summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/boot-installer/i386.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 21:03:18 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 21:03:18 +0000
commit29ba2e2cf1e8043f68702e111f12b097446058b9 (patch)
tree2db7ab2b72976ff15ca3d70cf0551d9b1d2eab0b /es/boot-installer/i386.xml
parent430e0614cbcb30ba41a2dc71085e0415d19c27dd (diff)
downloadinstallation-guide-29ba2e2cf1e8043f68702e111f12b097446058b9.zip
Rename some i386 files/directories to x86 because of AMD64 inclusion
Diffstat (limited to 'es/boot-installer/i386.xml')
-rw-r--r--es/boot-installer/i386.xml384
1 files changed, 0 insertions, 384 deletions
diff --git a/es/boot-installer/i386.xml b/es/boot-installer/i386.xml
deleted file mode 100644
index caeb178a9..000000000
--- a/es/boot-installer/i386.xml
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 39614 -->
-<!-- actualizado por rudy, 5 diciembre 2004 -->
-<!-- revisado Francisco García <franciscomanuel.garcia@hispalinux.es>, 27 enero 2005 -->
-<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 -->
-
- <sect2 arch="x86"><title>Arranque desde un CD-ROM</title>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
-<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
-<!--
-El CD #1 del juego de CD-ROM oficial de Debian para &arch-title;
-presentará un cursor <prompt>boot:</prompt> en la mayoría del hardware.
-Pulse <keycap>F4</keycap> para ver la lista de opciones de núcleo
-disponibles desde las que puede arrancar. Simplemente escriba el nombre
-de la <quote>variante</quote> (idepci, vanilla, compact, bf24) en el cursor
-<prompt>boot:</prompt> seguido de &enterkey;.
-
-</para><para>
-
-Si su hardware no puede arrancar desde imágenes múltiples,
-ponga uno de los otros CDs en la unidad. Aparentemente la mayoría
-de unidades de CD-ROM SCSI no soportan el arranque desde
-múltiples imágenes de <command>isolinux</command>, por lo que los
-usuarios con CD-ROMs SCSI deberán intentarlo con el CD2 (vanilla),
-CD3 (compact) o CD5 (bf2.4).
-
-</para><para>
-
-Cada uno de los CDs del 2 al 5 arrancará una <quote>variante</quote> diferente dependiendo
-en que tipo de CD-ROM esté insertado. Vea <xref linkend="kernel-choice"/>
-para información sobre las distintas <quote>variantes</quote>. Esta es la disposición
-de las variantes en los diferentes CD-ROMs:
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>CD 1</term><listitem><para>
-
-Permite una selección de las imágenes de núcleo desde el cual arrancar
-(la variante <quote>idepci</quote> es la predeterminada, si no elige nada).
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 2</term><listitem><para>
-
-Arranca la variante <quote>vanilla</quote>.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 3</term><listitem><para>
-
-Arranca la variante <quote>compact</quote>.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 4</term><listitem><para>
-
-Arranca la variante <quote>idepci</quote>.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>CD 5</term><listitem><para>
-
-Arranca la variante <quote>bf2.4</quote>.
-
-</para></listitem></varlistentry>
-
- </variablelist>
-
-</para><para>
-
--->
-
- </sect2>
-
-<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
- until fixes
-
- <sect2 arch="x86" id="install-from-dos">
- <title>Arranque desde una partición de DOS</title>
-
-&boot-installer-intro-hd.xml;
-
-<para>
-
-Arranque DOS (no Windows) sin ningún controlador cargado. Para hacer
-esto, presione <keycap>F8</keycap> en el momento exacto (y opcionalmente
-elija la opción <quote>safe mode command prompt only</quote>). Ingrese en el subdirectorio
-para la variante que elija, p. ej.:
-
-<informalexample><screen>
-cd c:\install
-</screen></informalexample>.
-
-Seguidamente, ejecute <command>install.bat</command>.
-Se cargará el núcleo y después el sistema de instalación.
-
-</para><para>
-
-Por favor, tenga en cuenta que existe un problema con loadlin (#142421) que
-impide que <filename>install.bat</filename> pueda usarse con
-la variante bf2.4. El síntoma de este problema es el mensaje de error
-<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput>.
-
-</para>
- </sect2>
-
-END FIXME -->
-
- <sect2 arch="x86" id="boot-initrd">
- <title>Arranque desde linux usando <command>LILO</command> o
- <command>GRUB</command></title>
-
-<para>
-Para arrancar el instalador desde el disco duro, primero deberá
-descargar los ficheros necesarios como se describe en
-<xref linkend="boot-drive-files"/>.
