diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /cs/boot-new | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'cs/boot-new')
-rw-r--r-- | cs/boot-new/arm.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/boot-new.xml | 278 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/m68k.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/apt.xml | 112 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/install.xml | 38 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/mta.xml | 97 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/packages.xml | 141 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/ppp.xml | 131 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/shadow.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-new/modules/timezone.xml | 36 |
10 files changed, 937 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/boot-new/arm.xml b/cs/boot-new/arm.xml new file mode 100644 index 000000000..b8dee3d23 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/arm.xml @@ -0,0 +1,11 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="arm"><title>Zavaděče na &arch-title;</title> +<para> + +<emphasis>FIXME: about the boot manager?</emphasis> + +</para> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/boot-new.xml b/cs/boot-new/boot-new.xml new file mode 100644 index 000000000..0a8488d0f --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/boot-new.xml @@ -0,0 +1,278 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28730 --> + +<chapter id="boot-new"> + <title>Zavedení vašeho nového systému</title> + + <sect1 id="base-boot"> + <title>Okamžik pravdy</title> +<para> + +Teď přichází chvíle <emphasis>zahoření</emphasis> systému. + +</para><para> + +Jestliže Debian z disku nenaběhne, zkuste to znovu z původního +instalačního média, nebo založte do mechaniky svou vlastní zaváděcí +disketu (pokud nějakou máte) a restartujte počítač. Při startu budete +pravděpodobně muset zadat nějaké parametry, například +<userinput>root=<replaceable>kořen</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>kořen</replaceable> je vaše kořenová oblast +(např. <filename>/dev/sda1</filename>). <phrase +condition="etch">Alternativně si můžete přečíst část <xref +linkend="rescue"/> a použít záchranný režim zabudovaný v instalačním +systému.</phrase> + +</para> + + <sect2 arch="m68k"> + <title>Zavádění BVME6000</title> +<para> + +Jestliže provádíte bezdiskovou instalaci na systémech BVM nebo +Motorola VMEbus, měli byste po natažení programu +<command>tftplilo</command> z TFTP serveru zadat v promptu +<prompt>LILO Boot:</prompt> jedno z následujících: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<userinput>b6000</userinput> &enterkey; pro start BVME 4000/6000 + +</para></listitem><listitem><para> + +<userinput>b162</userinput> &enterkey; pro start MVME162 + +</para></listitem><listitem><para> + +<userinput>b167</userinput> &enterkey; pro start MVME166/167 + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="m68k"> + <title>Zavádění na Macintoshích</title> + +<para> + +Přejděte do adresáře kde jsou instalační soubory a za držení klávesy +<keycap>Command</keycap> spusťte zavaděč <command>Penguin</command>. +V dialogovém okně <userinput>Settings</userinput> (<keycombo> +<keycap>Command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>) najděte řádku +s volbami jádra, která by měla vypadat nějak takto: +<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>. + +</para><para> + +Tuto řádku změňte na +<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>yyyy</replaceable> je linuxový název oblasti, kam jste +nainstalovali systém (např. <filename>/dev/sda1</filename>). Parametr +<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> je vhodný pro uživatele +s malými obrazovkami. Jádro by sice zvolilo hezčí font (6x11), ale +ovladač konzole by s ním mohl zaseknout počítač. Proto je bezpečnější +použít font 8x16 nebo 8x8, což můžete kdykoliv změnit. + +</para><para> + +Pokud nechcete, aby se GNU/Linux zaváděl při každém startu počítače, +zrušte zatržení u položky <userinput>Auto Boot</userinput>. Příkazem +<userinput>Save Settings As Default</userinput> uložíte nové nastavení +do souboru. + +</para><para> + +Nyní můžete příkazem <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> +<keycap>Command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) nastartovat +svůj čerstvě nainstalovaný systém GNU/Linux. + +</para><para> + +Při zavádění systému by se měly objevit stejné zprávy jako při +zavedení instalačního systému následované nějakými novými zprávami. