diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-05-06 20:37:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-05-06 20:37:26 +0000 |
commit | 2a4d5f2aefb8f4e0b4402ba617ea5413f8c847d0 (patch) | |
tree | 557c522fd18868d152440c299081fa2a8146ad40 /de/preparing/bios-setup/powerpc.xml | |
parent | 45f2b826e96c81b931846d39bd4f9149024f8684 (diff) | |
download | installation-guide-2a4d5f2aefb8f4e0b4402ba617ea5413f8c847d0.zip |
Update for german d-i manual
Diffstat (limited to 'de/preparing/bios-setup/powerpc.xml')
-rw-r--r-- | de/preparing/bios-setup/powerpc.xml | 184 |
1 files changed, 101 insertions, 83 deletions
diff --git a/de/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/de/preparing/bios-setup/powerpc.xml index c34f47fb1..c3090d8ec 100644 --- a/de/preparing/bios-setup/powerpc.xml +++ b/de/preparing/bios-setup/powerpc.xml @@ -57,72 +57,74 @@ NVRAM installiert werden. </para> </sect2> -<!-- Leaving the following paragraphs untranslated due to time constraints --> <sect2 arch="ppc64el;powerpc" id="update-firmware"> - <title>How to update bare metal ppc64el firmware</title> + <title>Wie Sie direkt die ppc64el-Firmware (bare metal) aktualisieren</title> <para> -This is an excerpt from -<ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM on IBM POWER8</ulink> +Dies ist ein Auszug aus +<ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM on IBM POWER8</ulink>. </para><para> -Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack -of POWER processor-based server. +Open Power Abstraction Layer (OPAL) ist die System-Firmware im Stack +von Servern, die auf dem POWER-Prozessor basieren. </para><para> -There may be instances when the user might have to upgrade the Power -Systems firmware to a more recent level to acquire new features or -additional support for devices. +Es könnte möglich sein, dass Sie die Power-Systems-Firmware +auf eine aktuellere Version aktualisieren müssen, um neue +Funktionalitäten oder Unterstützung für bestimmte Geräte zu +erhalten. </para><para> -Make sure that the following requirements are met: +Stellen Sie sicher, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: <itemizedlist> <listitem><para> - an OS to be running on the system; + auf der Maschine läuft ein Betriebssystem; </para></listitem><listitem><para> - the .img file of the OPAL level that the user needs to update to; + die .img-Datei der OPAL-Version, auf die aktualisiert werden soll, liegt vor; </para></listitem><listitem><para> - the machine isn't under HMC control. + die Maschine ist nicht unter HMC-Kontrolle. </para></listitem> </itemizedlist> </para><para> -Power Systems has two sides of flash to boot firmware from, namely -permanent and temporary. This provides a way to test firmware updates on -the temporary side of the flash before committing the tested changes to -the permanent side, thereby committing the new updates. +Bei Power Systems besteht der Flash-Speicher aus zwei Teilen, von +denen Firmware gebootet werden kann, und zwar dem permanenten und dem +temporären Teil. So erhält man die Möglichkeit, Firmware-Updates im +temporären Bereich des Flashs testen zu können, bevor die Firmware in +den permanenten Bereich übernommen wird. </para><para> -Perform the following steps for the update: +Führen Sie für das Firmware-Update folgende Schritte aus: <orderedlist> <listitem><para> - Save the level of the existing firmware before really updating. In - ASM, in the system menu, click <command>Service Aids ??? Service Processor - Command Line</command>, and run the following command: + Sichern Sie die existierende Firmware, bevor Sie aktualisieren. + In ASM, dem Systemmenü, klicken Sie <command>Service Aids ??? + Service Processor Command Line</command> und führen folgenden + Befehl aus: <informalexample><screen> cupdcmd -f </screen></informalexample> </para></listitem><listitem><para> - Download the .img file of the level of firmware to be updated to a - location in the host filesystem. Refer to IBM Fix Central for downloading - the image file. + Laden Sie die .img-Datei der Firmware, auf die Sie aktualisieren + möchten, in das Host-Dateisystem herunter. Bezüglich des Downloads + der Image-Datei wird auf IBM Fix Central verwiesen. </para><para> - Verify the image downloaded by running the following