-</para>
-
-<para>
-Si intenta usar el disco duro solamente para arrancar y descargar
-todo a través de la red, deberá descargar el fichero
-<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename> y su
-núcleo correspondiente.
-Esto le permite reparticionar el disco duro desde donde arrancó el
-instalador, aunque debe hacerlo con cuidado.
-</para>
-
-<para>
-Alternativamente, si desea mantener una partición existente en el
-disco duro sin modificarla durante la instalación, debe descargar el
-fichero <filename>hd-media/initrd.gz</filename> y su núcleo correspondiente,
-así como copiar una iso de CD en el disco duro (asegúrese de que el nombre
-del fichero termine en <literal>.iso</literal>). Entonces el instalador puede arrancar
-desde el disco duro e instalar desde la imagen de CD, sin necesitar la red.
-</para>
-
-<para>
-Para <command>LILO</command>, deberá configurar dos cosas esenciales en
-/etc/lilo.conf:
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-para cargar <filename>initrd.gz</filename> del instalador al momento del
-arranque;
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-y hacer que el núcleo <filename>vmlinuz</filename> use este disco RAM como
-su partición raíz.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-Este es un ejemplo de <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
-
-</para><para>
-
-<informalexample><screen>
-image=/boot/newinstall/vmlinuz
- label=newinstall
- initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
- root=/dev/ram0
- append="ramdisk_size=12000"
-</screen></informalexample>
-
-Para más detalles, vea las páginas de manual de
-<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
-<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> y
-<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
-<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>. Ahora ejecute
-<userinput>lilo</userinput> y reinicie.
-
-</para><para>
-
-El procedimiento para <command>GRUB</command> es bastante similar. Localice su
-<filename>menu.lst</filename> en el directorio <filename>/boot/grub/</filename>
-(algunas veces está en <filename>/boot/boot/grub/</filename>), y añada las
-siguientes líneas:
-
-<informalexample><screen>
-title Nueva instalacion
-kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=17000
-initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
-</screen></informalexample>
-
-y reinicie.
-
-</para><para>
-Tenga en cuenta que puede tener que ajustar el valor de
-<userinput>ramdisksize</userinput>
-en función del tamaño de la imagen initrd.
-Desde este momento en adelante, no habrá diferencia entre
-<command>GRUB</command> o <command>LILO</command>.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
- <title>Arranque desde un dispositivo de memoria USB</title>
-<para>
-
-Asumimos que ha preparado todo conforme se describe en <xref
-linkend="boot-dev-select"/> y <xref linkend="boot-usb-files"/>. Ahora
-simplemente conecte su dispositivo de memoria USB en alguno de los
-conectores USB libres y reinicie el ordenador. El sistema deberá arrancar,
-y debería presentar un cursor <prompt>boot:</prompt>. Aquí puede
-ingresar argumentos de arranque adicionales o simplemente presionar
-&enterkey;.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
- <title>Arranque desde disquetes</title>
-<para>
-
-Debería haber descargado previamente las imágenes que necesita y creado los
-disquetes desde éstas como se explica en <xref linkend="create-floppy"/>.
-<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see
-<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->
-
-</para><para>
-
-Para arrancar el instalador desde el disquete, introdúzcalo en la unidad de
-disquete primaria, apague el sistema como lo haría normalmente, luego enciéndalo
-nuevamente.
-
-</para><para>
-
-Para instalar desde una unidad LS-120 (versión ATAPI) con un juego
-de disquetes, necesitará especificar la ubicación virtual de la
-unidad de disquete. Puede hacer esto con el argumento de arranque
-<emphasis>root=</emphasis>, añadiendo el dispositivo asignado por el
-controlador de disquetes IDE. Por ejemplo, si su unidad LS-120 está
-conectada como el primer dispositivo IDE (maestro) en el segundo
-cable, debe ingresar
-<userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> en el cursor de arranque.
-La instalación desde unidades LS-120 solamente está soportada por
-núcleos 2.4 y superiores.
-
-</para><para>
-
-Note que en algunas máquinas, <keycombo><keycap>Control</keycap>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>Supr</keycap></keycombo> no reinicia
-la máquina apropiadamente, por lo que se recomienda reiniciar en
-forma <quote>forzada</quote> o total. Si está instalando desde un sistema operativo
-existente (p. ej. desde un sistema DOS) no tiene opción. De otro modo,
-por favor reinicie en forma <quote>forzada</quote> o total cuando arranque.