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="powerpc"> + <title><quote>OldWorld</quote> PowerMacy</title> +<para> + +Pokud se při prvním startu po instalaci zastaví zavádění na výzvě +<prompt>boot:</prompt>, zkuste napsat <userinput>Linux</userinput> +a stisknout &enterkey;. (Standardní konfigurace v souboru +<filename>quik.conf</filename> se nazývá Linux. Všechny názvy +definované v tomto souboru můžete zobrazit klávesou +<keycap>Tab</keycap>.) Také můžete zkusit znovu zavést instalátor +a ručně upravit soubor <filename>/target/etc/quik.conf</filename> +(vytvořený krokem <quote>Nainstalovat quik na +pevný disk</quote>). Chytré nápady pro práci +s <command>quik</command>em jsou v <ulink +url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>. + +</para><para> + +Abyste se dostali zpět do MacOS bez resetování nvram, napište do +promptu OpenFirmwaru <userinput>bye</userinput>. (Za předpokladu, že +jste si MacOS ponechali). Prompt OpenFirmwaru získáte podržením +kláves <keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap> +<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> během studeného +startu počítače. Pokud byste pro přechod do MacOS museli resetovat +nvram k původním hodnotám, zmáčkněte během studeného startu počítače +kombinaci <keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap> +<keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo>. + +</para><para> + +Pokud chcete pro zavedení Debianu použít <command>BootX</command>, +vyberte si ve složce <filename>Linux Kernels</filename> oblíbené +jádro, odvyberte volbu s ramdiskem a přidejte kořenové zařízení +odpovídající vaší instalaci (například +<userinput>/dev/hda8</userinput>). + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="powerpc"> + <title><quote>NewWorld</quote> PowerMacy</title> +<para> + +Na počítačích G4 a iBook se můžete podržením <keycap>Option</keycap> +klávesy dostat do grafické obrazovky s tlačítkem pro každý zaveditelný +operační systém. &debian; bude mít ikonu s tučňákem. + +</para><para> + +Jestliže jste si nechali nainstalovaný MacOS, může se stát, že vám +v OpenFirmwaru změní proměnnou <envar>boot-device</envar> (zařízení, +ze kterého se zavádí systém). V takovém případě resetujte +OpenFirmware na standardní hodnoty, což provedete držením kláves +<keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap> +<keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> během studeného +startu. + +</para><para> + +Všechna návěští definovaná v souboru <filename>yaboot.conf</filename> +můžete zobrazit, pokud ve výzvě <prompt>boot:</prompt> stisknete +klávesu <keycap>Tab</keycap>. + +</para><para> + +Resetování OpenFirmwaru na počítačích G3 nebo G4 způsobí, že se +implicitně bude spouštět &debian;. (Pokud jste správně rozdělili disk +a první oblast je <quote>Apple_Bootstrap</quote>). +Toto nemusí fungovat pokud máte &debian; na SCSI disku a MacOS na +disku IDE. Potom musíte vstoupit do OpenFirmwaru a nastavit proměnnou +<envar>boot-device</envar> sami (<command>ybin</command> to dělá +automaticky). + +</para><para> + +Po prvním úspěšném zavedení Debianu byste měli do souboru +<filename>/etc/yaboot.conf</filename> přidat další parametry — +jako třeba duální zavádění. Aby se změny přenesly do zaváděcí oblasti, +musíte po každé změně tohoto souboru spustit program +<command>ybin</command>. Více informací najdete +v <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>. + +</para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="base-config"> + <title>Prvotní přizpůsobení Debianu</title> + +<para> + +Po zavedení systému budete vyzváni k dokončení konfigurace základního +systému a k výběru balíčků, které chcete nainstalovat. Aplikace, +která vás tímto procesem povede, se nazývá +<classname>base-config</classname>. Její styl používání je stejný jako +u &d-i; z první fáze instalace. + +</para><para> + +Jestliže někdy v budoucnu budete chtít +<classname>base-config</classname> spustit znovu, stačí když jako root +napíšete <userinput>base-config</userinput>. + +</para> + +&module-bc-timezone.xml; +&module-bc-shadow.xml; +&module-bc-ppp.xml; +&module-bc-apt.xml; +&module-bc-packages.xml; +&module-bc-install.xml; +&module-bc-mta.xml; + + </sect1> + + <sect1 id="login"> + <title>Přihlášení do systému</title> + +<para> + +Po dokončení instalace balíků se