diff options
author | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-05-14 16:17:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-05-14 16:17:19 +0000 |
commit | 0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd (patch) | |
tree | 38338f78865e2be92faf18ce64776fb96f4732db /cs/using-d-i/modules/localechooser.xml | |
parent | d80e3ba1b51cde5abdf8b9e68cd9e77e8ffc5118 (diff) | |
download | installation-guide-0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd.zip |
Converted Czech d-i manual source to UTF-8 encoding
Updated translation to 100%
Diffstat (limited to 'cs/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/localechooser.xml | 81 |
1 files changed, 40 insertions, 41 deletions
diff --git a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml index c231e7fba..218d25285 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -1,74 +1,73 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> <!-- original version: 33725 --> <sect3 id="localechooser"> - <title>Výběr místního prostředí</title> + <title>VĂ˝bÄ›r mĂstnĂho prostĹ™edĂ</title> <para> -První uľivateli viditelný krok instalace slouľí k výběru národního -prostředí, které se pouľije jak během instalace, tak později v novém -systému. Nastavení se skládá z výběru jazyka, země +PrvnĂ uĹľivateli viditelnĂ˝ krok instalace sloužà k vĂ˝bÄ›ru národnĂho +prostĹ™edĂ, kterĂ© se pouĹľije jak bÄ›hem instalace, tak pozdÄ›ji v novĂ©m +systĂ©mu. NastavenĂ se skládá z vĂ˝bÄ›ru jazyka, zemÄ› a tzv. <firstterm>locales</firstterm>. </para><para> -Nejprve se tedy zobrazí seznam dostupných jazyků, ze kterého si -vyberete jazyk, ve kterém má instalace probíhat<footnote><para> +Nejprve se tedy zobrazĂ seznam dostupnĂ˝ch jazykĹŻ, ze kterĂ©ho si +vyberete jazyk, ve kterĂ©m má instalace probĂhat<footnote><para> -Ve výjimečných případech se můľe stát, ľe ve vybraném jazyce nebudou -některé texty instalace přeloľeny — pak se zobrazí anglicky. +Ve vĂ˝jimeÄŤnĂ˝ch pĹ™Ăpadech se mĹŻĹľe stát, Ĺľe ve vybranĂ©m jazyce nebudou +nÄ›kterĂ© texty instalace pĹ™eloĹľeny — pak se zobrazĂ anglicky. -</para></footnote>. Jednotlivé poloľky v seznamu se skládají -z anglického názvu (vlevo) a lokálního názvu v daném jazyce -(napravo). Pro čeątinu vypadá záznam nějak takto: +</para></footnote>. JednotlivĂ© poloĹľky v seznamu se skládajĂ +z anglickĂ©ho názvu (vlevo) a lokálnĂho názvu v danĂ©m jazyce +(napravo). Pro ÄŤeštinu vypadá záznam nÄ›jak takto: <screen> -Czech - Čeątina +Czech - ÄŚeština </screen> -Některé jazyky mají k dispozici více variant (např. portugalská -a brazilská portugalątina). Seznam je setříděn abecedně podle levého -sloupce (anglických názvů). Drobnou výjimkou z třídění je poloľka -<quote>C</quote> na počátku seznamu. +NÄ›kterĂ© jazyky majĂ k dispozici vĂce variant (napĹ™. portugalská +a brazilská portugalština). Seznam je setĹ™ĂdÄ›n abecednÄ› podle levĂ©ho +sloupce (anglickĂ˝ch názvĹŻ). Drobnou vĂ˝jimkou z tĹ™ĂdÄ›nĂ je poloĹľka +<quote>C</quote> na počátku seznamu. </para><note><para> -Vyberete-li ze