summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/en
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-12 05:11:55 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-12 05:11:55 +0000
commita9f48eaed429412e0a6dd94d39f64935d68e33ad (patch)
tree1e135296ca877e2978338bf82ba183a279d0d3a7 /en
parent7e1c03ff309d92a78c1061875b088f68e59fd552 (diff)
downloadinstallation-guide-a9f48eaed429412e0a6dd94d39f64935d68e33ad.zip
As was correctly pointed out by Luca Monducci, there already was a para in
administrativa to acknowledge translators (which is a better place for it anyway). - Uncomment existing para in administrativa and add condition about-langteam - Rename condition bookinfo-langteam to translation-status - Update all lang-options and XML-based translations to avoid changes on rebuild - Update README in lang-options
Diffstat (limited to 'en')
-rw-r--r--en/administrivia/administrivia.xml12
-rw-r--r--en/bookinfo.xml9
2 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/en/administrivia/administrivia.xml b/en/administrivia/administrivia.xml
index 028dce6ca..72ccec13c 100644
--- a/en/administrivia/administrivia.xml
+++ b/en/administrivia/administrivia.xml
@@ -31,19 +31,17 @@ languages. The XML source to this document contains information for
each different architecture &mdash; profiling attributes are used to
isolate certain bits of text as architecture-specific.
-<!--
-</para><para>
+</para><para condition="about-langteam">
-Translators can uncomment this paragraph and add an acknowledgement
-to the people responsible for the translation of the manual.
+Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible
+for the translation of the manual.
Translation teams are advised to just mention the coordinator and maybe
major contributors and thank everybody else in a phrase like "all
translators and reviewers from the translation team for <your language>
at <your l10n mailinglist>".
-(Note: support for this for translations using PO files will be added
- soon.)
--->
+See build/lang-options/README on how to enable this paragraph.
+Its condition is "about-langteam".
</para>
</sect1>
diff --git a/en/bookinfo.xml b/en/bookinfo.xml
index f1a637253..d98c6659d 100644
--- a/en/bookinfo.xml
+++ b/en/bookinfo.xml
@@ -36,13 +36,14 @@ You may also be able to find additional translations there.
</para></note>
</para>
-<para condition="bookinfo-langteam">
+<para condition="translation-status">
Translators can use this paragraph to provide some information about
-the status of the translation, the people behind it, how to contact
-the team, etc.
+the status of the translation, for example if the translation is still
+being worked on or if review is wanted (don't forget to mention where
+comments should be sent!).
See build/lang-options/README on how to enable this paragraph.
-Its condition is "bookinfo_langteam".
+Its condition is "translation-status".
</para>
</abstract>