setkáte s výzvou k přihlášení do +systému (tzv. <firstterm>login prompt</firstterm>). Přihlaste se na +svůj osobní účet, systém je připraven k používání. + +</para><para> + +Pokud jste začínající uživatel, asi si budete chtít prohlédnout +dokumentaci dostupnou v systému. V současné době existuje několik +dokumentačních systémů, ale pracuje se na jejich sjednocení. + +</para><para> + +Dokumentace vztahující se k instalovaným programům je v adresáři +<filename>/usr/share/doc/</filename> v podadresáři se jménem programu. +Například příručka pro použití programu <command>apt</command> (APT +User's Guide) je v souboru +<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>. + +</para><para> + +<filename>/usr/share/doc/</filename> navíc obsahuje několik +speciálních adresářů. Například linuxové návody <quote>jak na +to</quote> (HOWTO) jsou v adresáři +<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. +Nainstalujete-li balík <command>dhelp</command>, získáte soubor +<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>, který obsahuje +seznam veškeré instalované dokumentace. + +</para><para> + +Tyto dokumenty můžete jednoduše prohlížet tak, že vstoupíte do +adresáře s dokumentací (<userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>) +a napíšete <userinput>lynx .</userinput> (tečka znamená aktuální +adresář). + +</para><para> + +Dokumentaci k příkazu můžete získat, když napíšete na příkazovém řádku +<userinput>info <replaceable>prikaz</replaceable></userinput> nebo +<userinput>man <replaceable>prikaz</replaceable></userinput>. Zkrácený +návod k použití příkazu obvykle získáte, když za příkaz přidáte +parametr <userinput>--help</userinput>. Jestliže je výstup delší než +obrazovka, napište na konec příkazu ještě +<userinput>| more</userinput> (výstup se pak zastaví po každé plné +obrazovce). Všechny příkazy začínající určitým řetězcem zobrazíte tak, +že napíšete řetězec a dvakrát stisknete klávesu <keycap>Tab</keycap>. +Nápovědu k povelům shellu získáte příkazem +<userinput>help</userinput>. + +</para><para> + +Obsáhlejší úvod do Debianu a GNU/Linuxu najdete (anglicky) v +<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>. + +</para> + + </sect1> +</chapter> diff --git a/cs/boot-new/m68k.xml b/cs/boot-new/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..559886624 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/m68k.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="m68k"><title>&arch-title; zavaděče</title> +<para> + +Na systémech Macintosh, Atari a Amiga není tento krok možný. +GNU/Linux budete zavádět z původního operačního systému (který musíte +zachovat). +<!-- This is duplicate from boot-installer/m68k.xml --> +Je <emphasis>důležité</emphasis>, abyste při zavádění MacOS za účelem +spuštění zavaděče <command>Penguin</command> drželi stisknutou klávesu +<keycap>shift</keycap>. Tím totiž zabráníte nahrání rozšíření, která +mohou způsobit běžícímu linuxovému jádru náhodné problémy. Pokud +používáte MacOS pouze pro zavedení linuxu, můžete stejného výsledku +dosáhnout odstraněním všech rozšíření a ovládacích panelů ze systémové +složky MacOS. + +</para> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/apt.xml b/cs/boot-new/modules/apt.xml new file mode 100644 index 000000000..1d11a7960 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/apt.xml @@ -0,0 +1,112 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 23845 --> + + <sect2 id="configure-apt"> + <title>Nastavení APT</title> + +<para> + +Uživatelé nejčastěji instalují balíky programem +<command>apt-get</command> z balíku +<classname>apt</classname>.<footnote> + +<para> + +Ve skutečnosti balíčky instaluje program na nižší úrovni: +<command>dpkg</command>. <command>dpkg</command> je podle potřeby +volán z nástroje <command>apt-get</command>, který se stará o získání +potřebných balíčků ze sítě, CD nebo jiného zdroje a také o vyřešení +závislostí mezi nimi. + +</para> +</footnote> + +Aby APT věděl, odkud má získávat balíčky, musí se nastavit. S tím +pomůže aplikace <command>apt-setup</command>. Správné nastavení APT je +důležité, protože APT využívají i jeho nadstavby +<command>dselect</command>, <command>aptitude</command> nebo +<command>synaptic</command>. + +</para><para> + +Po skončení instalace můžete nastavení APT kdykoliv změnit spuštěním +programu <command>apt-setup</command>, nebo ručně upravit soubor +<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. + +</para><para> + +Jestliže