-
-</para><para>
-
-Se accederá al disquete, debería ver una pantalla que presente
-el disquete de arranque y finalice mostrando el cursor
-<prompt>boot:</prompt>.
-
-</para><para>
-
-Cuando presione &enterkey;, debería ver el mensaje
-<computeroutput>Loading...</computeroutput>, seguido de
-<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, y
-luego una pantalla llena de información sobre el hardware
-de su sistema. Puede encontrar más información sobre esta fase
-del proceso de arranque en <xref linkend="kernel-msgs"/>.
-
-</para><para>
-
-Después de arrancar el disquete de arranque, se solicita el
-disquete marcado como <quote>root</quote>. Insértelo en la unidad y presione
-&enterkey;, los contenidos se cargarán en memoria. El programa
-instalador <command>debian-installer</command> se cargará
-automáticamente.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86" id="boot-tftp"><title>Arranque con TFTP</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-Existen varias formas de realizar un arranque con TFTP en i386.
-
-</para>
-
- <sect3><title>Tarjetas de red o placas base que soportan PXE</title>
-<para>
-
-Podría ser que su tarjeta de red o placa base provea la
-funcionalidad de arranque PXE. Lo que es una reimplementación
-de <trademark class="trade">Intel</trademark> del arranque TFTP.
-De ser su caso podría tener la posibilidad de configurar su BIOS
-para arrancar desde la red.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Tarjeta de red con bootROM</title>
-<para>
-
-Podría ser que su tarjeta de red (NIC) provea la funcionalidad
-de arranque usando TFTP.
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-Déjenos (<email>&email-debian-boot-list;</email>) saber como
-lo efectuó. Por favor, haga referencia a este documento.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Etherboot</title>
-<para>
-
-El <ulink url="http://www.etherboot.org">proyecto etherboot</ulink>
-provee disquetes de arranque e incluso <quote>bootroms</quote> que efectúan un
-arranque usando TFTP.
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="x86"><title>El cursor de arranque</title>
-<para>
-
-Cuando arranca el instalador, se le presentará una pantalla gráfica amigable
-con el logo de Debian y el cursor de arranque:
-
-<informalexample><screen>
-Press F1 for help, or ENTER to boot:
-</screen></informalexample>
-
-(<quote>Pulse F1 para ayuda o ENTER para arrancar:</quote>, n. del t.)
-En el cursor de arranque puede pulsar simplemente &enterkey; para arrancar
-el instalador con las opciones por omisión o introducir un método de arranque
-específico y, opcionalmente, parámetros de arranque.
-
-</para><para>
-
-Puede encontrar información, que le podría ser útil, sobre los parámetros
-de arranque y las opciones de arranque presionando las teclas
-<keycap>F2</keycap> a <keycap>F8</keycap>. Si añade parámetros a la línea
-de órdenes de arranque, asegúrese de escribir el método de arranque (el
-predeterminado es <userinput>linux</userinput>) y un espacio después del primer
-parámetro (p. ej. <userinput>linux fb=false</userinput>).
-
-<note><para>
-
-Si está instalando el sistema a través de un sistema de gestión remoto que
-dispone de un interfaz de texto a la consola VGA puede que no vea la pantalla
-gráfica inicial cuando arranque el instalador. De hecho, puede que ni siquiera
-vea el cursor de arranque. Algunos ejemplos de estos sistemas son la consola de
-texto de Compaq <quote>integrated Lights Out</quote> (iLO) y la consola de HP
-<quote>Integrated Remote Assistant</quote> (IRA).
-En estos casos puede simplemente presionar F1 a ciegas
-<footnote>
-
-<para>
-
-En algunos casos tiene que utilizar una secuencia de escape en estos
-dispositivos para poder ejecutar esa pulsación de tecla. Por ejemplo, el
-dispositivo IR utiliza <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>F</keycap>
-</keycombo>,&nbsp;<keycap>1</keycap>.
-
-</para>
-
-</footnote> para saltar esta pantalla y mostrar el texto de ayuda. Una vez
-salga de la pantalla de inicio y dentro del texto de ayuda se le mostrarán sus
-pulsaciones de teclado en el cursor como suele ser habitual. Si quiere evitar
-que el instalador utilice el <quote>framebuffer</quote> durante la instalación
-puede añadir la opción
-<userinput>fb=false</userinput> en el cursor de
-arranque tal y como se describe en el texto de ayuda.
-
-
-</para></note>
-
-</para>
-
- </sect2>