativamente pequeño, flexible y
fácil de aprender.
@@ -51,8 +51,8 @@ En este escenario su sistema reenvía el correo a otra máquina
llamada <quote>smarthost</quote>, que es la que realiza el trabajo real
de envío de correo. Habitualmente el «smarthost» también almacena el correo entrante
dirigido a su ordenador de forma que no necesite estar permanentemente
-conectado. Como consecuencia de esto, debe
-descargar su correo del «smarthost» a través de programas como
+conectado. Como consecuencia de esto, debe
+descargar su correo del «smarthost» a través de programas como
«fetchmail». Esta opción es la más habitual para los usuarios que utilizan una
conexión telefónica para acceder a Internet.
@@ -80,7 +80,7 @@ nóveles, ya que no le hará ninguna pregunta adicional.
Elija ésta opción si está absolutamente convencido de que sabe
lo que esta haciendo. Esta opción dejará su sistema de correo
-sin configurar. No podrá enviar o recibir correo hasta que lo configure,
+sin configurar. No podrá enviar o recibir correo hasta que lo configure,
y podría perder algunos mensajes importantes que le envíen las herramientas del sistema.
</para></listitem>
@@ -90,8 +90,8 @@ y podría perder algunos mensajes importantes que le envíen las herramientas del
<para>
Si ninguno de estos escenarios se adapta a sus necesidades, o si
-necesita una configuración más específica, deberá editar los
-ficheros de configuración en el directorio
+necesita una configuración más específica, deberá editar los
+ficheros de configuración en el directorio
<filename>/etc/exim4</filename> una vez finalice la instalación.
Puede encontrar más información acerca de <command>exim4</command>
en <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>.
diff --git a/es/boot-new/modules/ppp.xml b/es/boot-new/modules/ppp.xml
index 288abdd64..357eab4ec 100644
--- a/es/boot-new/modules/ppp.xml
+++ b/es/boot-new/modules/ppp.xml
@@ -104,7 +104,7 @@ acceso.
También deberá editar <filename>/etc/resolv.conf</filename> y añadir
las direcciones IP de los servidores de nombres (DNS) de su proveedor.
El formato de las líneas de <filename>/etc/resolv.conf</filename> es
-el siguiente:
+el siguiente:
<userinput>nameserver
<replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></userinput> donde las
<replaceable>x</replaceable>s son los números de la dirección IP.
diff --git a/es/boot-new/modules/shadow.xml b/es/boot-new/modules/shadow.xml
index 1a120e551..02adb4d7d 100644
--- a/es/boot-new/modules/shadow.xml
+++ b/es/boot-new/modules/shadow.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
La cuenta <emphasis>root</emphasis> también se conoce como
<emphasis>superusuario</emphasis>. Se trata de un usuario que
se salta todas las protecciones de seguridad en su sistema.
-La cuenta del superusuario sólo debe ser usada para tareas de
+La cuenta del superusuario sólo debe ser usada para tareas de
administración del sistema y sólo durante el menor tiempo posible.
</para><para>
@@ -45,7 +45,7 @@ la esté administrando más de un administrador.
Aquí el sistema le preguntará si desea crear una cuenta de usuario corriente.
Este usuario debería ser la cuenta con la que usted accede usualmente al
-sistema. <emphasis>No</emphasis> debe usar la cuenta del superusuario
+sistema. <emphasis>No</emphasis> debe usar la cuenta del superusuario
para uso diario o como su usuario personal.
</para><para>
diff --git a/es/boot-new/modules/timezone.xml b/es/boot-new/modules/timezone.xml
index 69334f4f3..e076093b0 100644
--- a/es/boot-new/modules/timezone.xml
+++ b/es/boot-new/modules/timezone.xml
@@ -11,11 +11,11 @@
Se le pedirá configurar su zona horaria después de mostrarle la pantalla de bienvenida.
Primero debe elegir si el reloj de hardware de su
sistema está configurado a la hora local o a la hora del Meridiano de
-Greenwich («Greenwich Mean Time», GMT ó UTC).
+Greenwich («Greenwich Mean Time», GMT ó UTC).
La hora mostrada en el diálogo le ayudará a elegir la
opción correcta.
<phrase arch="m68k;powerpc">
-El hardware de reloj de Macintosh generalmente está configurado a la
+El hardware de reloj de Macintosh generalmente está configurado a la
hora local. Elija «hora local» en lugar
de «GMT» si desea tener arranque dual.</phrase>
<phrase arch="i386">Los sistemas que (también) ejecutan DOS o Windows
@@ -25,10 +25,10 @@ Elija «hora local» en lugar de «GMT» si desea tener arranque dual.</phrase>
</para><para>
A continuación se le mostrará solamente una zona horaria o bien una lista de
-zonas horarias que sean relevantes,
+zonas horarias que sean relevantes,
dependiendo de la ubicación elegida al inicio del proceso de instalación.
Si se le muestra sólo una opción puede seleccionar la zona horaria mostrada
-seleccionando <guibutton>Sí</guibutton> para confirmarla. Puede seleccionar
+seleccionando <guibutton>Sí</guibutton> para confirmarla. Puede seleccionar
<guibutton>No</guibutton> para elegir su zona de la lista completa de zonas
horarias. Si se le muestra una lista, deberá elegir su zona
horaria de entre los valores mostrados o elegir «Otra» para