se v tomto okamžiku nachází v mechanice oficiální CD, pak by +toto CD mělo být automaticky bez ptaní nastaveno jako zdroj pro apt. +Poznáte to podle toho, že uvidíte jak je CD zkoumáno. + +</para><para> + +Uživatelům bez oficiálních CD bude nabídnuto několik možností, jak +získat debianí balíky: FTP, HTTP, CD-ROM nebo lokální souborový +systém. + +</para><para> + +Všimněte si, že je úplně normální (a dokonce výhodné) mít několik +různých APT zdrojů i pro jeden a ten samý archív Debianu. +<command>apt-get</command> automaticky ze všech dostupných verzí +balíčku vybere tu s nejvyšším číslem verze. Nebo pokud máte například +jako zdroje uvedeny HTTP i CD-ROM, <command>apt-get</command> bude +implicitně využívat CD-ROM a HTTP použije pouze pokud na síti bude +novější verze daného balíčku. Na druhé straně není nejlepší nápad +přidat zbytečně mnoho APT zdrojů, protože to zpomalí proces kontroly +síťových archívů na nové verze. + +</para> + + <sect3 id="configure-apt-net"> + <title>Nastavení síťových zdrojů s balíčky</title> + +<para> + +Jestliže plánujete instalovat zbytek sytému po síti, nejvhodnější +volba je asi zdroj <userinput>http</userinput>. Zdroje dostupné přes +<userinput>ftp</userinput> nejsou o nic horší, ale navazování spojení +může trvat déle. + +</para><para> + +V dalším kroku sdělíte <command>apt-setup</command>u zemi, ve které +žijete, a podle toho se zobrazí podmnožina oficiálních internetových +zrcadel Debianu ležících v dané zemi. Z nabídnutého seznamu vhodných +serverů si některý vyberte. + +</para><para> + +Po výběru zrcadla budete dotázáni na nastavení proxy serveru. Proxy +server slouží jako prostředník mezi vámi a Internetem — místo +abyste se obrátili přímo na server v Internetu, požádáte svůj proxy +server a ten váš dotaz předá cílovému serveru v Internetu. Internetový +server odpoví vašemu proxy serveru a ten předá odpověď vašemu +počítači. Většina domácích uživatelů zde nemusí nastavovat nic, proxy +server se většinou vyskytuje jako součást firewallu pro větší nebo +podnikové sítě, kde slouží jako jediný vstupní bod do Internetu. Někdy +je proxy server nastaven, tak, že vyžaduje autentizaci +uživatele. V takovém případě budete muset zadat i příslušné +uživatelské jméno a heslo. + +</para><para> + +Nakonec bude nově zvolený síťový zdroj balíčků otestován, a jestli vše +dopadne dobře, budete vám nabídnuta možnost přidat další zdroj. Pokud +se vyskytne problém (server není dostupný, neobsahuje zvolenou verzi +Debianu, apod.), můžete si ze seznamu vybrat jiný +server<footnote><para> + +Je-li zvolený server dlouhodobě nedostupný, je možné, že již +neexistuje, protože seznam zrcadel se vytváří před vyjitím stabilní +verze Debianu, což mohlo být před několika měsíci (a v některých +případech i před několika lety). + +</para></footnote>, případně zkusit jiné nastavení proxy serveru. + + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/install.xml b/cs/boot-new/modules/install.xml new file mode 100644 index 000000000..3eebee5dc --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/install.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect2 id="debconf"> + <title>Výzvy během instalace balíčků</title> + +<para> + +Každý balíček, který jste vybrali v programech +<command>tasksel</command> nebo <command>aptitude</command>, bude +stažen, rozbalen a nainstalován programy <command>apt-get</command> +a <command>dpkg</command>. Pokud jsou k instalaci balíčku potřebné +informace od uživatele, budete na ně dotázáni během této fáze +instalace. Na obrazovce se také mohou objevit zprávy o instalačních +problémech. + +</para> + + <sect3 arch="powerpc" id="xserver"> + <title>Nastavení X Serveru</title> + +<para> + +X server na iMacech a některých starších Macintoshích nespočítá +správné nastavení obrazovky. Proto budete muset během nastavení videa +zvolit položku <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> a nastavit +horizontální frekvenci obrazu na <userinput>59–63</userinput>. +Vertikální obnovovací frekvenci můžete ponechat na původních +hodnotách. + +</para><para> + +Zařízení pro myš by mělo být <userinput>/dev/input/mice</userinput>. + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/mta.xml b/cs/boot-new/modules/mta.xml new file mode 100644 index 000000000..8feca2e05 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/mta.xml @@ -0,0 +1,97 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 22935 --> + + <sect2 