seznamu poloľku <quote>C</quote>, bude instalace -pokračovat v angličtině a instalovaný systém nebude mít podporu pro -národní prostředí, protoľe se nenainstaluje balík -<classname>locales</classname>. Tato volba můľe být zajímavá pro -některé správce, kteří tvrdí, ľe lokalizace nemá na serveru co dělat. +Vyberete-li ze seznamu poloĹľku <quote>C</quote>, bude instalace +pokraÄŤovat v angliÄŤtinÄ› a instalovanĂ˝ systĂ©m nebude mĂt podporu pro +národnĂ prostĹ™edĂ, protoĹľe se nenainstaluje balĂk +<classname>locales</classname>. Tato volba mĹŻĹľe bĂ˝t zajĂmavá pro +nÄ›kterĂ© správce, kteřà tvrdĂ, Ĺľe lokalizace nemá na serveru co dÄ›lat. </para></note><para> -Zvolíte-li jazyk, který je veden jako oficiální v několika -zemích<footnote><para> +ZvolĂte-li jazyk, kterĂ˝ je veden jako oficiálnĂ v nÄ›kolika +zemĂch<footnote><para> -Technicky řečeno: pokud k jazyku existuje více locales s různými kódy -zemí. +Technicky Ĺ™eÄŤeno: pokud k jazyku existuje vĂce locales s rĹŻznĂ˝mi kĂłdy +zemĂ. -</para></footnote>, budete v daląí otázce dotázáni na výběr konkrétní -země. Pokud vám nabídnutý seznam zemí nebude vyhovovat, můľete zvolit -poloľku <guimenuitem>Jiná</guimenuitem>, coľ vám nabídne úplný seznam -zemí seřazený podle kontinentů. Jestliľe je s jazykem svázána pouze -jediná země, bude vybrána automaticky. +</para></footnote>, budete v dalšà otázce dotázáni na vĂ˝bÄ›r konkrĂ©tnĂ +zemÄ›. Pokud vám nabĂdnutĂ˝ seznam zemĂ nebude vyhovovat, mĹŻĹľete zvolit +poloĹľku <guimenuitem>Jiná</guimenuitem>, coĹľ vám nabĂdne ĂşplnĂ˝ seznam +zemĂ seĹ™azenĂ˝ podle kontinentĹŻ. JestliĹľe je s jazykem svázána pouze +jediná zemÄ›, bude vybrána automaticky. </para><para> -Proč je výběr země tak důleľitý? Protoľe se tato odpověď pouľije -později v instalaci pro výběr výchozího časového pásma a také pro -výběr vhodného sí»ového zrcadla s archivem Debianu, které by mělo -leľet co nejblíľe. Správné nastavení země můľe hrát i drobnou roli při -výběru klávesnice. +ProÄŤ je vĂ˝bÄ›r zemÄ› tak dĹŻleĹľitĂ˝? ProtoĹľe se tato odpověď pouĹľije +pozdÄ›ji v instalaci pro vĂ˝bÄ›r vĂ˝chozĂho ÄŤasovĂ©ho pásma a takĂ© pro +vĂ˝bÄ›r vhodnĂ©ho sĂĹĄovĂ©ho zrcadla s archivem Debianu, kterĂ© by mÄ›lo +leĹľet co nejblĂĹľe. SprávnĂ© nastavenĂ zemÄ› mĹŻĹľe hrát i drobnou roli pĹ™i +vĂ˝bÄ›ru klávesnice. </para><para> -Na základě zvolené kombinace jazyka a země se vytvoří výchozí místní -prostředí (<firstterm>locale</firstterm>). Instalujete-li se střední -nebo nízkou prioritou otázek, bude vám nabídnuta moľnost výběru jiného -výchozího prostředí (nezávislého na předchozí volbě jazyka a země) -a také moľnost těchto prostředí nainstalovat několik. +Na základÄ› zvolenĂ© kombinace jazyka a zemÄ› se vytvořà vĂ˝chozĂ mĂstnĂ +prostĹ™edĂ (<firstterm>locale</firstterm>). Instalujete-li se stĹ™ednĂ +nebo nĂzkou prioritou otázek, bude vám nabĂdnuta moĹľnost vĂ˝bÄ›ru jinĂ©ho +vĂ˝chozĂho prostĹ™edĂ (nezávislĂ©ho na pĹ™edchozĂ volbÄ› jazyka a zemÄ›) +a takĂ© moĹľnost tÄ›chto prostĹ™edĂ nainstalovat nÄ›kolik. </para> </sect3> |