command and - save the output. + Verifizieren Sie das heruntergeladene Image, indem Sie folgenden + Befehl ausführen, und speichern Sie die Ausgabe ab: <informalexample><screen> - $update_flash -v -f <file_name.img> + $update_flash -v -f <dateiname.img> </screen></informalexample> </para></listitem> <listitem><para> - Update the firmware by running the following command. + Aktualisieren Sie die Firmware mit folgendem Befehl: <informalexample><screen> - $update_flash -f <file_name.img> + $update_flash -f <dateiname.img> </screen></informalexample> </para> @@ -130,30 +132,32 @@ Perform the following steps for the update: <itemizedlist> <listitem><para> - The command reboots the system and therefore, sessions if any, - would be lost. + Durch diesen Befehl wird das System neu gebootet, daher werden + aktuell laufende Sitzungen beendet. </para></listitem><listitem><para> - Do not reboot or switch off the system until it is back. + Starten Sie das System nicht neu und schalten Sie es nicht + aus, solange es nicht wieder läuft. </para></listitem> </itemizedlist> </para></note> </listitem><listitem><para> - Verify the updated firmware level of the temporary side of the flash - as in step 1. + Verifizieren Sie die Version der aktualisierten Firmware im + temporären Bereich des Flash-Speichers wie in Schritt 1. </para></listitem><listitem><para> - In case the update has to be reverted, the user can do so by running - this command: + Falls das Update wieder rückgängig gemacht werden muss, können + Sie folgenden Befehl dafür verwenden: <informalexample><screen> $update_flash -r </screen></informalexample> - Rejection would reject only the temporary side of the flash. - Therefore, the new level should be committed to the permanent side only - after thorough testing of the new firmware. + Damit wird nur der temporäre Bereich des Flash-Speichers + verworfen. Sie sollten die neue Firmware-Version nur + in den permanten Bereich übernehmen, nachdem Sie sie + sorgfältig getestet haben. </para><para> - The new updated level can be committed to the permanent side of the - flash by running the following command. + Mit folgendem Befehl übernehmen Sie die neue Firmware-Version + aus dem temporären in den permanten Speicherbereich: <informalexample><screen> $update_flash -c </screen></informalexample> @@ -164,73 +168,78 @@ Perform the following steps for the update: </sect2> <sect2 arch="ppc64el;powerpc"> - <title>Updating KVM guest firmware (SLOF)</title> + <title>Aktualisieren der KVM-Gast-Firmware (SLOF)</title> <para> -Slimline Open Firmware (SLOF) is an implementation of the IEEE 1275 -standard. -It can be used as partition firmware for pSeries machines running on -QEMU or KVM. +Slimline Open Firmware (SLOF) ist eine Implementation des +IEEE-1275-Standards. +Sie kann als Partitions-Firmware für pSeries-Maschinen verwendet +werden, die auf QEMU oder KVM laufen. </para><para> -The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package -qemu-system-ppc (which also provides the virtual package -qemu-system-ppc64), and can be installed or updated via -<command>apt-get</command> tool on Debian-based distros. -Like so: +Das Paket qemu-slof ist in Wirklichkeit eine Abhängigkeit vom +Paket qemu-system-ppc (das auch das virtuelle Paket +qemu-system-ppc64 bereitstellt), und kann auf Debian-basierten +Distributionen mittels <command>apt-get</command> installiert +oder aktualisiert werden, z.B. mit: <informalexample><screen> # apt-get install qemu-slof </screen></informalexample> -SLOF can also be installed into rpm-based distribution systems, given -the proper repository or rpm package. Additionally, the upstream source -code is available at http://github.com/leilihh/SLOF. +SLOF kann auch auf RPM-basierten Distributionssytemen installiert +werden, ein passendes Depot oder RPM-Paket vorausgesetzt. +Außerdem ist der Upstream-Quellcode ist unter +<ulink url="http://github.com/leilihh/SLOF"></ulink> +verfügbar. </para><para> -Thus, one can use a different SLOF file rather than the default, when -running <command>qemu-system</command>, by adding the command line -argument <userinput>-bios <slof_file> </userinput> when starting -qemu. +Sie können somit eine andere als die standardmäßige SLOF-Datei +verwenden, wenn Sie <command>qemu-system</command> laufen lassen, +indem Sie beim Start von qemu das Befehlszeilenargument +<userinput>-bios <slof-datei></userinput> angeben. </para> </sect2> - <sect2 arch="ppc64el"> <title>Updating PowerKVM hypervisor</title> - <sect3 arch="ppc64el"> <title>Instructions for Netboot installation</title> + <sect2 arch="ppc64el"> <title>Update des PowerKVM-Hypervisor</title> + <sect3 arch="ppc64el"> <title>Anweisungen für eine Netboot-Installation</title> <para> -You will need a DHCP/TFTP (BOOTP) server, as well as a web server. -After downloading ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, mount loop it and -unpack it into some directory within your HTTP server www root -structure (say wwwroot): +Sie benötigen einen DHCP-/TFTP-(BOOTP-)Server sowie einen Web-Server. +Nachdem Sie ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso heruntergeladen haben, +binden Sie sie per mount loop ein und entpacken sie in ein Verzeichnis +innerhalb der www-root-Struktur Ihres HTTP-Servers (sagen wir wwwroot), +wie hier: <informalexample><screen> -# cd <directory-where-the-iso-is> +# cd <verzeichnis-in-dem-die-iso-liegt> # mkdir ./iso # sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso -# cp -a ./iso/* <path-to-wwwroot> +# cp -a ./iso/* <pfad-zu-wwwroot> </screen></informalexample> -Create the petitboot.conf file in a directory under your tftproot, say -/tftproot/powerkvm, with the following contents: +Erstellen Sie dann eine Datei namens petitboot.conf in einem Verzeichnis +unterhalb Ihres tftproot (sagen wir /tftproot/powerkvm) mit folgendem +Inhalt: <informalexample><screen> label PowerKVM Automated Install -kernel http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz -initrd http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img -append root=live:http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/LiveOS/squashfs.img repo=http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0 +kernel http://IP-IHRES-SERVERS/PFAD-ZU-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz +initrd http://IP-IHRES-SERVERS/PFAD-ZU-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img +append root=live:http://IP-IHRES-SERVERS/PFAD-ZU-wwwroot/LiveOS/squashfs.img repo=http://IP-IHRES-SERVERS/PFAD-ZU-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0 </screen></informalexample> -Editing your dhcpd.conf, set this directive at the beginning: +Editieren Sie Ihre dhcpd.conf, um diese Richtlinie an den Anfang +zu setzen: <informalexample><screen> option conf-file code 209 = text; </screen></informalexample> -Add the system directive: +Fügen Sie die Systemrichtlinie hinzu: <informalexample><screen> host <your-system> { @@ -241,41 +250,50 @@ host <your-system> { } </screen></informalexample> -Reboot the dhcp server. +Starten Sie den DHCP-Server neu. </para><para> -Boot your PowerLinux machine. +Booten Sie Ihre PowerLinux-Machine. </para><para> -There should be the following option at petitboot (select it): +Sie sollten folgende Option in petitboot sehen: <informalexample><screen> "Power KVM Automated Install" </screen></informalexample> -The installer menu should appear automatically. +Wählen Sie sie aus. +Das Installer-Menü sollte nun automatisch erscheinen. </para> </sect3> - <sect3 arch="ppc64el"> <title>Instructions for DVD</title> + <sect3 arch="ppc64el"> <title>Anweisungen für DVD</title> <para> -Boot the ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (either burn a DVD or -make it virtual if using QEMU) and simply wait for the boot. + +Booten Sie die ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (entweder brennen +Sie eine DVD oder Sie verwenden sie virtuell mit QEMU) und warten Sie +einfach ab. + </para><para> -There should be the following option at petitboot (select it): + +Sie sollten folgende Option in petitboot sehen: + <informalexample><screen> "POWERKVM_LIVECD" </screen></informalexample> -The installer menu should appear automatically. + +Wählen Sie sie aus. +Das Installer-Menü sollte nun automatisch erscheinen. + </para> </sect3> </sect2> <!-- commented out for now, since there is no content - <sect2 arch="ppc64el"> <title>Updating PowerVM hypervisor</title> + <sect2 arch="ppc64el"> <title>Update des PowerVM-Hypervisor</title> <para> FIXME: add some useful content here </para> |