id="base-config-mta"> + <title>Nastavení poštovního serveru</title> + +<para> + +V dnešní době je elektronická pošta důležitou součástí našich životů, +takže není žádným překvapením, že Debian vám nabídne nastavení +poštovního serveru rovnou při instalaci systému. Standardním poštovním +démonem v Debianu je <command>exim4</command>, protože je jednoduchý +na pochopení a zároveň je dostatečně pružný, aby vyhověl i náročnějším +požadavkům. + +</para><para> + +Pokud se ptáte, zda je poštovní server potřeba i pro nezasíťovaný +počítač, odpověď zní <quote>ano</quote>. Některé systémové programy +(třeba <command>cron</command>, <command>quota</command>, +<command>aide</command>, …) totiž mohou elektronickou poštou +zasílat uživatelům důležitá upozornění. + +</para><para> + +První obrazovka vám nabídne několik typických scénářů použití. Vyberte +z nich ten, který nejvíce odpovídá zamýšlenému použití: + +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>internetový počítač</term> +<listitem><para> + +Váš systém je připojen k počítačové síti a pošta je odesílána/příjmána +přímo protokolem SMTP. Na následujících obrazovkách budete dotázáni +několik základních údajů, jako je poštovní jméno nebo seznam domén, +pro které chcete přijímat nebo předávat poštu. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>odesílání pošty přes chytrý počítač</term> +<listitem><para> + +Podle tohoto scénáře je veškerá odchozí pošta posílána +<quote>chytrému</quote> počítači, který ji za vás rozešle. Chytrý +počítač také často ukládá vaši příchozí poštu, tudíž nemusíte být +neustále připojeni. To pak znamená, že poštu musíte číst na chytrém +počítači, nebo ji z něj stahovat programem typu +<command>fetchmail</command>. Tato volba je vhodná pro uživatele +s vytáčeným připojením. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>pouze lokální pošta</term> +<listitem><para> + +Systém není připojen k síti a pošta se rozesílá pouze mezi lokálními +uživateli. Tato volba je důrazně doporučena i když neplánujete +posílání žádných zpráv, protože různé systémové nástroje mohou +elektronickou poštou zasílat nejrůznější výstrahy a varování +(například oblíbené <quote>Překročili jste diskovou kvótu</quote>). +Tato volba je také vhodná pro nové uživatele, protože se neptá žádné +další otázky. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>žádné nastavení</term> +<listitem><para> + +Tuto možnost vyberte jedině pokud přesně víte, co děláte, protože +dokud poštovní systém nenastavíte, nebudete moci přijímat a odesílat +žádnou poštu a můžete tak přijít o důležité zprávy od systémových +programů. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + +Jestliže vám nevyhovuje žádný z nabízených scénářů, nebo pokud +potřebujete jemnější nastavení, budete muset ručně upravit +konfigurační soubory v adresáři <filename>/etc/exim4</filename>. +Další informace o <command>exim4</command> naleznete v adresáři +<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. + +</para> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/packages.xml b/cs/boot-new/modules/packages.xml new file mode 100644 index 000000000..6574cfa36 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/packages.xml @@ -0,0 +1,141 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect2 id="install-packages"> + <title>Instalace balíčků</title> + +<para> + +Dále vám bude nabídnut seznam připravených softwarových úloh. Vždy +samozřejmě můžete přejít k programu <command>aptitude</command> +a balík po balíku určit, co se má instalovat. Ovšem projít všechny +balíky vám pravděpodobně zabere hodně času, protože budete vybírat +z &num-of-distrib-pkgs; dostupných balíků! + +</para><para> + +Z tohoto důvodu vám doporučujeme nejprve vybírat +<emphasis>úlohy</emphasis> a teprve poté doinstalovat konkrétní +balíky. <emphasis>Úlohy</emphasis> představují různé činnosti, které +byste s počítačem mohli provádět. Například <quote>desktopové +prostředí</quote>, <quote>webový server</quote> nebo <quote>tiskový +server</quote>. + +<footnote><para> + +Protože je <command>base-config</command> velmi líný, tak si na pomoc +volá jiné aplikace. Pro zobrazení seznamu úloh spustí program +<command>tasksel</command>, pro ruční výběr balíčků pak program +<command>aptitude</command>. Tyto nástroje můžete spustit +i samostatně kdykoliv po instalaci a (od)instalovat si tak další +balíčky. Pokud potřebujete po skončení instalace doinstalovat +konkrétní balíček, jednoduše spusťte