summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/boot-installer/trouble.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
committerJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 00:18:54 +0000
commit2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30 (patch)
tree65c4901615424987012401bd9b2b0f96cdc0f66b /es/boot-installer/trouble.xml
parent8d6d376cfb2e39244fa68a9c8149adf9dc99498e (diff)
downloadinstallation-guide-2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30.zip
Whitespace removal in end of line for translation
Diffstat (limited to 'es/boot-installer/trouble.xml')
-rw-r--r--es/boot-installer/trouble.xml30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/es/boot-installer/trouble.xml b/es/boot-installer/trouble.xml
index caa61002d..4356b25d4 100644
--- a/es/boot-installer/trouble.xml
+++ b/es/boot-installer/trouble.xml
@@ -18,13 +18,13 @@ vez suele ser la fiabilidad de los disquetes.
</para><para>
-El disquete de arranque es el que puede dar mayores problemas, debido
-a que es leído directamente por el hardware, antes de que arranque
+El disquete de arranque es el que puede dar mayores problemas, debido
+a que es leído directamente por el hardware, antes de que arranque
Linux. A menudo, el hardware no lee tan confiablemente como lo hace el
controlador de disquetes de Linux, y podría detenerse sin mostrar ningún
mensaje de error si lee datos incorrectos. También pueden
producirse problemas en los disquetes de controladores, fácilmente
-observables porque se producen
+observables porque se producen
una gran cantidad de mensajes sobre errores E/S del disquete.
</para><para>
@@ -34,20 +34,20 @@ lo primero que debe hacer es volver a descargar la imagen de disquete
y escribirla en un disquete <emphasis>distinto</emphasis>. No es suficiente
con simplemente formatear de nuevo el antiguo, incluso aunque el
proceso de formateo parezca haberse producido correctamente y no ha
-mostrado ningún fallo. Muchas veces puede ser
+mostrado ningún fallo. Muchas veces puede ser
útil intentar escribir en el disquete en un sistema diferente.
</para><para>
Un usuario informó que tuvo que escribir las imágenes a un disquete
-<emphasis>tres</emphasis> veces antes que uno funcionara, todo
+<emphasis>tres</emphasis> veces antes que uno funcionara, todo
funcionó correctamente con el tercer disquete.
</para><para>
-Otros usuarios han informado que simplemente el reiniciar algunas
+Otros usuarios han informado que simplemente el reiniciar algunas
veces con el mismo disquete en la unidad de disquete puede llevar
-a un arranque con éxito. Todos estos problemas se deben a
+a un arranque con éxito. Todos estos problemas se deben a
hardware o controladores firmware defectuosos.
@@ -76,7 +76,7 @@ para el instalador.
A menudo, se pueden solventar los problemas desconectando
algunos periféricos y elementos añadidos e intentando de nuevo
el arranque.
-<phrase arch="i386">Algunos módems internos, tarjetas de sonido, y
+<phrase arch="i386">Algunos módems internos, tarjetas de sonido, y
dispositivos «Plug-n-Play» pueden ser especialmente problemáticos.
</phrase>
@@ -107,11 +107,11 @@ on <replaceable>algo</replaceable> </computeroutput>.
Muchos de estos mensajes son inocuos. Los ve porque
el sistema de instalación está programado para ejecutarse en ordenadores
con diversos dispositivos. Obviamente, ningún ordenador tendrá todos y cada uno
-de los posibles dispositivos, de modo que el sistema operativo
+de los posibles dispositivos, de modo que el sistema operativo
emite algunos mensajes de advertencia mientras intenta buscar dispositivos
que usted no tiene. También podría observar que el sistema se detiene durante
algunos momentos. Esto ocurre cuando se está esperando que un dispositivo
-responda y éste no está presente en su sistema.
+responda y éste no está presente en su sistema.
Podrá crear más adelante un núcleo a medida (lea <xref
linkend="kernel-baking"/>) si piensa que el tiempo que tarda en
arrancar el sistema es muy largo.
@@ -127,7 +127,7 @@ arrancar el sistema es muy largo.
Podría serle útil la opción de informe de fallos
si ha pasado la fase inicial de arranque pero no puede completar
la instalación.
-Esta opción copia los registros de fallos de sistema y la información de
+Esta opción copia los registros de fallos de sistema y la información de
configuración al disquete que usted proporcione.
Esta información puede darle pistas sobre lo que ha fallado y cómo
solucionarlo. Podría también querer adjuntar esta información si va a
@@ -135,7 +135,7 @@ enviar un informe de fallos.
</para><para>
-Puede encontrar otros mensajes de instalación pertinentes
+Puede encontrar otros mensajes de instalación pertinentes
en <filename>/var/log/</filename> durante la instalación,
y en <filename>/var/log/debian-installer/</filename> después de
que el ordenador ha sido arrancado con el sistema instalado.
@@ -157,10 +157,10 @@ enviándolo a <email>submit@bugs.debian.org</email>.
<informalexample><screen>
Package: installation-reports
-Debian-installer-version: &lt;Escriba la fecha y desde donde obtuvo la imagen&gt;
+Debian-installer-version: &lt;Escriba la fecha y desde donde obtuvo la imagen&gt;
uname -a &lt;El resultado de ejecutar uname -a en el indicador del intérprete de órdenes&gt;
Date: &lt;Fecha y hora de la instalación&gt;
-Method: &lt;¿Cómo lo instaló? ¿Qué arrancó? Si fue una instalación a través
+Method: &lt;¿Cómo lo instaló? ¿Qué arrancó? Si fue una instalación a través
de red, ¿desde dónde? ¿utilizó un servidor proxy?&gt;
Machine: &lt;Descripción de la máquina (p. ej., IBM Thinkpad R32)&gt;
Processor: &lt;Tipo de procesador&gt;
@@ -196,7 +196,7 @@ comentario que tuvo durante la instalación.&gt;
Nota del traductor: Los comentarios (todo lo que va entre &lt; &gt;) en español
deben ser eliminados en el momento de llenar el informe. Envíe el
-informe en inglés, no debe traducir o escribir frases en español en las
+informe en inglés, no debe traducir o escribir frases en español en las
opciones especificadas.
</para><para>