diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-10 20:19:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-10 20:19:01 +0000 |
commit | 6700ed2d7c01d87a49ebe69740d57ff00914b9ce (patch) | |
tree | 9618a4c815f65548ed1c2b25daa5958bc1ca5fa9 /cs/post-install | |
parent | de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1 (diff) | |
download | installation-guide-6700ed2d7c01d87a49ebe69740d57ff00914b9ce.zip |
Change many occurences of 'Debian' into &debian;.
This run is for the czech version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'cs/post-install')
-rw-r--r-- | cs/post-install/further-reading.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | cs/post-install/kernel-baking.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | cs/post-install/mail-setup.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | cs/post-install/orientation.xml | 6 |
4 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/cs/post-install/further-reading.xml b/cs/post-install/further-reading.xml index f3b2dd60f..01c7ea303 100644 --- a/cs/post-install/further-reading.xml +++ b/cs/post-install/further-reading.xml @@ -26,12 +26,12 @@ sdružují ohromné množství informací. V první řadě se podívejte do <ulink url="http://www.debian.org/doc/FAQ/">Debian GNU/Linux FAQ</ulink> a <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference">Debian -Reference</ulink>. Seznam další dokumentace vztahující se k Debianu +Reference</ulink>. Seznam další dokumentace vztahující se k &debian;u naleznete na stránkách <ulink url="http://www.debian.org/doc/ddp">Debian Documentation Project</ulink>. Ohromné množství informací obsahuje také <ulink url="http://lists.debian.org/">archiv debianích -diskusních listů</ulink>. Komunita okolo Debianu si navzájem pomáhá +diskusních listů</ulink>. Komunita okolo &debian;u si navzájem pomáhá (uživatelé uživatelům), takže pokud se chcete přihlásit k některému z debianích diskusních listů, podívejte se na stránku <ulink url="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe"> diff --git a/cs/post-install/kernel-baking.xml b/cs/post-install/kernel-baking.xml index adb6642e2..ec70fd12a 100644 --- a/cs/post-install/kernel-baking.xml +++ b/cs/post-install/kernel-baking.xml @@ -5,8 +5,8 @@ <para> Proč byste si chtěli sestavit nové jádro? Obvykle nejde o -nutnost, poněvadž jádro dodávané s Debianem funguje ve většině -počítačů. V Debianu také bývají dostupná alternativní jádra, která +nutnost, poněvadž jádro dodávané s &debian;em funguje ve většině +počítačů. V &debian;u také bývají dostupná alternativní jádra, která mohou odpovídat vašemu hardwaru lépe než jádro výchozí, takže byste se na ně určitě měli podívat. Nicméně nové jádro může být užitečné v následujících situacích: @@ -56,7 +56,7 @@ Nebojte se kompilace jádra, je to zábava a budete z ní mít užitek. </para><para> -Doporučený způsob kompilace jádra v Debianu vyžaduje tyto balíky: +Doporučený způsob kompilace jádra v &debian;u vyžaduje tyto balíky: <classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, <classname>linux-source-2.6</classname> a další, které již máte patrně nainstalované (úplný seznam je v souboru @@ -116,7 +116,7 @@ nerozumíte a které se nevztahují k hardwaru, raději nechte na přednastavených hodnotách. Nezapomeňte do jádra zahrnout <quote>Kernel module loader</quote> (tj. automatické vkládání modulů) v sekci <quote>Loadable module support</quote>, které přednastavené nebývá, -avšak Debian tuto službu předpokládá. +avšak &debian; tuto službu předpokládá. </para><para> diff --git a/cs/post-install/mail-setup.xml b/cs/post-install/mail-setup.xml index 85ea295e5..3f2b7f40d 100644 --- a/cs/post-install/mail-setup.xml +++ b/cs/post-install/mail-setup.xml @@ -34,7 +34,7 @@ S rostoucí popularitou grafických desktopových prostředí se začíná používat více grafických poštovních klientů jako <command>evolution</command> pro prostředí GNOME, <command>kmail</command> pro prostředí KDE, nebo multiplatformní -<command>thunderbird</command> (v Debianu dostupný jako +<command>thunderbird</command> (v &debian;u dostupný jako <command>icedove</command>). Tyto programy kombinují funkce MUA, MTA a MDA dohromady, ale mohou být — a často jsou — používány v kombinaci s tradičními unixovými nástroji. @@ -88,7 +88,7 @@ Tuto poštu můžete číst například programem <command>mutt</command>. <title>Odesílání pošty mimo systém</title> <para> -Jak bylo zmíněno dříve, po základní instalaci Debianu umí systém +Jak bylo zmíněno dříve, po základní instalaci &debian;u umí systém zpracovávat pouze poštu pocházející ze stejného počítače. Odesílání nebo přijímání pošty z jiných systémů není nastaveno. diff --git a/cs/post-install/orientation.xml b/cs/post-install/orientation.xml index e4b6235ae..77ae4ac40 100644 --- a/cs/post-install/orientation.xml +++ b/cs/post-install/orientation.xml @@ -1,18 +1,18 @@ <!-- $Id$ --> <!-- original version: 43576 --> - <sect1 id="debian-orientation"><title>Orientace v Debianu</title> + <sect1 id="debian-orientation"><title>Orientace v &debian;u</title> <para> &debian-gnu; se od ostatních linuxových distribucí mírně odlišuje. Proto i když jste již s Linuxem pracovali, pokud si chcete udržet systém v pořádku, je třeba se seznámit s tím, jak distribuce funguje. -Tato kapitola vám pomůže se v Debianu lépe zorientovat. Opět se jedná +Tato kapitola vám pomůže se v &debian;u lépe zorientovat. Opět se jedná pouze o letmý přehled. </para> - <sect2><title>Balíčkovací systém Debianu</title> + <sect2><title>Balíčkovací systém &debian;u</title> <para> Nejdůležitější je pochopit, jak pracuje balíčkovací software, protože |