příkaz <userinput>aptitude install +<replaceable>balík</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>balík</replaceable> je jméno balíčku, který chcete +nainstalovat. + +</para></footnote></para><para> + +Jestliže si chcete systém sestavit balík po balíku, vyberte v programu +<command>tasksel</command> možnost <quote>ruční výběr balíků</quote>. + +</para><para> + +Až skončíte s výběrem, vyberte tlačítko <guibutton>Ok</guibutton>. Tím se +spustí <command>aptitude</command>, která nainstaluje vybrané balíčky. +I když nevyberete žádné úlohy, doinstalují se všechny chybějící balíky +s prioritou standardní, požadované a důležité. (To je ekvivalentní +spuštění příkazu <userinput>tasksel -ris</userinput> a v současné době +to znamená asi 37 megabajtů balíčků). Před samotnou instalací se +ještě zobrazí počet instalovaných balíků a celková velikost balíků, +které se musí stáhnout ze sítě. + +</para><para> + +Pokud jste vybrali ruční výběr balíků, mohou se nyní zobrazit dvě +různé obrazovky. Jestliže jste vybrali pouze ruční výběr balíků +a žádné úlohy, objeví se hlavní okno <command>aptitude</command>, kde +můžete okamžitě prohlížet/vybírat/odebírat dostupné balíčky. Pokud +jste však kromě ručního výběru balíků vybrali i některou +z připravených úloh, spustí se <command>aptitude</command> s přepínačem +<command>--visual-preview</command>, což vám ukáže pouze balíky, které +se budou instalovat. Chcete-li procházet všemi balíky, musíte z menu +vybrat <menuchoice> <guimenu>Pohledy</guimenu> <guimenuitem>Nový +pohled na balíky</guimenuitem></menuchoice>. Samotnou instalaci pak +zahájíte klávesou <keycap>g</keycap>. + +</para><note><para> + +Chcete-li opravdu minimální systém, zvolte ruční instalaci balíků +a <emphasis>nevybírejte</emphasis> žádnou z úloh — implicitně se +nebudou instalovat žádné balíky a veškerá zodpovědnost za výběr +důležitých balíků přechází na vás. + +</para></note><para> + +Zde musíme zmínit, že v připravených úlohách je zahrnuta pouze malá +část ze všech &num-of-distrib-pkgs; dostupných balíčků. Informace +o dalších balících získáte příkazem <userinput>apt-cache search +<replaceable>hledaný-řetězec</replaceable></userinput> (viz manuálová +stránka <citerefentry> <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> +<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>), nebo si podle popisu níže +spusťte program <command>aptitude</command>. + +</para> + + <sect3 id="aptitude"> + <title>Pokročilá správa balíků programem <command>aptitude</command></title> + +<para> + +<command>Aptitude</command> moderní program pro správu balíků, který +umožňuje vybírat jednotlivé balíky (jako <command>dselect</command>), +množiny balíků vyhovující zadaným kritériím (pro pokročilé +uživatele), nebo celé úlohy (jako <command>tasksel</command>). + +</para><para> + +Nejdůležitější klávesové zkratky jsou: + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> + <entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry><keycap>nahoru</keycap>, <keycap>dolů</keycap></entry> + <entry>Posune se na předchozí resp. následující řádek.</entry> +</row><row> + <entry>&enterkey;</entry> + <entry>Otevře/sbalí/aktivuje položku.</entry> +</row><row> + <entry><keycap>+</keycap></entry> + <entry>Označí balík pro instalaci.</entry> +</row><row> + <entry><keycap>-</keycap></entry> + <entry>Označí balík pro odstranění.</entry> +</row><row> + <entry><keycap>d</keycap></entry> + <entry>Zobrazí závislosti balíku.</entry> +</row><row> + <entry><keycap>g</keycap></entry> + <entry>Provede stažení/instalaci/odstranění balíků.</entry> +</row><row> + <entry><keycap>q</keycap></entry> + <entry>Zavře aktuální pohled.</entry> +</row><row> + <entry><keycap>F10</keycap></entry> + <entry>Přepne se do menu.</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +Více příkazů naleznete v nápovědě pod klávesou <keycap>?</keycap>. + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/ppp.xml b/cs/boot-new/modules/ppp.xml new file mode 100644 index 000000000..7421c0d23 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/ppp.xml @@ -0,0 +1,131 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 23660 --> + + <sect2 arch="not-s390" id="PPP"> + <title>Nastavení PPP</title> + +<para> + +Pokud jste v první fázi instalace nenastavili síť, budete nyní dotázáni, zda chcete +instalovat zbytek systému přes PPP. PPP je protokol, jež se používá +pro navázání vytáčeného spojení mezi modemy. K úspěšnému nastavení +potřebujete znát několik informací od svého poskytovatele Internetu, +minimálně se jedná o telefonní číslo, uživatelské jméno, heslo +a volitelně DNS servery. Pokud ke svému počítači nemáte připojen +modem, nebo jej chcete nastavit později, tento krok přeskočte. + +</para><para> + +Odpovíte-li kladně, spustí se program <command>pppconfig</command>, +který vám pomůže PPP nastavit. Až se vás program bude ptát na název +vytáčeného (dialup) spojení, uveďte <userinput>provider</userinput>. + +</para><para> + +Doufáme, že s pomocí <command>pppconfig</command>u bude nastavení +snadné. Pokud by se vám to nepodařilo, přečtěte si následují pokyny. + +</para><para> + +Pro nastavení PPP potřebujete znát základy prohlížení a editace +souborů v GNU/Linuxu. K zobrazení obsahu souboru používejte programy +<command>more</command>, nebo <command>zmore</command> pro +komprimované soubory s koncovkou <userinput>.gz</userinput>. Například +soubor <filename>README.debian.gz</filename> si můžete prohlédnout +příkazem <userinput>zmore README.debian.gz</userinput>. Pro úpravu +souborů je v základním systému nainstalován editor +<command>nano</command>, který nepřekypuje funkcemi, ale je snadno +použitelný. Později si samozřejmě můžete doinstalovat další editory +a prohlížeče, jako třeba <command>jed</command>, +<command>nvi</command>, <command>less</command> +a <command>emacs</command>. + +</para><para> + +V souboru <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> nahraďte +<userinput>/dev/modem</userinput> řetězcem +<userinput>/dev/ttyS<replaceable>#</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>#</replaceable> značí číslo sériového portu. V Linuxu +se porty označují čísly od 0, takže první sériový port +<phrase arch="i386">(<userinput>COM1</userinput>)</phrase> je pod +Linuxem <filename>/dev/ttyS0</filename>. + +<phrase arch="powerpc;m68k">Na Macintoshích se sériovými porty je +modem na portu <filename>/dev/ttyS0</filename> a tiskárna na portu +<filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> + +Dále upravte soubor <filename>/etc/chatscripts/provider</filename>, +kam vložíte telefonní číslo ke zprostředkovateli Internetu, +uživatelské jméno a heslo. Sekvenci <quote>\q</quote> v úvodu hesla +nemažte, protože zabraňuje zapisování hesla do souborů se záznamem +spojení. + +</para><para> + +Místo ověření uživatele v textovém režimu používají mnozí +zprostředkovatelé protokoly PAP nebo CHAP, jiní používají oba druhy. +Jestliže váš poskytovatel požaduje PAP nebo CHAP, je třeba postupovat +jiným způsobem. V souboru +<filename>/etc/chatscript/provider</filename> zakomentujte vše za +vytáčecí sekvencí (začíná <quote>ATDT</quote>), upravte soubor +<filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> podle návodu uvedeného +výše a připojte <userinput>user +<replaceable>jmeno</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>jmeno</replaceable> je vaše uživatelské jméno +u zprostředkovatele připojení. Dále editujte soubor +<filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> nebo +<filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename> a doplňte do něj heslo. + +</para><para> + +Do souboru <filename>/etc/resolv.conf</filename> ještě doplňte IP +adresu DNS serveru vašeho zprostředkovatele připojení. Řádky souboru +<filename>/etc/resolv.conf</filename> mají následující formát: + +<informalexample><screen> +nameserver <replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable> +</screen></informalexample> + +kde <replaceable>x</replaceable> jsou čísla v IP adrese. Případně +byste mohli do souboru <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> +přidat možnost <userinput>usepeerdns</userinput>, čímž zapnete +automatický výběr vhodných DNS serverů podle nastavení hostitelského +počítače. + +</para><para> + +Pokud váš poskytovatel používá standardní přihlašovací proceduru, mělo +by být vše připraveno k připojení. PPP spojení spustíte pod uživatelem +root příkazem <command>pon</command> a jeho průběh můžete sledovat +pomocí <command>plog</command>. Odpojíte se příkazem +<command>poff</command>. + +</para><para> + +Pro další informace o používání PPP v Debianu si přečtěte +<filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename>. + +</para><para> + +Pro statické připojení pomocí SLIP budete muset do souboru +<filename>/etc/init.d/network</filename> přidat příkaz +<userinput>slattach</userinput> (z balíku +<classname>net-tools</classname>). Dynamické SLIP vyžaduje balík +<classname>gnudip</classname>. + +</para> + + <sect3 id="PPPOE"> + <title>Nastavení PPP přes ethernet (PPPOE)</title> +<para> + +PPPOE je příbuzný protokol PPP a používá se pro širokopásmové +připojení (např. xDSL). Nastavení základního systému neobsahuje +podporu pro takováto připojení, ale vše potřebné je nainstalováno. To +znamená, že se můžete přepnout na druhou virtuální konzoli, spustit +<command>pppoeconf</command> a nastavit PPPOE ručně. + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/shadow.xml b/cs/boot-new/modules/shadow.xml new file mode 100644 index 000000000..3c398ed53 --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/shadow.xml @@ -0,0 +1,72 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 18642 --> + + <sect2 id="base-config-users"> + <title>Nastavení uživatelů a jejich hesel</title> + + <sect3 id="base-config-root"> + <title>Nastavení rootova hesla</title> + +<para> + +Účet <emphasis>root</emphasis> je účtem pro +<emphasis>superuživatele</emphasis>, na kterého se nevztahují +bezpečnostní omezení. Měli byste ho používat pouze, když provádíte +správu systému, a jen na dobu nezbytně nutnou. + +</para><para> + +Uživatelská hesla by měla být sestavena z alespoň 6 písmen, obsahovat +malá a velká písmena včetně dalších znaků (jako ; . ,). Speciální +pozornost věnujte výběru hesla pro roota, protože je to velmi mocný +účet. Vyhněte se slovům ze slovníků, jménům oblíbených postav, +jakýmkoliv osobním údajům, prostě čemukoliv, co se dá lehce uhodnout. + +</para><para> + +Jestliže vám někdo bude tvrdit, že potřebuje heslo vašeho rootovského +účtu, buďte velice ostražití. V žádném případě byste neměli toto heslo +prozrazovat! Jedině snad, že daný stroj spravuje více +spolu-administrátorů. + +</para> + </sect3> + + <sect3 id="make-normal-user"> + <title>Vytvoření uživatelského účtu</title> + +<para> + +Systém se zeptá, zda nyní chcete vytvořit uživatelský účet. (Účet je +právo k používání počítače, tvoří ho jméno uživatele a jeho heslo). +Tento účet byste měli používat ke každodenní práci. Jak již bylo +řečeno, <emphasis>nepoužívejte</emphasis> účet superuživatele pro +běžné úkoly. + +</para><para> + +Proč ne? Případná chyba by mohla mít katastrofické důsledky a dokonce +by si mohla vyžádat novou instalaci systému. Dalším důvodem je +možnost, že vám může být nastrčen program nazývaný <emphasis>trojský +kůň</emphasis>, který zneužije práv, jež jako root máte, a naruší +bezpečnost vašeho systému. Kvalitní knihy o administraci unixového +operačního systému vám jistě podrobněji osvětlí danou problematiku. +Jestliže v Unixu začínáte, uvažte četbu na toto téma. + +</para><para> + +Postupně budete požádáni o zadání celého jména uživatele, jména +uživatelského účtu a hesla. Jméno uživatelského účtu si můžete vybrat +zcela libovolně. Například, pokud se jmenujete Jan Novák, vytvořte si +nový účet <userinput>jan</userinput>, <userinput>jnovak</userinput> +nebo <userinput>jn</userinput>. + +</para><para> + +Pokud budete chtít vytvořit další účet, můžete to udělat kdykoliv +po skončení instalace programem <command>adduser</command>. + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/boot-new/modules/timezone.xml b/cs/boot-new/modules/timezone.xml new file mode 100644 index 000000000..6e4b2e1dc --- /dev/null +++ b/cs/boot-new/modules/timezone.xml @@ -0,0 +1,36 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 19108 --> + + <sect2 id="base-config-tz"> + <title>Nastavení časového pásma</title> + +<para> + +Po úvodní obrazovce budete vyzváni k výběru vašeho časového pásma. +Nejprve vyberte, zda jsou hardwarové hodiny počítače nastaveny na +místní nebo univerzální časové pásmo (UTC). Ve výběru vám může pomoci +aktuální čas hodin, který se v dialogu zobrazuje. + +<phrase arch="m68k;powerpc"> + +Hardwarové hodiny v Macintoshích jsou standardně nastaveny na místní +čas. Jestliže budete mít duální zavádění, tak možnost UTC zamítněte. + +</phrase><phrase arch="i386"> + +Jestli budou na počítači i Windows nebo DOS, možnost hardwarových +hodin v UTC zamítněte, protože zmíněné systémy s touto možností +pracovat neumí. + +</phrase> + +</para><para> + +Dále vám bude nabídnut pravděpodobný seznam časových pásem, ve kterých +se váš počítač nachází. Pokud je odhad instačního programu špatný, +odpovězte záporně, což vám ukáže kompletní seznam časových pásem, ze +kterého si pak můžete vybrat nejlepší variantu. + +</para> + </sect2> |